EN3888OOXFR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 2PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 26ES FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INS
Dans ce cas, la températuredu compartiment réfrigérateurest susceptible de descendreen dessous de 0 °C. Si celase produit, repositionnez lethermostat
5.9 Refroidissement de l'airLa technologie TwinTech permet lerefroidissement rapide des aliments et unetempérature plus homogène dans lecompartim
5.13 FreeStoreLe compartiment réfrigérateur est équipéd'un dispositif qui permet lerefroidissement rapide des aliments et quimaintient une tempér
21Pour le remettre, relevez légèrementl'avant du bac et insérez-le dans lecongélateur. Dès que vous avez dépasséla butée, poussez le bac dans la
l'étagère à bouteilles de la porte ou (siéquipé) sur la grille à bouteilles.• Bananes, pommes de terre, oignons etail ne doivent pas être mis dan
accessoires avec de l'eau tièdesavonneuse (pour supprimer toute odeurde neuf), puis séchez-les soigneusement.ATTENTION!N'utilisez jamais de
7.6 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran
Problème Cause probable SolutionLes signaux sonores et vi-suels sont activés.L'appareil a récemmentété mis en marche ou latempérature est toujour
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne dé-marre pas immédiatementaprès avoir appuyé sur latouche FastFreeze, ouaprès avoir changé la tem-pé
Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage
9.5 Installation du filtreTASTEGUARDCe filtre TASTEGUARD est un filtre àcharbon actif qui réduit les odeurs et lesempêche d'imprégner les aliment
1325. Déposez avec soin la porte supérieurede l'appareil. 6. Dévissez le butoir de la portesupérieure et l'amortisseur supérieurde la poigné
N'oubliez pas de poserl'entretoise de la charnièremilieu.2112. Déposez les caches de la charnièresupérieure et sortez le câble dupanneau de
221 20. Dévissez le butoir de la porteinférieure, puis installez-le sur le côtéopposé.21. Fixez les poignées et les caches sur lecôté opposé.AACCBBATT
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 2000Largeur mm 595Profondeur mm 642Autonomie de fonctionnement Heure
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop
takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• W układzie chłodniczym urządzeniaznajdują się związki węglowodorowe.Konserwacją i napełnianiem
5FreeStore6Półka na butelki7Półka na nabiał8Panel sterowania9Półki drzwiowe10Półka na butelki11Szuflada zamrażarki12Szuflada zamrażarki13Szuflada zamr
• sygnał dźwiękowy.Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąćdowolny przycisk.Sygnał dźwiękowy wyłączy się.Wskaźnik temperatury zamrażarki przezkilka sekund
Komora chłodziarki będzie utrzymywaćustawioną temperaturę.5. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Pierwsze włą
Informację o maksymalnej ilościżywności, jaką można zamrozić w ciągu24 godzin, podano na tabliczceznamionowej umieszczonej wewnątrzurządzenia.Proces z
5.8 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) naodpowiednio ustawionej półce. Należy wkładać jedyniezamknięte butelki.5.9 Chłodzenie powiet
Gdy otwór wentylacyjny jest zamknięty:produkty w szufladach na warzywa iowoce dłużej zachowują naturalnąwilgotność.Gdy otwór wentylacyjny jest otwarty
5.16 Wyjmowanie koszy zzamrażarkiKosze zamrażarki wyposażono wograniczniki zapobiegające ichprzypadkowemu wyjęciu lubwypadnięciu. Aby wyjąć kosz, nale
6.4 Wskazówki dotycząceprzechowywaniaPrzydatne wskazówki:• Mięso (wszystkie rodzaje):zapakować do polietylenowychworków i umieścić na szklanej półcena
7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Ogólne wskazówkiUWAGA!Przed przeprowadzeniemjakichkolwiek prackonse
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation
urządzenia nad sprężarką, skądnastępnie odparowuje.Należy okresowo czyścić otwórodpływowy znajdujący się na środkurynienki w komorze chłodziarki, abyz
8.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłąc‐zone.Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Temperatura w po‐mieszczeniu jest zbyt wy‐soka.Zapoznać się z informacjądotyczącą klasy klimatycznejna ta
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie DEMO.Urządzenie działa w try‐bie demonstracyjnym.Nacisnąć i przytrzy
9. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu,
UWAGA!Aby zapewnić prawidłowedziałanie urządzenia wtemperaturze otoczeniawyższej niż 38°C, zaleca sięzapewnienie 30 mmprzestrzeni między bokamiurządze
UWAGA!Aby wykonać poniższeczynności, zaleca sięskorzystanie z pomocydrugiej osoby, któraprzytrzyma drzwiurządzenia.1. Wyjąć wszystkie zaślepki z nakła
21310. Zamontować wspornik dolnegozawiasu po przeciwnej stronieurządzenia. Należy pamiętać ozamocowaniu elementudystansowego dolnegozawiasu.11. Założy
13218. Podłączyć przewód panelusterowania do złącza drzwi.19. Zamontować nakładkę górnych drzwii założyć wszystkie zaślepki.221 20. Odkręcić ograniczn
10. DANE TECHNICZNE10.1 Dane techniczne Wysokość mm 2000Szerokość mm 595Głębokość mm 642Czas utrzymywania temperatury Godz. 20Napięcie V 230 - 240
réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utili
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministrode red un
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 4 7 1051 63 981Cajón de verduras2Cajón FreshZone3Estantes de cristal4Estante de
4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON / OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura d
propiedades de conservación adecuadasde los alimentos.Pulse la tecla EcoMode.Para desactivarlo, cambie el ajuste detemperatura del frigorífico o el co
5.1 Encendido inicialPRECAUCIÓN!Antes de introducir el enchufeen la toma de corriente yencender el equipo porprimera vez, deje el aparatoen vertical d
En esa situación, latemperatura delcompartimento frigoríficopuede descender por debajode 0°C. En ese caso, sitúe elregulador de temperatura enun ajust
5.9 Enfriamiento por aireLa tecnología TwinTech permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniforme dentro delcompartiment
informations sur la marche à suivrepour mettre l'appareil au rebut.• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximit
5.13 FreeStoreEl compartimento frigorífico cuenta con undispositivo que permite enfriar losalimentos con rapidez y mantener unatemperatura más uniform
21Para volver a colocarlo en su lugar,levante ligeramente la parte delantera delcesto e insértelo en el congelador.Cuando haya superado los topes, emp
• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas yajos, a menos que esténempaquetados.6.5 Consejos sobre lacongelaciónPara apro
accesorios internos con agua templada yjabón neutro para eliminar el típico olor delos productos nuevos. A continuaciónseque bien todo.PRECAUCIÓN!No u
7.6 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del apara-to es demasiado alta.Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de temper-atu
Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamentedespués de pulsar Shop-pingMode o tras cambiar latemperatura.Esto es nor
Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze es-tá activada.Consulte la sección “Función FastFreeze”.La función Shopping-Mode está activada.Co
aparato a una toma de tierra conformecon la normativa, después de consultara un electricista profesional• El fabricante declina todaresponsabilidad si
PRECAUCIÓN!Asegúrese de que el cajón dela llave de aire esté cerradopara que funcionecorrectamente. Manipule elfiltro con cuidado para queno se despre
4. FONCTIONNEMENT4.1 Panneau de commandeA B CGHIJKLD FEA) MARCHE/ARRÊTB) Indicateur de température duréfrigérateurC) MinuteurD) Indicateur de températ
41237. Extraiga el separador y la bisagraintermedia del aparato y acontinuación retire la puerta inferior.128. Retire el separador de la bisagrainferi
671234513. Desatornille la bisagra superior delaparato y coloque el cable del panelde control en el espacio de la bisagra.14. Coloque la bisagra centr
AACCBBPRECAUCIÓN!Coloque el aparato en sulugar, nivélelo y espere almenos cuatro horas antes deenchufarlo a la corriente.Finalmente, compruebe que:• T
ESPAÑOL73
www.electrolux.com74
ESPAÑOL75
www.electrolux.com/shop280152892-A-152014
Lorsque l'alarme estterminée, l'indicateur s'éteint.4.5 EcoModeLe mode EcoMode choisitautomatiquement les températureoptimale dans le r
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Première mise sous tensionATTENTION!Avant d'insérer
Komentarze do niniejszej Instrukcji