Electrolux EOB5740BAX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EOB5740BAX. Electrolux EOB5740BAX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOB5740BAX
FR Four Notice d'utilisation 2
ES Horno Manual de instrucciones 38
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOB5740BAX

EOB5740BAXFR Four Notice d'utilisation 2ES Horno Manual de instrucciones 38

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Utilisation de l'appareilPour faire fonctionner l&a

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

Fonction du four UtilisationEco Turbo gril Lorsque vous utilisez cette fonction en cours decuisson, elle vous permet d'optimiser la consomma‐tion

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

La fonction Préchauffage rapide diminuele temps de chauffe.Pour activer ou désactiver la fonctionPréchauffage rapide, maintenez latouche enfoncée pen

Strona 5 - 2.3 Utilisation

Lorsque la durée définie est écoulée, unsignal acoustique retentit pendant2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L&a

Strona 6 - 2.5 Éclairage intérieur

8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Il existe 9 programmes automatiques.Utilisez un programme ou

Strona 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

7. Appuyez sur une touche pour arrêterle signal sonore.8. Éteignez l'appareil.9. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapi

Strona 8

• Pour activer cette fonction, appuyezsur . L'appareil démarre votreprogramme préféré.Lorsque la fonction est encours, vous pouvezmodifier la du

Strona 9 - 5.2 Préchauffage

1. Lorsque l'appareil est éteint,maintenez la touche enfoncéependant 3 secondes.« SET1 » s'affiche et « 1 » clignote.2. Appuyez sur ou

Strona 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Strona 11 - FRANÇAIS 11

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPâte sa‐blée170 2 160

Strona 12 - 7.3 Réglage de la DUREE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - FRANÇAIS 13

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux - surt

Strona 14 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -sur deuxnivea

Strona 15 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesScones1)200 3 190 3 10

Strona 16

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesRôti deboeuf, sai‐gnan

Strona 17 - 11. CONSEILS

11.6 GrilPréchauffez votre four à vidependant 3 minutes avant lacuisson.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorceaux (g) 1

Strona 18

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Strona 19 - FRANÇAIS 19

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Strona 20

2. Placez la viande avec le plat à rôtirchaud dans le four, sur la grillemétallique.3. Sélectionnez la fonction Cuissonbasse températurePlat Quantité

Strona 21 - FRANÇAIS 21

• Lorsque le liquide contenu dans lespots commence à frémir (au boutd'environ 35 à 60 minutes pour despots d'un litre), éteignez le four our

Strona 22

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - 11.7 Turbo gril

12.3 Nettoyage du jointd'étanchéité de la porte• Vérifiez régulièrement le jointd'étanchéité de la porte. Le jointd'étanchéité de la po

Strona 25 - Préchauffer le four

3. D'une main, maintenez le composantque vous venez de pousser. Del'autre main, servez-vous d'untournevis pour soulever et fairepivoter

Strona 26 - 11.9 Cuisson basse

10. Prenez les panneaux de verre de laporte par leur bord supérieur et tirez-les doucement, un par un.Commencez par le panneausupérieur. Assurez-vous

Strona 27 - 11.11 Stérilisation - Sole

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Strona 28

Anomalie Cause possible SolutionUn code d'erreur ne figu‐rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électriqueest survenue.• Éteignez le

Strona 29 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14.1 Encastrement365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558914.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB

Strona 30

15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE15.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modè

Strona 31 - FRANÇAIS 31

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plusbasse possible pour utiliser la chaleurrésiduelle et maintenir le repas au chaud.La t

Strona 32 - Éclairage arrière

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 33 - FRANÇAIS 33

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 34 - 14. INSTALLATION

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Strona 35 - 14.4 Câble

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Strona 36 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Strona 37 - L'ENVIRONNEMENT

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Strona 38 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general85675412321431Panel de control2Programador electrónico3Resistencia4Lámpara5Ventilador6Contenedor de

Strona 39 - 1.2 Seguridad general

Sensor Función Descripción4TEMPERATURA /CALENTAMIENTORÁPIDOPara ajustar y examinar la temperatura de lacavidad o la de la sonda térmica (si existe). S

Strona 40 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Símbolo Nombre DescriptionIndicador de calor residual /calentamientoIndica la temperatura en el aparato.Temperatura / calentamientorápidoLa función es

Strona 41 - 2.3 Uso del aparato

6.2 Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónTurbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla ala vez y para secar alimentos.Ajuste la te

Strona 42 - 2.7 Asistencia

Función del horno AplicaciónGrill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hue‐so en una posición de bandeja. También para grati‐nar y dor

Strona 43 - 4. PANEL DE MANDOS

Función del reloj AplicaciónDURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del elec‐trodoméstico.FIN Programar cuánndo se desactiva el electrodomés

Strona 44 - 4.2 Affichage

2 minutos. y la programación de lahora parpadearán en la pantalla. Elelectrodoméstico se desactivaautomáticamente.4. Toque un campo sensor paradeten

Strona 45 - 6. USO DIARIO

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

Strona 46 - 6.2 Funciones del horno

8.1 Programas automáticosNúmero del programa Nombre del programa1 ROSBIF2 CERDO ASADO3 POLLO ENTERO4 PIZZA5 MAGDALENAS6 QUICHE LORRAINE7 PAN BLANCO8 P

Strona 47 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Strona 48 - 7.4 Programar el FIN

La Tecla de Bloqueo impide un cambioaccidental de la función del horno.1. Para activar la función, encienda elaparato.2. Active una función o ajuste d

Strona 49 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

La función de desconexiónautomática no funciona conlas siguientes funciones:Luz, Cocina a bajatemperatura, Duración, Fin eInicio diferido.10.6 Brillo

Strona 50 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11.3 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos para evitar queel horno quede manchado de formapermanente.• Antes de tri

Strona 51 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaPastel deN

Strona 52 - 10.5 Desconexión automática

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaBollos re‐

Strona 53 - 11. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas1)

Strona 54 - 11.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaRosbifmuy

Strona 55 - ESPAÑOL 55

Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraFiletes desolomillo4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4Filete

Strona 56

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Strona 57 - ESPAÑOL 57

Lomo de cerdoAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPaletilla, cuello,jamón1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Chuleta,

Strona 58 - 11.6 Grill

Pescado (al vapor)Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPescado ente‐ro1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ó 211.8 Turbo Pl

Strona 59 - 11.7 Grill + Turbo

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaSolomillo deañojo1000 - 1500 g 120 90 - 150 3Ternera asada 1000 - 1500 g 120 120 -

Strona 60

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Fresas/Arándan

Strona 61 - 11.8 Turbo Plus

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesHierbas aromá‐ticas40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FrutaAlimento Temperatura(°C)

Strona 62 - 11.10 Descongelar

12.4 Extracción de los carrilesde apoyoPara limpiar el horno, retire los carrilesde apoyo.1. Tire de la parte delantera del carrillateral para separar

Strona 63 - 11.12 Secar - Turbo

4. Identifique la bisagra del ladoizquierdo de la puerta.5. Levante y gire la palanca de labisagra izquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocami

Strona 64 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11. Limpie los paneles de cristal conagua y jabón. Seque los paneles decristal con cuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloquelos paneles de crist

Strona 65 - 12.5 Limpieza con agua

13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende ono funciona.El horno no está conecta‐do a un suministro eléctri‐co o está

Strona 66

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activadopero no se calienta. Elventilador no funciona. Lapantalla muestra "Demo".El modo de d

Strona 67 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Strona 68 - 13.1 Qué hacer si

14.2 Fijación del aparato almuebleAB14.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las in

Strona 69 - 14. INSTALACIÓN

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.15.2 Ahorro de energía

Strona 70 - 15. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867340418-B-282017

Strona 71 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐veFonction Description1MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l&ap

Strona 72 - 867340418-B-282017

Autres indicateurs de l'affichage :Symbole Nom DescriptionProgramme automatique Vous pouvez sélectionner un program‐me automatique.Mon programme

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag