EKK513513EELTLVCZSKKOMBINOVNSPORKKOMBINOVANÝ SPORÁK CZ SKKombinovaný sporák Návod k použití Návod na používanie CZSK
electrolux 10 Ukončení provozu Chcete-li nastavit funkci ukončení provozu, tak opakovaně tiskněte tlačítko výběru funkcí , dokud nezačne LED-kontrolk
electrolux 11 Grilování Upozornění: funkci grilu používejte na max. 230°C Velikost, tvar, množství, tučnost, marináda a také teplota masa, mohou o
electrolux 12 Tipy Minimální vzdálenost mezi pokrmem a topným tělesem musí být 2,5cm. Je to ideální vzdálenost pro správnou přípravu a umožňuje k
electrolux 13 POKRM Zásuvná úroveň Předehřívání min °C Příprava min. Jablečné koláče 1 10-13 175-185 55-60 Kapané koláčky 2 ---- 170-180 50-55 P
electrolux 14 Použití varné desky Hořáky Symbol na ovladači odpovídá symbolu na ovládacím panelu. Vypnuto (Off) Maximální výkon Minimální výko
electrolux 15 Příslušenství dodané se sporákem Následující příslušenství je součástí dodaného sporáku: • Rošt pro pokládání nádobí (pekáče a těstov
electrolux 16 Výrobce doporučuje pro údržbu těchto typů spotřebičů. Čistící prostředky obsahující bělící látky nebo hrubá abraziva se NESMÍ pro údr
electrolux 17 Závěsy dveří opět zasaďte do otvorů uchycení (c).Dávejte přitom pozor na správné a rovnoměrné usazení závěsů. Potom dveře pomalu otočte
electrolux 18 Výmĕna žárovky v prostoru trouby Ujistěte se, že sporák je před výměnou žárovky odpojen od elektrické sítě a tak jste zabránili mož
electrolux 19 Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní ce
electrolux 2 Obsah Důležité bezpečnostní pokyny …………………………………………….. Pokyny pro uživatele...
electrolux 20 Instalace Je bezpodmínečně nutné, aby všechny instalační práce byly provedeny KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKEM a to dle platných postupů a p
electrolux 21 Elektrické zapojení Veškeré elektrikářské práce spojené s instalací tohoto sporáku musí provádět kvalifikovaný pracovník-elektrikář
electrolux 22 plynu, který je uveden na typovém štítku. Typový štítek je umístěn na zadní stěně sporáku vedle připojovací trubky. Ujistěte se, že spo
electrolux 23 Pravdila pro připojení různých druhů plynu Pro přizpůsobení plynového rozvodu použitému plynu postupujte dle následujících pravidel.
electrolux 24 Hořáky - Odstraňte podložky pod hrnce - Odstraňte korunku a mezikruží hořáku - Nástrčkovým klíčem č. 7 odšroubujte postupně všechny
electrolux 25 Podmínkou pro uplatnĕní ka_dého práva ze Záruky přitom je, _e: • výrobek byl instalován a uveden do provozu i v_dy provozován v souladu
electrolux 26 Evropská Záruka Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu běh
electrolux 27 Obsah Bezpečnostné pokyny ... Pokyny pre užívateľa...
electrolux 28 Bezpečnostné pokyny Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopn
electrolux 29 Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom. Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal voľn
electrolux 3 Důležité bezpečnostní pokyny Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné
electrolux 30 Varné pole 1. Horák vľavo vzadu (pomocný – 1000W) 2. Horák vľavo vpredu (veľký – 3000W) 3. Horák vpravo vpredu (stredný – 2000W) 4
electrolux 31 sa kvapky vody. Je to normálny jav a nejde o poruchu funkčnosti rúry. Aby ste zabránili strate farby spotrebiča, kondenzát a nečistoty
electrolux 32 Gril - V prevádzke je súčasne gril a horné ohrevné teleso. Počas grilovania musia byť dvierka zatvorené.Pozor:funkciu grilu používajte
electrolux 33 Pečenie v rúre Tradičné pečenie Tradičné pečenie prebieha prirodzeným prenosom ohriateho vzduchu. Vyžaduje sa predhriatie rúry. A
electrolux 34 Elektronický časomer Elektronický časomer sa ovláda prostredníctvom 3 tlačidiel. Tieto tlačidlá majú nasledujúce funkcie. , nastaven
electrolux 35 Nastavená hodnota sa uloží v pamäti spotrebiča po uplynutí 5 sekúnd od posledného stlačenia tlačidla a svetelný ukazovateľ bude svie
electrolux 36 Ryby, hydina, teľacie a bravčové mäso nezhnednú tak intenzívne ako tmavé druhy mäsa, ako je hovädzie a divina. Rastlinný olej alebo kor
electrolux 37 Pri pečení koláčov, drobného pečiva, chleba atď. umiestnite nádobu alebo formu na pečenie do stredu roštu pod ohrevné teleso. Dbajte na
electrolux 38 * - teplota predohrevu ** - doba dokončenia v rúre po vypnutí funkcie rúry ovládačom Pizza Pokrm Rovina Predhrievanie min °C Trvani
electrolux 39 • Súčasne začne generátor hádzať iskru. • Po uplynutí 10 sekúnd ovládač uvoľnite a skontrolujte, či sa plameň zapálil (bezpečnostný
electrolux 4 • Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být možnou příčinou zranění nebo poškození při převrá
electrolux 40 Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu). Odnímateľná zás
electrolux 41 Čistenie zvonka Časti z nehrdzavejúcej ocele môžu zmatnieť a stratiť farbu. Na čistenie použite vhodný čistiaci prostriedok na nerez.
electrolux 42 Pozor: Páku kĺbu dvierok nikdy nenechajte „zaskočiť“. Sila pružiny by inak mohla spôsobiť úraz. Príslušenstvo 1. Odskrutkujte fixač
electrolux 43 problémom, ktorý ste mohli vyriešiť samostatne podľa uvedených pokynov, alebo so závadou spôsobenou nesprávnou obsluhou či inštaláciou,
electrolux 44 EKK513513 Varné pole Veko Podstavec hrncov Predný pravý horák Zadný pravý horák Predný ľavý horák Zadný ľavý horák Zapaľovanie farbené
electrolux 45 - Skontrolujte tesnosť pripojenia. - Inštalujte prístupný a viditeľný plynový ventil za účelom izolácie spotrebiča v prípade potreby.
electrolux 46 L1 N(L2) 230V ~ hnedý modrý žltozelený V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete treba
electrolux 47 Pripojenie prostredníctvom flexibilnej nekovovej trubice Ak na mieste inštalácie máte možnosť kontrolovať trubicu v celom rozsahu, môže
electrolux 48 B A C E C D A – Prívodná trubica B – Matica 1/2" C – Tesnenie D – Hrdlo E – Koleno Špecifikácia dýz Cat
electrolux 49 Nastavenie minimálneho plameňa horákov na varnom poli Horák je správne nastavený vtedy, keď je plameň stabilný, tichý a ticho zhasína.
electrolux 5 Ovladač předního pravého hořáku Ovladač zadního pravého hořáku Kontrolka zapnutí sporáku Ovladač funkcí trouby Ovladač termostatu
electrolux 50 Ka_dé právo ze Záruky je nutno uplatnit v příslu_ném Autorizovaném servisním středisku bez zbytečného odkladu, nejpozdĕji v_ak do konce
electrolux 51 Evropská Záruka Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu běh
www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 150
342 729 427 -00- 082008www.electrolux.czwww.electrolux.sk
electrolux 6 Sporák musí být chráněn vhodnou pojistkou nebo jističem. Jmenovité hodnoty sporáku jsou uvedeny na tomto typovém štítku. Něco o tvorbě
electrolux 7 Ovladač funkcí trouby 0 - Trouba je vypnuta Osvětlení trouby Standardní pečení – v provozu je horní a dolní topné těleso. Tato fu
electrolux 8 Teplo je v troubě rozdělováno rychleji a efektivněji, což umožňuje použití nižších teplot než při přípravě pouze s horním/spodním ohřev
electrolux 9 Grilované pokrmy by se během přípravy měly dle potřeby obracet. POZNÁMKA: Z bezpečnostních důvodů je grilovací těleso řízeno termostat
Komentarze do niniejszej Instrukcji