Electrolux EMT25507OX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EMT25507OX. Electrolux EMT25507OX Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EMT25507
MQC325G
NL Magnetron Gebruiksaanwijzing 2
EN Microwave Oven User Manual 21
FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 39
DE Mikrowellenofen Benutzerinformation 58
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - EMT25507

EMT25507MQC325GNL Magnetron Gebruiksaanwijzing 2EN Microwave Oven User Manual 21FR Four à micro-ondes Notice d'utilisation 39DE Mikrowellenofen B

Strona 2 - KLANTENSERVICE

• De glazen bodem is een ruimte voorhet opwarmen van voedsel ofvloeistoffen. Deze is noodzakelijk voorde werking van de magnetron.Vlees, gevogelte, vi

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Materiaal van de pannen Magnetron Grillen /HeteluchtOntdooien Verwar‐menKokenBraadkookgerei, bijv. Crostino ofCrunch-bord-- X X --Kant-en-klare maalti

Strona 4

Druk op Weergave Functiemodusde levensduur is4 keer Hete lucht, grill,5 keer Magnetron, hete lucht, grillKoken met hete lucht6 keer Koken met hete l

Strona 5 - NEDERLANDS 5

6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'SWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 Auto-cookingGebruik deze functie om met gemak uwfavoriete gerecht

Strona 6 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Weergave Menu GewichtVis 150 g250 g350 g450 g650 gPastaschotel 50 g (voeg 450 ml water toe)100 g (voeg 800 ml water toe)150 g (voeg 1.200 ml water toe

Strona 7 - 3.2 Bedieningspaneel

8. EXTRA FUNCTIES8.1 KinderslotHet kinderslot voorkomt dat demagnetron per ongeluk in werking wordtgesteld.Druk gedurende 3 seconden in. Er klinkt ee

Strona 8 - Set draaiplateau

9.3 KokenHaal gekoeld vlees en gevogelteminstens 30 minuten voor bereiden uitde koelkast.Bewaar het vlees, gevogelte en groenteafgedekt tot de bereidi

Strona 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

11. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.11.1 Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktn

Strona 10

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Strona 11 - 5.2 Tabel vermogensinstelling

DBACMontageafmetingenAfmetingen mmA 380 + 2B 560 + 8C 550D 452. Als de kastdiepte groter dan 300 mmis, plaats het sjabloon op deonderkant van de kast

Strona 12 - 5.5 Koken met hete lucht

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Strona 13 - 6.1 Auto-cooking

13. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu

Strona 14 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...222. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 15 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 16 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

– By clients in hotels, motels, bed and breakfast andother residential type environments• Internally the appliance becomes hot when inoperation. Do no

Strona 17 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

• The contents of feeding bottles and baby food jarsshall be stirred or shaken and the temperaturechecked before consumption, in order to avoid burns.

Strona 18 - 12. MONTAGE

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Strona 19 - NEDERLANDS 19

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview1 28 673 451Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Grill8Turntable s

Strona 20 - 13. MILIEUBESCHERMING

Symbol Function Description3, Time Set pads To set the desired time. 4Start / +30 sec To start the appliance or in‐crease the cooking time for30 secon

Strona 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

You can set the time in a 24hour clock system.1. Press twice.2. Press the Setting pads to set thehours.3. Press to confirm.4. Press the Setting pad

Strona 22 - 1.2 General Safety

(e.g. remove the metal cover andpierce the plastic film).Suitable cookware and materialsCookware / Material Microwave Grilling /Convec‐tionDefrosting

Strona 23 - ENGLISH 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Strona 24 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Press Power setting Approximate Percentage of Power3 times 500 Watt 55 %4 times 300 Watt 33 %5 times 100 Watt 17 %Other functionsPress Display Functio

Strona 25 - 2.5 Disposal

To defrost less than 200g offood place it on the edge ofthe turntable.1. Repeatedly press to set theweight or time defrosting.2. Press the Setting p

Strona 26 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Display Menu WeightPopcorn 50 g100 gChicken 500 g750 g1000 g1200 gMeat 150 g300 g450 g600 gPotato 230 g460 g690 gVegetable 150 g350 g500 gFish 150 g25

Strona 27 - 4. BEFORE FIRST USE

Never cook food directly onthe glass cooking tray.1. Place the roller guide around theturntable shaft.2. Place the glass cooking tray on theroller gui

Strona 28 - 5. DAILY USE

Problem RemedyThe food got too dry. Set shorter cooking time or select lower micro‐wave power.The food is not defrosted, hot orcooked after the time c

Strona 29 - 5.2 Power setting table

• To clean metal surfaces, use a usualcleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Then you can remove dirt moreeasily and it does not

Strona 30 - 5.4 Defrosting

11.2 Service dataIf you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre.The necessary data for the s

Strona 31 - 6. AUTOMATIC PROGRAMMES

DBACInstallation distancesDimension mmA 380 + 2B 560 + 8C 550D 452. If the cabinet depth is over 300 mm,put the template on the bottom ofcabinet and c

Strona 32 - 7. USING THE ACCESSORIES

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an

Strona 33 - 9. HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 402. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Strona 34 - 10. CARE AND CLEANING

– boerderijen, personeelskeukens in winkels,kantoren of andere werkomgevingen– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts enandere woonomgeving

Strona 35 - 11. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 36 - 12. INSTALLATION

• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent êtreconservés hors de portée des enfants âgés de moinsde 8 ans.1.2 Consignes générales de

Strona 37 - ENGLISH 37

• N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisationdans un four à micro-ondes.• Lorsque vous faites cuire des aliments dans desrécipients e

Strona 38 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirspointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ilspeuvent rayer sa surface, ce qui peut

Strona 39 - SERVICE APRÈS-VENTE

2.4 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT!Risque de blessurecorporelle, d'incendie ou dedommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d

Strona 40 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.2 Bandeau de commande12387465Symbole Fonction Description1—Affichage Affiche les réglages etl'heure.2, , , Touches de fonc‐tionPour sélection

Strona 41 - FRANÇAIS 41

Symbole Fonction Description7Favori Pour sauvegarder votre com‐binaison de paramètres decuisson préférée.8Horloge Pour régler l'heure / un rap‐pe

Strona 42

5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Informations générales surle fonctionnement de l'ap

Strona 43 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ustensiles de cuisine et matériaux compatiblesUstensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / convectionDégivrer Montéeen tem‐pératureFaitescuireVer

Strona 44 - 3.1 Vue d'ensemble

5.2 Tableau des réglages de puissanceAppuyez sur Réglage de la puissance Pourcentage de puissance approxi‐matif1 fois 900 Watt 100 %2 fois 700 Watt 77

Strona 45 - 3.2 Bandeau de commande

slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kanleiden tot letsel, zelfontbranding of brand.• Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat ui

Strona 46 - 4.2 Réglage de l'heure

• Décongélation selon la duréeLa décongélation selon lepoids ne doit pas êtreutilisée avec des alimentsdécongelés depuis plus de20 min. ni des plats p

Strona 47 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

4. Appuyez sur pour confirmer etallumer le micro-ondes.Affichage Menu PoidsRéchauffage auto‐matique150 g250 g350 g450 g600 gBoissons 1 tassePizza 20

Strona 48

Consultez la procédure à suivre pour lafonction que vous souhaitezsélectionner.2. Appuyez sur pendant2 secondes. Un signal sonore retentitlorsque le

Strona 49 - 5.4 Décongélation

Le minuteur continue defonctionner lorsque vousouvrez la porte ou mettez lemicro-ondes en pause.9. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresco

Strona 50 - 6. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Retournez les aliments à la moitié dutemps programmé et continuez à lesfaire griller.9.6 Cuisson combinéeUtilisez la Cuisson combinée pourpréserver le

Strona 51 - 6.2 Favori

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonc‐tionne pas du tout.La porte n'est pas fermée cor‐rectement.Assurez-vous que rien ne blo‐q

Strona 52 - 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

ATTENTION!Ne branchez pas l'appareilsur un adaptateur ou unprolongateur. Cela pourraitprovoquer une surchauffe etun incendie.ATTENTION!La hauteur

Strona 53 - 9. CONSEILS

==3. Installez le micro-ondes. Si vousavez vissé le support, veillez à cequ'il bloque l'arrière de l'appareil pourl'empêcher de re

Strona 54 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 592. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 55

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Strona 56 - 12.3 Installation du micro

• Het apparaat moet bediend worden met eengeopende decoratieve deur (indien van toepassing).2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen

Strona 57 - L'ENVIRONNEMENT

1.2 Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:– Bauernhöfe, Personalküchenbereic

Strona 58 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoffoder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerätaufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammungbeste

Strona 59 - Personen

• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestelltwerden.• Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oderMetallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; s

Strona 60 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Üben Sie keinen Druck auf diegeöffnete Gerätetür aus.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Verwenden Sie das Gerät nicht alsArbeits

Strona 61 - DEUTSCH 61

3.2 Bedienfeld12387465Symbol Funktion Beschreibung1—Display Anzeige der Einstellungenund der aktuellen Uhrzeit.2, , , Touchpads„Funktionen“Einstelle

Strona 62 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Symbol Funktion Beschreibung8Uhr Einstellen des Kurzzeitweck‐ers / der Erinnerungsfunktion.3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von S

Strona 63 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 Allgemeine Informationenzum Gebrauch des Gerätes• Lassen Sie die fertige Speise nach

Strona 64 - 3.2 Bedienfeld

Geeignetes Kochgeschirr und MaterialKochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/UmluftAuftauen Aufwär‐menGarenOfenfestes Glas und Porzellan (ohneMetallte

Strona 65 - 4.2 Einstellen der Uhrzeit

Drücken Sie.Leistungsstufe Ungefährer Prozentwert der LeistungZweimal 700 Watt 77 %Dreimal 500 Watt 55 %Viermal 300 Watt 33 %Fünfmal 100 Watt 17 %Weit

Strona 66 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Auftauen nach Gewichtsollte nicht für tiefgekühlteFertiggerichte oder fürLebensmittel verwendetwerden, die vor mehr als 20Minuten aus demGefrierfach g

Strona 67 - DEUTSCH 67

schuursponsjes, oplosmiddelen ofmetalen voorwerpen.• Raadpleeg als u een ovenspraygebruikt eerst de aanwijzingen op deverpakking.2.5 VerwijderingWAARS

Strona 68 - 5.4 Auftauen

3. Drücken Sie , um ein anderes alsdas eingestellte Menü auszuwählen.4. Drücken Sie , um Ihre Auswahlzu bestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.D

Strona 69 - 6. AUTOMATIKPROGRAMME

6.2 BevorzugtSie können nur ein bevorzugtesProgramm speichern.Verwenden Sie diese Funktion, um eineEinstellung zu speichern, die Sie häufigfür die Mik

Strona 70

8. ZUSATZFUNKTIONEN8.1 KindersicherungDiese Kindersicherung verhindert eineversehentliche Bedienung derMikrowelle.Halten Sie 3 Sekunden gedrückt. Ein

Strona 71 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Abgedecktes Fleisch nicht auftauen,dadurch könnte das Fleisch gegartwerden statt aufzutauen.Geflügel stets mit der Brust nach untenauftauen.9.3 GarenG

Strona 72 - 9. TIPPS UND HINWEISE

11. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.11.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio‐niert nicht.Das Gerät

Strona 73 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Strona 74 - 11. FEHLERSUCHE

DBACMontageabständeMaß mmA 380 + 2B 560 + 8C 550D 452. Beträgt die Tiefe des Einbauschranksmehr als 300 mm, legen Sie dieSchablone auf den Schrankbode

Strona 75

13. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-

Strona 76

www.electrolux.com78

Strona 78

Symbool -functie Omschrijving1—Weergave Toont de instellingen en dehuidige tijd.2, , , Functietoetsen Om de magnetron/grill/hetelucht/combinatiekoke

Strona 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop867300719-B-142015

Strona 80 - 867300719-B-142015

4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.4.1 Eerste reinigingLET OP!Zie het hoofdstuk&apo

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag