Electrolux EJN2301AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EJN2301AOW. Electrolux 92554275205 Kasutusjuhend [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 92
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EJN2301AOW
.................................................. ...............................................
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 23
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 44
RU ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
67
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Podsumowanie treści

Strona 1

EJN2301AOW... ...ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2LV L

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

HOIATUSAurusti vigastamise vältimiseks ärge ka‐sutage sellelt härmatise eemaldamiselteravaid metallist tööriistu. Ärge kasuta‐ge sulatamise kiirendami

Strona 3 - OHUTUSINFO

MIDA TEHA, KUI...HOIATUSEnne veaotsingut võtke pistik pesastvälja.Veaotsingut, mida ei ole antud juhendisäratoodud, võib läbi viia ainult kvalifit‐see

Strona 4 - KESKKONNAKAITSE

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Toidu temperatuur on liiga kõr‐ge.Laske toidul enne külmkappi pa‐nemist toatemperatuurini mahajahtuda. Palju toidu

Strona 5 - TEMPERATUURI REGULEERIMINE

PAIGALDAMINEHOIATUSLugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐valisus ja seadme õige töö.PAIGUTAMINEPaigald

Strona 6

• Keerake alumine tihvt lahti ja võtke see välja.Vastasküljel:• Keerake lahti alumine tihvt.• Paigaldage alumine uks.• Pinguldage keskmine hing.• Paig

Strona 7 - UKSERIIULITE PAIGUTAMINE

12Paigutage seade paigaldusnišši.Lükake seadet noolega näidatud suunas (1), ku‐ni ülemine vahekate puutub vastu köögimööblit.Lükake seadet noolega näi

Strona 8 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Eemaldage hinge kattelt õige osa (E). Parem‐poolse hinge puhul eemaldage osa DX, vasak‐poolse hinge puhul osa SX.EEDCKinnitage katted (C, D) hoidikute

Strona 9 - PUHASTUS JA HOOLDUS

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPaigaldage osa (Ha) köögimööbli ukse sisekülje‐le.HaHcLükake osa (Hc) osale (Ha).HaHb8 mmAvage seadme

Strona 10 - TÖÖ VAHEPEALSED AJAD

HaK8 mmEemaldage kinnitused ja märgistage ukse välis‐servast 8 mm kaugusele koht, kuhu kinnitataksenael (K).HbAsetage väike kandiline detail uuesti ko

Strona 11 - MIDA TEHA, KUI

Uste avamiseks toimige järgmiselt.Kasutage ülalnäidatud liugsüsteemivõi avage üks kahest uksest, kasutades tarvikutehulgas leiduvat väikest käepidet.L

Strona 12 - UKSE SULGEMINE

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - PAIGALDAMINE

HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Strona 14 - SEADME PAIGALDAMINE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1446 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTemperatuuri tõusu aeg 20

Strona 15 - EESTI 15

JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja inime

Strona 16

SATURSDROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 17 - EESTI 17

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrā

Strona 18

var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele

Strona 19 - EESTI 19

LIETOŠANAIESLĒGŠANAIespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņrādī‐tāju kustības virzienā līdz vidējam i

Strona 20

IZMANTOŠANA IKDIENĀIERĪCES IEKŠPUSES TĪRĪŠANALai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu,pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājietiekšpusi

Strona 21 - TEHNILISED ANDMED

DURVJU PLAUKTU NOVIETOŠANA12Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐stumā.Lai tos uzstādītu, rīko

Strona 22 - JÄÄTMEKÄITLUS

NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMIIETEIKUMI ELEKTROENERĢIJASIETAUPĪŠANĀ• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvisatvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams.•

Strona 23 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigalda

Strona 24 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apkopi

Strona 25 - APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA

BRĪDINĀJUMSNeizmantojiet cietus skrāpjus ledus no‐tīrīšanai no iztvaikotāja, jo šādi to varsabojāt. Nelietojiet ražotāja neieteiktasmehāniskas ierīces

Strona 26 - LIETOŠANA

KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojietstrāvas padeves spraudkontaktu nokontaktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāju‐m

Strona 27 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Durtiņas nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durtiņu aizvērša‐na". Produktu temperatūra ir pārā

Strona 28 - DURVJU PLAUKTU NOVIETOŠANA

UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSPirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepa‐zīstieties ar sadaļā "Drošības informāci‐ja" minēto drošības un ierīces pareiza

Strona 29 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

• Atskrūvējiet un izņemiet apakšējo tapu.Pretējā pusē:• Pievelciet apakšējo tapu.• Uzstādiet apakšējās durvis.• Pievelciet vidējo eņģi.• Uzstādiet sta

Strona 30 - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

12Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezu‐mā mēbelē.Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās at‐veres pārsegs atduras pret virtuve

Strona 31 - NEIZMANTOŠANA

Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka (E).Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajai eņ‐ģei, SX pretējai eņģei.EEDCPiestipriniet apvalkus (C,D) pi

Strona 32 - KO DARĪT, JA

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmUzstādiet daļu (Ha) virtuves mēbeļu durvju iekš‐pusē.HaHcUzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha).HaHb8 mm

Strona 33 - DURVJU AIZVĒRŠANA

HaK8 mmNoņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālu‐mu no durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve(K).HbNovietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elem

Strona 34

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Strona 35 - IERĪCES UZSTĀDĪŠANA

Lai atvērtu durvis, veiciet šīs darbības:Lietojiet slīdvadības sistēmu, kā parādīts ie‐priekš,vai arī atveriet vienu no divām durvīm, izmantojotmazo r

Strona 36

TROKŠŅINormālas darbības laikā var dzirdēt dažādasskaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐jas).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!B

Strona 37 - LATVIEŠU 37

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1446 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglab

Strona 38

Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei ma

Strona 39 - LATVIEŠU 39

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45EKSPLO

Strona 40

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym użyci

Strona 41 - LATVIEŠU 41

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Strona 42 - TEHNISKIE DATI

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).SERWIS• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐wadz

Strona 43 - LATVIEŠU 43

EKSPLOATACJAWŁĄCZANIEUmieścić wtyczkę przewodu zasilającego wgniazdku.Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie zruchem wskazówek zegara w położe

Strona 44 - OBSŁUGA KLIENTA

CODZIENNA EKSPLOATACJACZYSZCZENIE WNĘTRZAW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego wnętrze i

Strona 45 - BEZPIECZEŃSTWA

KÄITUSSISSELÜLITAMINEÜhendage pistik pistikupessa.Keerake temperatuuri regulaatorit päripäevakeskmisele seadele.VÄLJALÜLITAMINESeadme väljalülitamisek

Strona 46 - INSTALACJA

ROZMIESZCZANIE PÓŁEK NA DRZWIACH12Aby umożliwić przechowywanie artykułów spoży‐wczych w opakowaniach o różnej wielkości, półkiw drzwiach można umieszc

Strona 47 - OCHRONA ŚRODOWISKA

PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWSKAZÓWKI DOTYCZĄCEOSZCZĘDZANIA ENERGII• Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki inie zostawiać ich otwartych dłużej niż j

Strona 48 - EKSPLOATACJA

• Po rozmrożeniu żywność szybko traci świe‐żość i nie może być ponownie zamrażana.• nie przekraczać okresu przechowywania pod‐anego przez producenta ż

Strona 49

KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urząd

Strona 50

5.Włączyć urządzenie.6.Ustawić regulator temperatury tak, abyuzyskać maksymalne chłodzenie i pozosta‐wić takie ustawienie przez dwie lub trzy go‐dziny

Strona 51 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejszej

Strona 52

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWoda wypływa na podło‐gę.Końcówka wężyka odprowa‐dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumieszczonego

Strona 53

INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia należy do‐kładnie przeczytać "Informacje dotyczą‐ce bezpieczeństwa" w celu zapewnieniawłas

Strona 54 - EKSPLOATACJI URZĄDZENIA

• Odkręcić i wyjąć sworzeń dolnego zawiasu.Po przeciwnej stronie:• Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu.• Zamontować dolne drzwi.• Przykręcić środkowy z

Strona 55 - CO ZROBIĆ, GDY…

12Umieścić urządzenie we wnęce.Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) ażdo oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę ku‐chenną.Przesunąć urządzen

Strona 56 - ZAMYKANIE DRZWI

IGAPÄEVANE KASUTAMINESISEMUSE PUHASTAMINEEnne seadme esmakordset kasutamist, peskeseadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee janeutraalse seebiga e

Strona 57

Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E). Na‐leży zwrócić uwagę, aby usunąć część DX, gdyzawias znajduje się po prawej stronie, lub częśćSX, gdy zawia

Strona 58 - INSTALACJA URZĄDZENIA

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmZamontować prowadnicę (Ha) po wewnętrznejstronie drzwi szafki.HaHcWcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha

Strona 59 - POLSKI 59

HaK8 mmZdjąć kątowniki i w odległości 8 mm od zew‐nętrznej krawędzi drzwi zaznaczyć gwoździem(K) miejsca na otwory.HbUmieścić ponownie małe kątowniki

Strona 60

Aby otworzyć drzwi, należy wykonać następują‐ce czynności:Posłużyć się opisanym powyżej systemem prze‐suwnymlub otworzyć jedne z dwojga drzwi poprzez

Strona 61 - POLSKI 61

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!

Strona 62

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1446 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania tem

Strona 63 - POLSKI 63

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzenia

Strona 64

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68ОПИС

Strona 65 - DANE TECHNICZNE

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использование

Strona 66

ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сер‐тифицирован

Strona 67 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

UKSERIIULITE PAIGUTAMINE12Erineva suurusega toidupakendite hoiustamisekssaab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐le.Selleks võite teha järgmis

Strona 68 - БЕЗОПАСНОСТИ

вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к стене так, что‐бы во избежание ожога

Strona 69 - УСТАНОВКА

ОПИСАНИЕ РАБОТЫВКЛЮЧЕНИЕВставьте вилку сетевого шнура в розетку.Поверните регулятор температуры по часо‐вой стрелке до среднего значения.ВЫКЛЮЧЕНИЕЧто

Strona 70 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕЧИСТКА ХОЛОДИЛЬНИКАИЗНУТРИПеред первым включением прибора вымойтеего внутренние поверхности и все внутренниепринадлежности теп

Strona 71 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

ПЕРЕДВИЖНЫЕ ПОЛКИРасположенные на стенках холодильника на‐правляющие позволяют размещать полки нанужной высоте.РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ12Чтобы обеспечи

Strona 72 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ• Не открывайте дверцу слишком часто и недержите ее открытой дольше, чем необхо‐димо.• Если темпе

Strona 73 - РАЗМЕЩЕНИЕ ПОЛОК ДВЕРЦЫ

• обеспечить минимальное время доставкизамороженных продуктов из магазина всвою морозильную камеру;• не открывать дверцу слишком часто и недержать ее

Strona 74 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильн

Strona 75 - РУССКИЙ 75

РАЗМОРАЖИВАНИЕМОРОЗИЛЬНИКАВокруг верхнего отделения всегдаобразуется определенное количествоналедиРазмораживайте морозильник, когдаслой инея достигнет

Strona 76 - УХОД И ОЧИСТКА

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностейизвлеките вилку шнура питания изрозетки.Устранять неисправности, не указан‐ные в данном р

Strona 77 - ПЕРЕРЫВЫ В ЭКСПЛУАТАЦИИ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает на пол. Сброс талой воды направленмимо поддона испарителя,расположенного над ком‐прессор

Strona 78 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNÄPUNÄITEID ENERGIASÄÄSTMISEKS• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahtikauemaks kui vältimatult vajalik.• Kui ümbritsev tempe

Strona 79 - ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внима‐тельно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспече‐ния собственной безопасн

Strona 80

• Открутите и извлеките нижнюю ось.На противоположной стороне:• Затяните нижнюю ось.• Установите нижнюю дверцу.• Затяните среднюю петлю.• Установите п

Strona 81 - УСТАНОВКА ПРИБОРА

12Установите прибор в нишу.Сдвиньте прибор в направлении, указанномстрелкой (1), так, чтобы верхняя крышка зазо‐ра уперлась в кухонный шкаф.Сдвиньте п

Strona 82

Удалите соответствующую деталь крышкипетли (Е). Если дверная петля находитсясправа, то следует удалить деталь DX; в про‐тивном случае удалите деталь S

Strona 83 - РУССКИЙ 83

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmПрикрепите деталь (Ha) к внутренней сторонедверцы кухонного шкафа.HaHcНадавив, соедините деталь (Hc) с

Strona 84

HaK8 mmСнимите кронштейны и отметьте расстояние8 мм от внешнего края дверцы: это место длягвоздя (K).HbСнова установите маленькую планку на на‐правляю

Strona 85 - РУССКИЙ 85

Чтобы открыть дверцы, проделайте следую‐щее:Воспользуйтесь показанной выше системойскольженияили откройте одну или две дверцы при помо‐щи небольшой ру

Strona 86

ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Strona 87 - РУССКИЙ 87

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1446 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммВремя повы

Strona 88 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Технические данные указаны на паспортнойтабличке на левой стенке внутри прибора ина табличке энергопотребления.ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с симв

Strona 89 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; seega

Strona 90

90www.electrolux.com

Strona 92

www.electrolux.com/shop 222326417-A-502011

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag