Electrolux EN3888OOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EN3888OOX. Electrolux EN3888OOX Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EN3888OOX
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 2
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26
ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 50
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1

EN3888OOXFR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INS

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dans ce cas, la températuredu compartiment réfrigérateurest susceptible de descendreen dessous de 0 °C. Si celase produit, repositionnez lethermostat

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.9 Refroidissement de l'airLa technologie TwinTech permet lerefroidissement rapide des aliments et unetempérature plus homogène dans lecompartim

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.13 FreeStoreLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet lerefroidissement rapide des aliments et quimaintient une tempér

Strona 5 - 2.5 Mise au rebut

21Pour le remettre, relevez légèrementl'avant du bac et insérez-le dans lecongélateur. Dès que vous avez dépasséla butée, poussez le bac dans la

Strona 6 - 2 4 7 1051 63 98

l'étagère à bouteilles de la porte ou (siéquipé) sur la grille à bouteilles.• Bananes, pommes de terre, oignons etail ne doivent pas être mis dan

Strona 7 - 4. FONCTIONNEMENT

accessoires avec de l'eau tièdesavonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.ATTENTION!N'utilisez jamais de

Strona 8

7.6 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Strona 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi-suels sont activés.L'appareil a récemmentété mis en marche ou latempérature est toujour

Strona 10 - 5.8 Compartiment à bouteilles

Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne dé-marre pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche FastFreeze, ouaprès avoir changé la tem-pé

Strona 11 - SpacePlus

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Strona 13 - 6. CONSEILS

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage

Strona 14 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.5 Installation du filtreTASTEGUARDCe filtre TASTEGUARD est un filtre àcharbon actif qui réduit les odeurs et lesempêche d'imprégner les aliment

Strona 15 - 7.5 Dégivrage du congélateur

1325. Déposez avec soin la porte supérieurede l'appareil. 6. Dévissez le butoir de la portesupérieure et l'amortisseur supérieurde la poigné

Strona 16 - 7.6 En cas de non-utilisation

N'oubliez pas de poserl'entretoise de la charnièremilieu.2112. Déposez les caches de la charnièresupérieure et sortez le câble dupanneau de

Strona 17 - FRANÇAIS

221 20. Dévissez le butoir de la porteinférieure, puis installez-le sur le côtéopposé.21. Fixez les poignées et les caches sur lecôté opposé.AACCBBATT

Strona 18

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 2000Largeur mm 595Profondeur mm 642Autonomie de fonctionnement Heure

Strona 19 - 9. INSTALLATION

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 20 - 9.4 Mise de niveau

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Strona 21 - 9.6 Inversion de la porte

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Strona 22

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Strona 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24

wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem

Strona 25

5FreeStore6Półka na butelki7Półka na nabiał8Panel sterowania9Półki drzwiowe10Półka na butelki11Szuflada zamrażarki12Szuflada zamrażarki13Szuflada zamr

Strona 26 - OBSŁUGA KLIENTA

• sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąćdowolny przycisk.Sygnał dźwiękowy wyłączy się.Wskaźnik temperatury zamrażarki przezkilka sekund

Strona 27 - POLSKI 27

Komora chłodziarki będzie utrzymywaćustawioną temperaturę.5. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Pierwsze włą

Strona 28 - 2.1 Instalacja

Informację o maksymalnej ilościżywności, jaką można zamrozić w ciągu24 godzin, podano na tabliczceznamionowej umieszczonej wewnątrzurządzenia.Proces z

Strona 29 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

5.8 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) naodpowiednio ustawionej półce. Należy wkładać jedyniezamknięte butelki.5.9 Chłodzenie powiet

Strona 30 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Gdy otwór wentylacyjny jest zamknięty:produkty w szufladach na warzywa iowoce dłużej zachowują naturalnąwilgotność.Gdy otwór wentylacyjny jest otwarty

Strona 31 - 4. EKSPLOATACJA

5.16 Wyjmowanie koszy zzamrażarkiKosze zamrażarki wyposażono wograniczniki zapobiegające ichprzypadkowemu wyjęciu lubwypadnięciu. Aby wyjąć kosz, nale

Strona 32

6.4 Wskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:• Mięso (wszystkie rodzaje):zapakować do polietylenowychworków i umieścić na szklanej półcena

Strona 33 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse

Strona 34 - 5.7 Zmiana położenia półek

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Strona 35 - POLSKI 35

urządzenia nad sprężarką, skądnastępnie odparowuje.Należy okresowo czyścić otwórodpływowy znajdujący się na środkurynienki w komorze chłodziarki, abyz

Strona 36 - 5.15 Rozmieszczanie półek na

8.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłąc‐zone.Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu

Strona 37 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Temperatura w po‐mieszczeniu jest zbyt wy‐soka.Zapoznać się z informacjądotyczącą klasy klimatycznejna ta

Strona 38

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie DEMO.Urządzenie działa w try‐bie demonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzy

Strona 39 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,

Strona 40 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

UWAGA!Aby zapewnić prawidłowedziałanie urządzenia wtemperaturze otoczeniawyższej niż 38°C, zaleca sięzapewnienie 30 mmprzestrzeni między bokamiurządze

Strona 41 - 8.1 Co zrobić, gdy…

UWAGA!Aby wykonać poniższeczynności, zaleca sięskorzystanie z pomocydrugiej osoby, któraprzytrzyma drzwiurządzenia.1. Wyjąć wszystkie zaślepki z nakła

Strona 42

21310. Zamontować wspornik dolnegozawiasu po przeciwnej stronieurządzenia. Należy pamiętać ozamocowaniu elementudystansowego dolnegozawiasu.11. Założy

Strona 43 - 8.3 Wymiana oświetlenia

13218. Podłączyć przewód panelusterowania do złącza drzwi.19. Zamontować nakładkę górnych drzwii założyć wszystkie zaślepki.221 20. Odkręcić ograniczn

Strona 44 - 9. INSTALACJA

10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wysokość mm 2000Szerokość mm 595Głębokość mm 642Czas utrzymywania temperatury Godz. 20Napięcie V 230 - 240

Strona 45 - 9.5 Instalacja filtra

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili

Strona 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 47 - POLSKI 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 48

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Strona 49 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un

Strona 50 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 4 7 1051 63 981Cajón de verduras2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Estante de

Strona 51 - 1.2 Seguridad general

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON / OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura d

Strona 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

propiedades de conservación adecuadasde los alimentos.Pulse la tecla EcoMode.Para desactivarlo, cambie el ajuste detemperatura del frigorífico o el co

Strona 53 - 2.5 Desecho

5.1 Encendido inicialPRECAUCIÓN!Antes de introducir el enchufeen la toma de corriente yencender el equipo porprimera vez, deje el aparatoen vertical d

Strona 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender por debajode 0°C. En ese caso, sitúe elregulador de temperatura enun ajust

Strona 55 - 4. FUNCIONAMIENTO

5.9 Enfriamiento por aireLa tecnología TwinTech permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniforme dentro delcompartiment

Strona 56 - 5. USO DIARIO

informations sur la marche à suivrepour mettre l'appareil au rebut.• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximit

Strona 57

5.13 FreeStoreEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniform

Strona 58 - 5.8 Estante botellero

21Para volver a colocarlo en su lugar,levante ligeramente la parte delantera delcesto e insértelo en el congelador.Cuando haya superado los topes, emp

Strona 59 - 5.12 Control de humedad

• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas yajos, a menos que esténempaquetados.6.5 Consejos sobre lacongelaciónPara apro

Strona 60

accesorios internos con agua templada yjabón neutro para eliminar el típico olor delos productos nuevos. A continuaciónseque bien todo.PRECAUCIÓN!No u

Strona 61 - 6. CONSEJOS

7.6 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red

Strona 62 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del apara-to es demasiado alta.Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de temper-atu

Strona 63 - 7.5 Descongelación del

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamentedespués de pulsar Shop-pingMode o tras cambiar latemperatura.Esto es nor

Strona 64 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze es-tá activada.Consulte la sección “Función FastFreeze”.La función Shopping-Mode está activada.Co

Strona 65

aparato a una toma de tierra conformecon la normativa, después de consultara un electricista profesional• El fabricante declina todaresponsabilidad si

Strona 66

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que el cajón dela llave de aire esté cerradopara que funcionecorrectamente. Manipule elfiltro con cuidado para queno se despre

Strona 67 - 9. INSTALACIÓN

4. FONCTIONNEMENT4.1 Panneau de commandeA B CGHIJKLD FEA) MARCHE/ARRÊTB) Indicateur de température duréfrigérateurC) MinuteurD) Indicateur de températ

Strona 68 - 9.5 Instalación del filtro

41237. Extraiga el separador y la bisagraintermedia del aparato y acontinuación retire la puerta inferior.128. Retire el separador de la bisagrainferi

Strona 69 - 9.6 Cambio de dirección de

671234513. Desatornille la bisagra superior delaparato y coloque el cable del panelde control en el espacio de la bisagra.14. Coloque la bisagra centr

Strona 70

AACCBBPRECAUCIÓN!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas antes deenchufarlo a la corriente.Finalmente, compruebe que:• T

Strona 71

ESPAÑOL73

Strona 73

ESPAÑOL75

Strona 74

www.electrolux.com/shop280152892-A-152014

Strona 75

Lorsque l'alarme estterminée, l'indicateur s'éteint.4.5 EcoModeLe mode EcoMode choisitautomatiquement les températureoptimale dans le r

Strona 76 - 280152892-A-152014

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag