Electrolux EMM20117OX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EMM20117OX. Electrolux EMM20117OX Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
EMM20007
EMM20117
................................................ .............................................
CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2
EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 15
ET MIKROLAINEAHI KASUTUSJUHEND 29
LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 41
LT MIKROBANGŲ KROSNE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 54
SK MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 67
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1

EMM20007EMM20117... ...CS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2EN

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

6.3 Tabulka nastavení výkonuSymbol Nastavení výkonuRozmrazování podle váhyRozmrazování podle času100 W Nízký300 W Středně nízký400 W Střední600 W Stře

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

7.1 Vložení soupravy otočného talíře1.Vodicí lištu válečků položte okolo hřídele ot‐očného talíře.2.Skleněnou varnou podložku položte na vo‐dicí lištu

Strona 4

9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Poznámky k čištění:• Přední stranu spotřebiče otřete měkkýmhadříkem namočeným v roztoku teplé

Strona 5 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...Sériové číslo (SN) ...

Strona 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

3. Nainstalujte spotřebič. Ujistěte se, že konzo‐la fixuje zadní stranu spotřebiče.4. Otevřete dvířka a připevněte spotřebič keskříňce pomocí šroubu.1

Strona 7 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. SAFETY INSTRUC

Strona 8 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Strona 9 - Vhodné nádobí a materiály

– farm houses;– by clients in hotels, motels and other residential envi-ronments;– bed and breakfast type environments.• Internally the appliance beco

Strona 10 - 7. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

• Microwave heating of beverages can result in delayederuptive boiling. Care must be taken when handling thecontainer.• The contents of feeding bottle

Strona 11 - 8. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person must in-stall this appliance.• Remove all the packaging.• Do not install or use

Strona 12 - 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 11. INSTALACE

3. PRODUCT DESCRIPTION1 2 3 47 6 51Lamp2Safety interlock system3Display4Control panel5Door opener6Waveguide cover7Turntable shaft3.1 AccessoriesTurnta

Strona 14

5. CONTROL PANEL123 Symbol Function Description1— DisplayShows the settings and currenttime.2Power Setting knobTo set the power level. Weight Defros

Strona 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

CAUTION!Do not let the appliance operatewhen there is no food in it.6.2 General information aboutusing the applianceGeneral:• After you deactivate the

Strona 16 - 1. SAFETY INFORMATION

Cookware / Material MicrowaveDefrosting Heating CookingGlass and glass ceramic made of oven-proof / frost-proof material (e.g. Arcoflam),grill shelfX

Strona 17 - ENGLISH 17

2.Turn the Setting knob to input the de-sired weight of food or the defrostingtime.3.The appliance starts automatically af-ter a few seconds.For weigh

Strona 18

Problem RemedyThe food got too dry. Set shorter cooking time or select lower mi-crowave power.The food is not defrosted, hot orcooked after the time c

Strona 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot operate.The appliance is deactiva-ted.Activate the appliance.The appliance doesnot operate.The appl

Strona 20 - 4. BEFORE FIRST USE

11.1 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe electrical installation.The manufacturer is not responsi-ble if you do not foll

Strona 21 - 6. DAILY USE

12. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicablecontainers to recycle it.Help protect the environment a

Strona 22 - 6.2 General information about

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 23 - 6.4 Defrosting

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Strona 24 - 8. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Strona 25 - 10. TROUBLESHOOTING

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi sead

Strona 26 - 11. INSTALLATION

• Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.• Järgige kindlasti kapile ette nähtud minimaalseid mõõtmeid (kuineed on antud). Vt jaotist "Paigal

Strona 27 - 11.1 Electrical installation

2.3 Hooldus ja puhastusHOIATUSVigastuse, tulekahju või seadme kah‐justamise oht!• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühenda‐ge toitepistik pistikup

Strona 28 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

5. JUHTPANEEL123 Sümbol Funktsioon Kirjeldus1— Ekraan Näitab seadeid ja kehtivat kellaaega.2Võimsusseadete nuppVõimsustaseme määramiseks. Kaalupõhin

Strona 29 - KLIENDITEENINDUS

6.2 Üldine teave seadmekasutamisestÜldine• Pärast seadme väljalülitamist jätke toit mõ‐neks minutiks seisma.• Eemaldage enne toidu valmistamist alumii

Strona 30 - 1.2 Üldine ohutus

Keedunõu/materjal MikrolaineahiSulatamine Soojenda‐mineKüpsetami‐nePapp, paber X -- --Pakkekile X -- --Röstimiskile mikrolainekindla sulgemisega 3)X X

Strona 31 - EESTI 31

7. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.ETTEVAATUSTÄrge valmistage seadmes toitu ilmapöördaluse komplektita. Kasutage ainultsead

Strona 32 - OHUTUSJUHISED

ühesuurusteks tükkideks. Küpsetage kõiki juurvil‐ju kaanega anumas.8.4 ÜlessoojendamineKui soovite soojendada pakendatud valmistoitu,järgige pakendil

Strona 33 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...Seerianumber (S.N.) ...

Strona 34 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

– pro zákazníky hotelů, motelů a jiných ubytovacích zařízení;– penziony a ubytovny.• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topnýchtě

Strona 35 - Sobivad nõud ja materjalid

3. Pange seade paika. Veenduge, et raam lu‐kustab seadme tagakülje.4. Avage uks ja kinnitage seade kruvide abil.12. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud

Strona 36 - 6.4 Sulatamine

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 37 - 8. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 38 - 10. VEAOTSING

• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele‐mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cim‐dus, izņemot vai ievi

Strona 39 - 11. PAIGALDAMINE

• Neuzturot ierīci tīru, virsma var bojāties un tas var negatīvi ietek‐mēt ierīces darbmūžu, kā arī potenciāli izraisīt bīstamu situāciju.• Ierīces da

Strona 40 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

2.2 IzmantošanaBRĪDINĀJUMSPastāv traumu, apdegumu, elektrošokavai sprādziena risks.• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces spec

Strona 41 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANASBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norādes".4.1 Pirmā tīrīšana• Izņemiet no ierīces visas daļas.• Iztīriet ierīc

Strona 42 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

6.1 Ierīces aktivizēšana undeaktivizēšana1.Pagrieziet jaudas iestatīšanas regulatoruvēlamās funkcijas iestatīšanai.2.Pagrieziet iestatījumu regulatoru

Strona 43 - LATVIEŠU 43

Piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāliĒdiena gatavošanas trauki/materiāls MikroviļņiAtkausēšana Karsēšana Ēdiena ga‐tavošanaUgunsizturīgs st

Strona 44 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Simbols Jaudas iestatījums400 W Vidēja600 W Vidēji augsta800 W Augsta temperatūra6.4 AtkausēšanaJūs varat izvēlēties vienu no diviem atkausēša‐nas rež

Strona 45 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Spotřebič je nutné pravidelně čistit a odstraňovat jakékoliv zbyt‐ky potravin.• Pokud není spotřebič udržován v čistém stavu, může jeho po‐vrch zkor

Strona 46 - 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

8. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI8.1 Padomi mikroviļņu lietošanāProblēma RisinājumsJūs varat atrast informāciju gatavoja‐mam ēdiena daudzumam.Meklējiet

Strona 47 - 6.1 Ierīces aktivizēšana un

10. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu "Drošības norādes".Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsIerīce nedarbojas. Ierīce ir izslēg

Strona 48 - 6.3 Jaudas iestatījumu tabula

11.1 ElektroinstalācijaBRĪDINĀJUMSElektriskos uzstādīšanas darbus varveikt tikai kvalificētas personas.Ražotājs neuzņemas nekādu atbildībupar bojājumi

Strona 49 - 7. PIEDERUMU LIETOŠANA

12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to

Strona 50 - 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 51 - 11. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 52 - 11.1 Elektroinstalācija

• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimoelementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės trau‐kite ir į ją dėk

Strona 53 - LATVIEŠU 53

• Jeigu nepalaikysite prietaiso švaraus, paviršius gali sugesti irprietaiso naudojimo trukmė sumažėti bei gali susidaryti pavojin‐ga situacija.• Veiki

Strona 54 - MES GALVOJAME APIE JUS

• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐tros laido. Visada traukite paėmę už elektroskištuko.2.2 NaudojimasĮSPĖJIMASSužalojimo, nudegimų, el

Strona 55 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKARTĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.4.1 Pradinis valymas• Išimkite visas prietaiso dalis.• Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išv

Strona 56

• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovémštítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.• Pokud je

Strona 57 - SAUGOS INSTRUKCIJA

6.1 Prietaiso įjungimas ir išjungimas1.Pasukite galios nustatymo rankenėlę pagei‐daujamai funkcijai nustatyti.2.Pasukite nustatymų rankenėlę pageidauj

Strona 58 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Tinkami prikaistuviai ir medžiagosIndas / medžiaga Mikrobangų krosnelėAtšildymas Pašildy‐masKepimasStiklas ir porcelianas, kurį galima naudoti orkaitė

Strona 59 - 6. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Simbolis Galios nuostata400 W Vidutinis kaitinimas600 W Vidutiniškai stiprus kaitinimas800 W Stiprus kaitinimas6.4 AtšildymasGalite pasirinkti bet kur

Strona 60

7.1 Sukamojo pagrindo komplekto įdėjimas1.Ant sukimo įtaiso dėkite ritininį kreiptuvą.2.Dėkite stiklinį kepimo padėklą ant ritininiokreiptuvo.8. NAUDI

Strona 61 - 6.3 Galios nuostatų lentelė

9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.Pastabos dėl valymo:• Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir šiltuvandeniu su valymo priemone

Strona 62 - 7. PRIEDŲ NAUDOJIMAS

Modelis (MOD.) ...Gaminio numeris (PNC) ...Serijos numeris (S. N.) ...

Strona 63 - 8.4 Pašildymas

3. Įrenkite prietaisą. Įsitikinkite, ar laikiklis fik‐suoja prietaiso galą.4. Atidarykite dureles ir varžtu pritvirtinkite prie‐taisą prie spintelės.1

Strona 64 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682

Strona 65 - 11. ĮRENGIMAS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Strona 66 - 12. APLINKOSAUGA

– priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a v inýchubytovacích zariadeniach,– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky.• Počas činnos

Strona 67

3.1 PříslušenstvíSouprava otočného talířeSkleněná varná podložka a vodicí lišta válečků.Při přípravě jídla ve spotřebiči vždy pou‐žívejte soupravu oto

Strona 68 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• V spotrebiči by sa nemali zohrievať vajcia v škrupine ani celénatvrdo uvarené vajcia, pretože by mohli vybuchnúť, a to aj poskončení mikrovlnného oh

Strona 69 - SLOVENSKY 69

Zapojenie do elektrickej sieteVAROVANIENebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐trickým prúdom.• Všetky práce spojené so zapojením do elek‐trickej siete s

Strona 70 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3. POPIS VÝROBKU1 2 3 47 6 51Osvetlenie2Bezpečnostný blokovací systém3Displej4Ovládací panel5Otváranie dvierok6Kryt prívodu vĺn7Otočný hriadeľ3.1 Prís

Strona 71 - 2.4 Likvidácia

5. OVLÁDACÍ PANEL123 Symbol Funkcia Popis1— Displej Zobrazuje nastavenia a aktuálny čas.2Ovládač výkonuNa nastavenie úrovne výkonu. Rozmrazovanie pod

Strona 72 - 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

6.2 Všeobecné informácie opoužívaní spotrebičaVšeobecné:• Po vypnutí spotrebiča nechajte jedlo odstáťniekoľko minút.• Pred prípravou jedla odstráňte o

Strona 73 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Kuchynský riad/materiál MikrovlnyRozmrazovanie Zohrieva‐nieVarenieKeramika 2), hlinený riad 2)X X XTeplovzdorný plast až do 200 °C 3)X X XKartón, papi

Strona 74 - 6.2 Všeobecné informácie o

V prípade rozmrazovania podľa hmot‐nosti sa čas nastaví automaticky. Roz‐mrazovanie podľa hmotnosti by sa ne‐malo používať pre pokrmy, ktoré sú mi‐mo

Strona 75 - 6.4 Odmrazovanie

Problém RiešeniePo uplynutí času jedlo nie je rozmraze‐né, horúce alebo uvarené.Nastavte dlhší čas varenia alebo nastavte vyšší vý‐kon. Väčšie pokrmy

Strona 76 - 8. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapojený do sie‐te.Zapojte spotrebič do elektrickejsiete.Spotrebič nefunguje. Vyho

Strona 77 - 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Výrobca nenesie zodpovednosť v prípa‐de, ak nedodržíte bezpečnostné opatre‐nia uvedené v kapitole „Bezpečnostnépokyny“.Tento spotrebič sa dodáva s nap

Strona 78 - 11. INŠTALÁCIA

Symbol Funkce Popis Časované rozmrazováníK rozmrazování potravin podle nastave‐ného času.3Ovladač nastaveníSlouží k nastavení doby přípravy nebohmo

Strona 79 - SLOVENSKY 79

12. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život

Strona 80

SLOVENSKY 81

Strona 81 - SLOVENSKY 81

82www.electrolux.com

Strona 82

SLOVENSKY 83

Strona 83 - SLOVENSKY 83

www.electrolux.com/shop892963137-B-492013

Strona 84 - 892963137-B-492013

Rozmrazování másla, částí dortů, tvarohu:• Tyto potraviny nerozmrazujte zcela vespotřebiči, ale nechte dokončit jejich rozmra‐zování při pokojové tepl

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag