Electrolux EIT61443B Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EIT61443B. Electrolux EIT61443B Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EIT61443B
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23
SK Varný panel Návod na používanie 46
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EIT61443B

EIT61443BCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23SK Varný panel Návod na používanie 46

Strona 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4.4 Použití varných zónPostavte varnou nádobu na středzvolené zóny. Indukční varné zóny seautomaticky přizpůsobují velikosti dnanádoby.S velkými nádob

Strona 3

varné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu zóny.Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu a stiskněte nebo . Kontrolka varnézón

Strona 4

4.12 Omezení výkonuVe výchozím nastavení varná deskapracuje na nejvyšší možný výkon.Slouží ke snížení nebo zvýšenívýkonu:1. Vypněte varnou desku.2. Na

Strona 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

U většiny odsavačů par jedálkový systém ovládánípůvodně vypnutý. Předpoužitím funkce jej protozapněte. Více informací viznávod k použití odsavačepar.A

Strona 6 - 2.4 Čištění a údržba

stisknete opět , nastavíte rychlostventilátoru na 0, čímž ventilátorodsavače par vypnete. Ventilátor opětspustíte dotykem a nastavením jehorychlost

Strona 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

znamená, že varná zóna se střednímnastavením teploty spotřebuje méně nežpolovinu svého výkonu.Údaje v následující tabulcejsou jen orientační.Nastavení

Strona 8

Ostatní dálkově ovládanéspotřebiče mohou blokovatsignál. Když používáte tutofunkci na varné desce,nepoužívejte zároveň žádnédálkově ovládanéspotřebiče

Strona 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze za‐pnout ani používat.Varná deska není zapoje‐na do elektrické sítě nebonení připo

Strona 10 - 4.7 Časovač

Problém Možná příčina ŘešeníSenzorová tlačítka sezahřívají.Nádoba je příliš velká nebojste ji postavili příliš blízkoovládacích prvků.Je-li to možné,

Strona 11 - ČESKY 11

8. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Strona 12 - 4.14 Hob²Hood

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Strona 13 - ČESKY 13

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJe-li spotřebič nainstalovánnad zásuvkou, ventilacevarné desky může b

Strona 14 - 5. TIPY A RADY

9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typový štítekModel EIT61443B PNC 949 596 804 00Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzIndukce 7.2 kW Vyrobeno v Němec

Strona 15 - Hob²Hood

EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu10.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení

Strona 16 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 17 - 7.1 Co dělat, když

za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo

Strona 18

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenie i jegonieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiejtemperatury. Należy zach

Strona 19 - 8. INSTALACE

producent, autoryzowany serwis lub innawykwalifikowana osoba.• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaur

Strona 20 - 8.4 Montáž

• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą, by gomechanicznie odciążyć.• Podcz

Strona 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z

Strona 22 - 10.2 Úspora energie

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania1 12111Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania6 742 38111 9105Urządzenie

Strona 23 - OBSŁUGA KLIENTA

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postiž

Strona 24

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi7Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznegofunkcji.8- Wybór pola grzejnego.9 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.10Power

Strona 25 - POLSKI 25

3.4 OptiHeat Control (3-stopniowy wskaźnik ciepłaresztkowego)OSTRZEŻENIE! / / Występujezagrożenie poparzeniemciepłem resztkowym.Wskaźniki pokazują

Strona 26 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.4 Używanie pól grzejnychNaczynia należy stawiać na środkuwybranego pola grzejnego. Indukcyjnepola grzejne dostosowują sięautomatycznie do wielkości

Strona 27 - 2.3 Eksploatacja

Wyświetlacz będzie przełączał sięmiędzy a wskazaniem naliczonegoczasu (w minutach).Aby zobaczyć, jak długo działa polegrzejne: ustawić pole grzejne,

Strona 28 - 2.6 Utylizacja

zegara, aby wybrać jednoz następujących ustawień:• – sygnały dźwiękowe sąwyłączone• – sygnały dźwiękowe są włączoneAby potwierdzić wybór, należy zac

Strona 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

4.14 Hob²HoodJest to zaawansowana, automatycznafunkcja, która umożliwia połączenie płytygrzejnej ze współpracującym z niąokapem kuchennym. Zarówno pły

Strona 30

Aby sterować okapembezpośrednio z paneluokapu, należy wyłączyć trybautomatyczny funkcji.Po zakończeniu gotowania iwyłączeniu płyty grzejnejwentylator

Strona 31 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.2 Odgłosy podczas pracyJeżeli słychać:• odgłos trzaskania: naczynie jestwykonane z różnych materiałów(konstrukcja wielowarstwowa).• gwizd: pole grze

Strona 32 - 4.7 Zegar

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki9 - 12 Delikatne smażenie: eska‐lopków, cordon bleu z cielę‐ciny, kotletów, bryzoli, kiełba‐sek

Strona 33 - POLSKI 33

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.6.1 Informacje ogólne• Czyścić płytę grzejną po każdymużyciu.• Zawsze u

Strona 34 - 4.13 Funkcja Zarządzanie

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Strona 35

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie W ciągu 10 sekund nie us‐tawiono mocy grzania.Ponownie uruchomić płytęgrzejną i w ciągu maksy‐malnie 10 s

Strona 36 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWyświetla się .Działa funkcja Blokadauruchomienia lub Blokada.Patrz „Codzienna eksploa‐tacja”.Wyświetla si

Strona 37 - 5.4 Przykłady zastosowania w

znajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne do zabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywa

Strona 38 - 5.5 Wskazówki i porady

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmJeśli urządzenie jestzainstalowane nad szufladą,wentylator płyty grze

Strona 39 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EIT61443B Numer produktu 949 596 804 00Typ 61 B4A 00 AD 220 - 240 V / 400 V, 2N, 50 - 60 HzMoc indukcy

Strona 40

Zużycie energii przez pły‐tę grzejną (EC electrichob) 180,2 Wh/kgEN 60350-2 - Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzej

Strona 41 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Strona 42 - 8.3 Przewód zasilający

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Strona 43 - 8.4 Montaż

• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, alevypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr.pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.• UPOZORNENIE: Proc

Strona 44 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 InštaláciaVAROVANIE!Tento spotrebič smienainštalovať ibakvalifikovaná osoba.VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo po

Strona 45 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotř

Strona 46 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.• Po

Strona 47 - SLOVENSKY 47

• Pred čistením spotrebič vypnite anechajte vychladnúť.• Pred údržbou spotrebič odpojte odelektrickej siete.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajteprúd

Strona 48

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie varného panela.2Zámok / Detská poistka Zablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ho

Strona 49 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Displej PopisFunkcia Automatické vypínanie je zapnutá.3.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenst

Strona 50 - 2.4 Starostlivosť a čistenie

4.4 Používanie varných zónKuchynský riad položte do streduzvolenej zóny. Indukčné varné zóny saautomaticky prispôsobujú veľkosti dnariadu.Pri veľkom k

Strona 51 - 3. POPIS VÝROBKU

displeji sa striedavo zobrazuje azaznamenaný čas (v minútach).Ak chcete vidieť čas prevádzky varnejzóny: zvoľte varnú zónu pomocoutlačidla . Ukazov

Strona 52 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Ak je táto funkcia nastavená na ,zvukovú signalizáciu budete počuť iba vprípade, že:• sa dotknete ,• Kuchynský časomer sa vypne• Odpočítavajúci časo

Strona 53 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

paneli. Ventilátor môžete ovládať ajručne z varného panela.Pri väčšine odsávačov pár jesystém diaľkového ovládanianajprv vypnutý. Zapnite hopred použi

Strona 54 - 4.5 Automatický ohrev

úroveň a stlačíte tlačidlo znovu,nastavia sa otáčky ventilátora nahodnotu 0, čím sa ventilátor odsávačapár vypne. Ventilátor znovu spustíte prirýchl

Strona 55 - SLOVENSKY 55

nastavenia varného stupňa nie jepriamoúmerné zvýšeniu spotrebyenergie. To znamená, že varná zónanastavená na stredne intenzívny varnýstupeň využíva me

Strona 56 - 4.13 Funkcia Riadenie výkonu

musí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zařízení k řádnémuodpojení všech napájec

Strona 57 - SLOVENSKY 57

Iné spotrebiče ovládané nadiaľku môžu blokovať signál.Nepoužívajte spotrebičeovládané na diaľku počaspoužívania tejto funkcievarného panela.Odsávače p

Strona 58

7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá za‐pnúť ani používať.Varný panel nie je pripoje‐ný ku zdroju elektrickéhonapájan

Strona 59 - 5.5 Rady a tipy pre Hob²Hood

Problém Možné príčiny RiešenieZohriali sa senzorové tla‐čidlá.Kuchynský riad je príliš veľ‐ký alebo ste ho položili prí‐liš blízko ovládačov.Ak je to

Strona 60 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu natypovom štítku. Typový štítok stechnickými údajmi je umiest

Strona 61 - 7.1 Čo robiť, keď

8.4 Inštaláciamin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmAk je spotrebičnainštalovaný nad zásuvkou,môže počas procesu vare

Strona 62 - 8. INŠTALÁCIA

9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.1 Typový štítokModel EIT61443B PNC 949 596 804 00Typ 61 B4A 00 AD 220-240 V / 400 V 2N 50-60 HzIndukcia 7.2 kW Vyrobené v NemeckuS

Strona 63 - 8.3 Napájací kábel

Spotreba energie varné‐ho panela (EC electrichob) 180,2 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy meran

Strona 65 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.electrolux.com/shop867349038-B-112018

Strona 66

2.5 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte naautorizované servisní středisko.• Používejte výhradně originálnínáhradní díly.2.6 LikvidaceVAROVÁNÍ!Hr

Strona 67 - SLOVENSKY 67

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka1ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky.2Blokování tlačítek / Dět‐ská bezpečnostní pojist‐kaSlouží k zablo

Strona 68 - 867349038-B-112018

Displej PopisNevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně nenížádná nádoba.Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.3.4 OptiHeat Control(Třístu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag