EKK6450AO... ...NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CUISINIÈRE NO
6. KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor-matie'.Reinig het apparaat telkens na gebruikGebruik a
de knop voor de temperatuur in deuit-stand.7.3 OvenfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Multi heteluchtVoor het braden of br
8. OVEN - KLOKFUNCTIES8.1 Elektronische tijdschakelklokhr min1 2 13451Functie-indicatielampjes2Tijdindicatie3Toets +4Keuzetoets5Toets -Klokfunctie Toe
5.Draai de knop voor de ovenfunctiesen de temperatuurknop naar de uitstand.8.3 De klokfuncties annuleren1.Druk meerdere malen op de keuzet-oets tot he
LET OP!Gebruik voor cakes met veelvocht een diep bakblik. Vruchten-sappen kunnen het emaille be-schadigen.10.1 BakkenAlgemene aanwijzingen• Uw nieuwe
Bakresultaat Mogelijke oorzaak OplossingDe cake wordt niet gaarbinnen de aangegevenbaktijd.De oventemperatuur is telaag.De volgende keer dat ueen cake
Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Roerdeegkoekjes 3 150 - 160 15 - 20Eiwitgebak,schuimgebak3 80 - 100 120 - 150Bitterkoekjes 3 1
Verwarmings-soortPlaathoogteTemperatuur °C Tijd in min.2 niveausBitterkoekjes 2/4 100 - 120 40 - 80Klein gerezen ge-bak2/4 160 - 170 30 - 60Klein blad
Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Brood (rogge-brood):1.Eerste deelvan het bak-proces.2.Tweede deelvan het bak-proces.1 - 21.230
Verwarmings-soortInzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min.Roerdeegkoekjes 3 170 - 190 20 - 30Eiwitgebak,schuimgebak3 80 - 100 120- 150Bitterkoekjes 3 1
INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN HET
Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd min.Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55Kwarktaart 1 - 2 140 - 160 60 - 90Appeltaart, bedekt 1 - 2
VarkensrugSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Schouderstuk,nekstuk, ham-lap1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120Kotelet, ribbe-tje1-1,
GevogelteSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Stukken gevo-gelte200-250g elk 1 220 - 250 20 - 40Halve kip 400-500 g elk 1 220 -
KalfsvleesSoort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur°CTijd min.Geroosterdkalfsvlees1 kg 1 160 - 180 90 - 120Kalfsschenkel 1,5-2 kg 1 160 - 180 12
Voedings-soorten voorgrillenPlaathoog-teTemperatuur °CGrilltijd in min.1e kant 2e kantVarkenshaas 4 Maximaal 10 - 12 6 - 10Worstjes 4 Maximaal 10 - 12
SchotelOntdooitijdin min.Verdere ont-dooitijd in min.OpmerkingKip 1000 g 100 - 140 20 - 30Kip op een omgedraaidschoteltje in een grootbord leggen, hal
Verwijderen van de inschuifrails1.Trek de inschuifrails bij de voorkant uitde zijwand.212.Trek de inschuifrail bij de achterkantuit de zijwand en verw
De deur verwijderen:121.Open de deur helemaal.2.Verplaats de schuif totdat u een klikhoort.3.Sluit de deur tot de schuif vergrendelt.4.Verwijder de de
11.4 OvenlampjeWAARSCHUWING!Wees voorzichtig als u de oven-lamp vervangt. Er bestaat risicoop elektrische schokken.Voordat u het ovenlampje vervangt:•
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als debrander wordt aangesto-kenDe branderdeksel enkroon zitten niet goed ophun plaatsControleer o
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDit apparaat is geschikt voor de volgendemarkten: BE LULees deze handleiding aandachtig doorvoordat u het apparaat instal
AfmetingenBreedte 596 mmDiepte 600 mmOvencapaciteit 74 lBypassdiameterBrander Ø By-pass in1/100 mmSudder 28Brander Ø By-pass in1/100 mmNormaal 32Snel
13.3 Aansluiting van flexibeleniet-metalen leidingenAls het mogelijk is om de aansluiting over-al in de aansluitzone gemakkelijk te con-troleren, kunt
3.Verwijder de gasinspuiters met dop-sleutel nr. 7 en vervang ze door de in-spuiters die nodig zijn voor het typegas dat u gebruikt.4.Zet de onderdele
1249 mm77 mm13.9 Elektrische installatieDe fabrikant is niet verantwoorde-lijk als u de veiligheidsmaatregelenuit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPTION DE L&apo
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : BE LULire attentivement cette notice d'utilisationavant l'insta
• Vérifiez que les données électriques fi-gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à celles de votre réseau.• Les renseignements concernant la
casseroles sur le plan de cuisson. Ilsrisqueraient de s'échauffer.• Au cours de l'utilisation, l'intérieur del'appareil devient ch
1.8 Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, assu-rez-vous que l'appareil est froid. Risquede brûlure. Les vitres risquent
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2.1 Vue d'ensemble5432167891 3 5421Manettes de la table de cuisson2Programmateur électronique3Manette de sélecti
• Controleer of de elektrische gegevensop het typeplaatje overeenkomen metde stroomvoorziening in uw woning.• Informatie over het voltage vindt u ophe
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliserpour la première fois.Reportez-vous au chapitre « En-tretien et nettoyage ».3.2 Réglage de l'h
ABCDA)Chapeau du brûleurB)Couronne du brûleurC)Bougie d'allumageD)ThermocoupleAVERTISSEMENTSi le brûleur ne s'allume pas aubout de 10 second
Le fond de l'ustensile de cuisson doit êtreaussi plat et épais que possible.6. TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vou
7.2 Activation et désactivationde l'appareil1.Tournez la manette de sélection desfonctions du four sur la fonction sou-haitée.2.Tournez la manett
8. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE8.1 Programmateur électroniquehr min1 2 13451Indicateurs de fonction2Affichage de l'heure3Touche +4Touche de
5.Tournez la manette des fonctions dufour et la manette du thermostat surla position Arrêt.8.3 Annulation des fonctions del'horloge1.Appuyez sur
ATTENTIONPour faire cuire des gâteaux trèsjuteux, utilisez une lèchefrite. Lesjus de fruits laissent des tachesqui sont ensuite indélébiles surl'
Résultats de cuisson Cause probable SolutionLa coloration du gâteaun'est pas homogène.Température du four tropélevée et durée de cuis-son trop co
BiscuitsType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minBiscuits sablés 3 150 - 160 10 - 20Short bread / Pas-try Stripes3 140 20 - 35Bi
Biscuits/small cakes/viennoiseries/petits painsType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits sablés 2/4 150 - 160 2
• De binnenkant van het apparaat wordtheet tijdens gebruik. Er bestaat gevaarvoor brandwonden. Gebruik ovenhand-schoenen wanneer u bakroosters,schalen
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minGâteau au froma-ge1 - 2 160 - 180 60 - 901) Préchauffez le four.Gâteaux/viennoiseries/p
Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPizza (pâte fine) 1 - 2220 - 250 1)15 - 25Pain sans levain 1 230 - 250 10 - 15Tartes (S
10.5 Réglage Pizza Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPizza (pâte fine)1)1 - 2200 - 230 2)10 - 20Pizza (bien garnie)1)1 -
Type de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : sai-gnantpar cmd'épaisseur1230 - 2501)6 - 8Rôti ou
Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minSelle de che-vreuil1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40Cuissot dechevreuil1,5-2 kg 1 200
PorcType de vian-deQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minÉpaule, collier,jambon à l'os1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Côtelette, c
• Placez la grille au niveau recommandédans le tableau de gril.• Placez toujours la lèchefrite au premierniveau pour récupérer la graisse.• Ne faites
Aliments àdéshydraterPosition de la grilleTempératureen °CTemps enheures (indi-catif)1 niveau 2 niveauxAbricots 3 2/4 60 - 70 8 - 10Pommes, la-melles3
• Utilisez les produits spécifiques vendusdans le commerce pour l'entretien dessurfaces en métal• Nettoyez l'intérieur du four après cha-que
11.2 Nettoyage de la porte dufourPour faciliter le nettoyage, démontez laporte du four.AVERTISSEMENTAssurez-vous que les panneauxde verre sont froids
• Regelmatig reinigen voorkomt dat hetoppervlaktemateriaal van de oven ach-teruitgaat.• Gebruik voor uw eigen veiligheid en deveiligheid van uw eigend
2.Retirez le cache de la porte en le ti-rant vers l'avant.3.Saisissez un panneau de verre à lafois par son bord supérieur et déga-gez-le du guide
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Con-signes de sécurité ».Problème Cause possible SolutionAucune é
Modèle (MOD.) ...Numéro du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...
AABDistances minimalesDimen-sionmmA 2B 68513.2 Raccordement au gazEffectuez un raccordement fixe (« rigide »)ou utilisez un tuyau flexible en acier in
13.4 Raccordement auxdifférents types de gazAVERTISSEMENTLe raccordement aux différents ty-pes de gaz ne doit être effectuéque par un professionnel qu
2.Installez la protection anti-bascule77 mm en-dessous de la surface su-périeure de l'appareil et à 49 mm àcôté de l'appareil, dans l'o
66www.electrolux.com
FRANÇAIS 67
www.electrolux.com/shop892950230-B-242012
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2.1 Algemeen overzicht5432167891 3 5421Toetsen voor de kookplaat2Elektronische tijdschakelklok3Knop voor ovenfuncties4K
• Reinig het apparaat voor het eerste ge-bruik.Zie het hoofdstuk "Onderhoud enreiniging".3.2 Tijd instellenU moet de tijd instellen voordat
ABCDA)BranderdekselB)BranderkroonC)OntstekingsbougieD)ThermokoppelingWAARSCHUWING!Als de brander na 10 secondenniet aan gaat, laat u de knop losen dra
Komentarze do niniejszej Instrukcji