Electrolux ELM3100RE Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ELM3100RE. Electrolux ELM3100RE User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - GA60SLVSCN

GA60SLVSCNFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)Silence Plus 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en fo

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglages Valeurs DescriptionLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : Anglais.Affichage au sol Liste des couleur

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

9. Appuyez sur la touche OK.Si le programme comprend l'optionTimeSaver, vous devez sélectionnerRapide ou Normal.10. Appuyez sur la touche OK pour

Strona 5

Options et réglages Valeurs DescriptionHygiene ActivéDésac. (valeur par défaut)Cette option permet dedésinfecter les couverts etla vaisselle. Au cours

Strona 6 - 3.1 TimeBeam

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONLors de la première activation del'appareil, il est nécessaire de sélectionnerla langue. La langue par défaut est

Strona 7 - 5. PROGRAMMES

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouve

Strona 8

Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1.

Strona 9 - 5.1 Valeurs de consommation

1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar

Strona 10 - 6. RÉGLAGES

Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Cela ne seproduit pas lorsque leprog

Strona 11 - FRANÇAIS

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide de rinçageet de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du pro

Strona 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Strona 13 - 7.3 TimeSaver

• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquid

Strona 14 - 8.1 Adoucisseur d'eau

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 15

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Strona 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possibleLe programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.• Si vous avez sélectionné un départ diff

Strona 17

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Strona 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter-gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme.• La pastille de dé

Strona 19

14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Strona 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 21 - 11.3 Nettoyage du bras

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Strona 22 - 11.5 Nettoyage intérieur

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Strona 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Strona 24

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Strona 25

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Strona 26 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 46 51Tasto On/Off2Tasto di navigazione (su)3Display4Tasto Option5Tasto OK6Tasto di navigazione (giù)4.1 Funzioni tastiTas

Strona 27 - PENSATI PER VOI

Fasi del Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniFlexiWash 50°-65° 3)• Sporco misto• Stoviglie miste,posate e pentole• Ammollo• Lavaggi

Strona 28

Fasi del Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniSilent Plus 50° 8)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posate• Ammollo• Lavaggio a50°

Strona 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]

Strona 30 - 2.7 Smaltimento

Impostazioni Valori DescrizioneLivello brillantante Dal livello 0 al livello 6.Livello 0 = nessuna eroga-zione di brillantante.Imposta il livello del

Strona 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Durante la fase di asciugatura, undispositivo apre la portadell'apparecchiatura e la mantienesocchiusa.• Al termine del programma, il dispositi

Strona 32 - 5. PROGRAMMI

Opzioni e impostazioni Valori DescrizioneXtraDry ACCESOSPENTO (valore predefinito)Attivare questa opzione sesi desidera migliorare le pre-stazioni di

Strona 33 - ITALIANO

decalcificatore. Può sembrare chel'apparecchiatura non funzionicorrettamente. La fase di lavaggio si avviasoltanto al termine di tale procedura.

Strona 34 - 5.1 Valori di consumo

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Strona 35 - 6. IMPOSTAZIONI

Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito

Strona 36

Se si utilizzano pastiglie multifunzione e leprestazioni di asciugatura sonosoddisfacenti, la spia di riempimento delbrillantante può essere disattiva

Strona 37 - 7. OPZIONI

Come ritardare l'avvio di unprogrammaNon è possibile impostare la partenzaritardata con il programma MyFavourite.1. Selezionare un programma.2. P

Strona 38

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Strona 39 - 8.2 Contenitore del sale

10.4 Caricare i cestelli• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente per lavare articoli idoneial lavaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’appa

Strona 40

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Strona 41 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

2. Per sganciare il mulinello dal cestello,premerlo verso l'alto nella direzioneindicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo ins

Strona 42

Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla presa elet-trica.• Assicura

Strona 43

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d

Strona 44 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de-tersivo all'interno del conteni-tore al termine del program-ma.• La pastiglia del

Strona 45 - 11.3 Pulizia del mulinello

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Strona 46 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Strona 47

ITALIANO51

Strona 48

www.electrolux.com/shop117897544-A-462015

Strona 49 - 13. DATI TECNICI

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.3. DESCRIPTION DE L

Strona 50 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 46 51Touche Marche/Arrêt2Touche de navigation (haut)3Affichage4Touche Option5Touche OK6Touche de navigation (bas)4.1 Compo

Strona 51

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsFlexiWash 50° - 65° 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcassero

Strona 52 - 117897544-A-462015

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsSilence Plus 50° 8)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lav

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag