Electrolux EHS7691XU15 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHS7691XU15. Electrolux EHS7691XU15 Ohjekirja [de] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Keraaminen keittotaso
Стеклокерамическая варочная панель
Asennus- ja
käyttöohje
Руководство
по монтажу и пользованию
EHS 7691 U
EHS 7691 X
822 924 454-A-121103
RUS
FIN
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - Руководство

Keraaminen keittotasoСтеклокерамическая варочная панельAsennus- jakäyttöohjeРуководствопо монтажу и пользованию EHS 7691 UEHS 7691 X822 924 454-A-1211

Strona 2 - Arvoisa asiakas

10Laitteen kytkeminen pois toiminnastaKosketa tunnistekenttää "Päälle/Pois" kytkeäksesi virran pois koko laitteesta.Kosketa tunnistekenttää

Strona 3 - Sisällysluettelo

11Paistoalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaKattilan tai pannun koosta riippuen voidaanpaistoalueen pienempi keittoalue muuttaasuuremmaksi

Strona 4 - Käyttöohje

12Kolmois-lämpöalueen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaKattilan tai pannun koosta riippuen voidaankolmois-lämpöalueen pieni keittoalue muuttaa

Strona 5 - Hävittäminen

133. Kosketa tunnistekenttää "Kolmois-lämpöalue" .Suurin lämpöalue kytkeytyy toimintaan.Ylempi merkkivalo palaa.4. Kosketa tunnistekenttää &

Strona 6 - Laitteessa on

14Keittoalueen kytkentä pois toiminnastaKeittoalueen poiskytkemiseksi kosketa tehoalueenvalinnan tunnistekenttiä ja samanaikaisestitai aseta teho

Strona 7 - Laitteen kuvaus

15Automaattisen alkukuumennusautomatiikan käyttö Keittotason kaikkien neljän keittoalueen tehotvoidaan säätää yhdeksälle tehotasolle, lisäksikeittoalu

Strona 8 - Keittoalueiden turvakatkaisu

16LapsilukkoTällä toiminnolla voit estää keittotason ei-toivotunkäytön.Lapsilukon aktivoiminenLapsilukko voidaan aktivoida vain, kun laite onkytketty

Strona 9 - Keittotason käyttö

17Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta1. Kytke virta laitteeseen.Kun lapsilukko on aktiivinen näkyy .2. Kosketa tunnistekenttää "Lukitus"

Strona 10 - Lämpimänä pitotehon valinta

18AjastinVoit käyttää ajastinta kahdella tavalla:•Automaattinen virrankatkaisu. Valitset tietyllekeittoalueelle kypsennysajan, sen päättyessäkeittoalu

Strona 11

19Jäljelle olevan kypsennysajan muuttamiseksi onvalittava haluttu keittoalue ajastimentunnistekentällä . Tämän keittoalueenmerkkivalo vilkkuu silloin

Strona 12

2Arvoisa asiakasLue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.Kiinnitä erityistä huomiota ensimmäisillä sivuillaolevan jaksoon "Turvaohjeet". Säily

Strona 13

20Hälytinajastimen käyttöHälytinajastinta voidaan käyttää vain, kun laite onkytketty toimintaan, mutta yksikään keittoalue eisaa olla kytkettynä pääll

Strona 14 - Jälkilämpönäyttö

21Sovellutus, taulukot vinkitKeittoastiatMitä parempi kattila, sitä parempi keitto- japaistotulos.• Hyvän keittoastian tunnistaa kattilan pohjasta.Poh

Strona 15 - Automaattisen

22Energiansäästövinkkejä• Aseta kattilat ja pannut aina keittoalueelleennen kuin kytket alueen päälle.• Likaiset keittoalueet ja keittoastioiden pohja

Strona 16 - Lapsilukko

23Vihjeitä ruuanlaittoon alkukuumennustoiminnolla ja ilman sitäAutomaattinen alkukuumennustoiminto soveltuu:• Ruuat, jotka valmistetaan kylmänä,kuumen

Strona 17 - ~ 3 sec

24Keittämisen ohjearvot keittoalueillaSeuraavien taulukkojen tiedot ovat ainoastaanohjeellisia. Kulloinkin tarvittava teho riippuukattiloiden laadusta

Strona 18 - Automaattinen virrankatkaisu

25Puhdistus ja hoitoKeittotasoKevyt likaantuminen1. Pyyhi keraaminen taso kostealla liinalla käyttäen hieman käsihuuhteluainetta.2. Kuivaa pinta lopuk

Strona 19 - ~ 1 sec

26Kiinnitarttunut lika1. Käytä puhdistuskaavinta ylikiehuneiden ruokien tai kiinnitarttuneiden roiskeiden poistamiseen.2. Aseta kaavin vinosti keraami

Strona 20 - Hälytinajastimen käyttö

27Metalliset koristekehykset1. Pyyhi koristekehys kostealla liinalla käyttäen hiukan käsitiskiainetta.2. Liuota kuivuneet tahrat märällä liinalla. Pyy

Strona 21 - Sovellutus, taulukot vinkit

28Mitä tehdä, jos …Häiriöiden poistoMahdollisesti häiriössä kyseessä on pieni virhe,jonka voit itse korjata seuraavien ohjeiden avulla.Älä suorita mit

Strona 22 - Energiansäästövinkkejä

29… näyttö palaa?Tarkista, onko keittoalue ylikuumentunut.Tämä näyttö palaa, kun laite on ylikuumentunut,elektroniikassa on vikaa tai turvallisuussy

Strona 23 - Vihjeitä ruuanlaittoon

3SisällysluetteloKäyttöohje ... 4Turvallisuus ... 4S

Strona 24

30AsennusohjeTekniset tiedotLaitteen mitatAsennusaukon mitatKeittoalueetLiitäntätehotHuomio! Vain valtuutettu alanammattilainen saa suorittaa uudenlai

Strona 25 - Puhdistus ja hoito

31Määräykset, standardit, ohjesäännötTämä laite vastaa seuraavia standardeja:• EN 60335-1 ja EN 60335-2-6koskien sähkökäyttöisten kotikäyttöön ja vast

Strona 26 - Erityinen lika

32Asentajaa koskevat turvaohjeet• Sähköasennuksessa on huolehdittava siitä,että käytettävissä on kaikkinapainenerottamismahdollisuus, jonka kosketusau

Strona 27 - Metalliset koristekehykset

33SähköliitännätTakasta ennen liittämistä, että laitteennimellisjännite, joka on mainittu tyyppikilvessä,vastaa käytettävää verkkojännitettä. Tyyppiki

Strona 28 - Mitä tehdä, jos …

34TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty,noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä jakansal

Strona 29 - … näyttö palaa?

35Уважаемая покупательница,уважаемый покупатель!Пожалуйста, внимательно прочтите эторуководство по пользованию.Прежде всего изучите раздел "

Strona 30 - Asennusohje

36СодержаниеРуководство по пользованию... 37Безопасность ... 37Электрическая безопасность ...

Strona 31 - Määräykset, standardit

37Руководство по пользованиюБезопасностьБезопасность этого прибора соответствуетпризнанным правилам техники безопасностии закону о безопасности

Strona 32

38Правила, позволяющие избежать повреждения прибора• Не используйте варочную панель вкачестве рабочей поверхности или стола.• Для необрамленного

Strona 33 - Sähköliitännät

39Важнейшие особенности вашего прибора• Стеклокерамическая варочнаяповерхность: Прибор имеетстеклокерамическую варочнуюповерхность и 4быстронак

Strona 34 - Huolto ja varaosat

4KäyttöohjeTurvallisuusTämän laitteen turvallisuus vastaa yleisestihyväksyttyjä tekniikan sääntöjä jalaiteturvallisuuslakia. Lisäksi vastuullisenavalm

Strona 35 - Уважаемая

40Описание прибораОснащение варочной панели и панели управления

Strona 36 - Содержание

41Цифровая индикацияСоответствующие четырем конфоркамчетыре поля индикации показываютследующие символы:• после включения,• при выборе ступени

Strona 37 - Руководство по пользованию

42Перед первым использованиемПервоначальная чистка Протереть стеклокерамическую панельвлажной тряпкой.Управление варочной панельюПрикосновение к упр

Strona 38 - Утилизация

43Выключение прибораДля полного выключения прибораприкоснуться к сенсорному полю "Вкл./выкл." .Прикоснуться к сенсорному полю "

Strona 39 - Прибор имеет

44Включение и выключение овальной конфоркиВ зависимости от размера кастрюли илисковородки можно с помощью сенсорного поля"Овальная конфорка&

Strona 40 - Описание прибора

45Включение и выключение трехконтурной конфоркиВ зависимости от размера кастрюли илисковородки можно с помощью сенсорного поля"Трехконтурная

Strona 41 - Защитное отключение конфорок

463. Прикоснуться к сенсорному полю "Трехконтурная конфорка" .Подключается наружный нагревательныйконтур.Горит верхняя контрольная лампа.4

Strona 42 - Управление варочной

47Выключение конфоркиДля выключения конфорки одновременноприкоснуться к сенсорным полям выбораступени нагрева и , либо с помощью полявыбора ст

Strona 43 - Выбор ступени поддержания

48Использование автоматики ускоренного нагрева Все четыре конфорки панели имеют девятьступеней настройки и оснащены автоматикойускоренного на

Strona 44 - Включение и выключение

49Готовка без автоматики ускоренного нагрева Если вы хотите готовить на конфорке безавтоматики ускоренного нагрева, то длявыбора требуемой

Strona 45

5Näin vältät laitteen vaurioitumisen• Älä käytä keittotasoa työ- tai säilytystasona.• Keraamisen tason kehyksetön reuna on altisiskuille. Ole varovain

Strona 46

50Блокировка против доступа детейС помощью функции блокировки варочнуюпанель можно заблокировать противнежелательного использования.Активация б

Strona 47 - Индикация остаточного тепла

512. Прикоснуться одновременно к двум любым сенсорным полям выбора ступени нагрева и приблизительно на 1 секунду.В подтверждение раздается звуков

Strona 48 - Использование автоматики

52ТаймерТаймер можно использовать двояко:• в качестве отключающей автоматики. Выустанавливаете для конфорки времяприготовления, по истечении

Strona 49 - Готовка без автоматики

53показываемое время относится к конфорке ссамым малым остающимся временем.Контрольные лампы прочих конфорок сзадействованной отключающей

Strona 50

54Преждевременное выключение отключающей автоматикиЧтобы выключить отключающую автоматикупреждевременно, имеются две возможности:Отключить одноврем

Strona 51 - Выключение блокировки против

55Блокировка и разблокировка панели управления Чтобы предотвратить случайное изменениенастроек (например, при вытирании панелитряпкой), панель

Strona 52

56Применение, таблицы, советыПосуда Чем лучше посуда, тем лучше результат.• Хорошую посуду можно распознать по еедну. Дно должно быть как мо

Strona 53

57Советы по экономии энергии• Всегда ставьте кастрюли и сковородкиперед включением конфорки.• Загрязненные конфорки и днища посудыповышают рас

Strona 54 - Применение кратковременного

58Советы по использованию и неиспользованию автоматики ускоренного нагреваАвтоматическую функцию ускоренного нагрева удобно использовать для следующих

Strona 55 - Блокировка и разблокировка

59Ориентировочные значения при готовке на варочной панелиВ нижеследующих таблицах указаныориентировочные значения. Настройкивыключателей для ко

Strona 56 - Применение, таблицы

6Laitteesi tärkeimmät ominaisuudet• Keraaminen keittotaso Laitteessa onkeraaminen keittotaso ja neljä nopeastikuumentuvaa keittoaluetta. Erittäinteh

Strona 57 - Советы по экономии энергии

60Чистка и уходВарочная панельНебольшие загрязнения1. Протереть стеклокерамическую поверхность влажной тряпкой с небольшим количеством средства для ру

Strona 58 - Советы по использованию и

61Приставшие загрязнения1. Для удаления присохших брызг или жидкостей, перелившихся через край посуды, воспользуйтесь скребком.2. Приложить скребок на

Strona 59

62Декоративные металлические полоски1. Протереть металлические декоративные полоски влажной тряпкой с небольшим количеством средства для ручной мойки

Strona 60 - Чистка и уход

63Что делать, если …Устранение неисправностейЕсли возникла какая-либо неполадка, товполне возможно, что она вызвана всеголишь незначительной

Strona 61 - Особые виды загрязнений

64… одна из конфорок не включается?Возможно, что• активирована блокировка против доступадетей.• панель управления заблокирована.… горит индикация ?

Strona 62 - Декоративные металлические

65Инструкция по монтажуТехнические данныеРазмеры прибораРазмеры вырезаКонфоркиПараметры подключенияВнимание! Устанавливать иподключать новый прибо

Strona 63 - Что делать, если …

66Положения, стандарты, предписанияЭтот прибор соответствует следующимстандартам:• EN 60335-1 и EN 60335-2-6в отношении безопасности электрических

Strona 64 - … прибор не реагирует на

67Указания по технике безопасности для монтера• В электроустановке необходимопредусмотреть устройство, позволяющееотделить прибор от сети по всем

Strona 65 - Инструкция по монтажу

68ЭлектроподключениеПеред подключением следует убедиться в том,что номинальное напряжение прибора(напряжение, указанное на табличке данных),сов

Strona 66 - Положения, стандарты

69Сервис В разделе "Что делать, если …" перечисленынекоторые неполадки, которые вы можетеустранить самостоятельно.При возникновении не

Strona 67

7Laitteen kuvausKeittotaso ja ohjauspaneeli

Strona 68 - Электроподключение

70В каких случаях вызов сервисной службы оплачивается даже во время гарантийного срока?• Если вы могли устранить неполадку и самис помощью таблицы

Strona 69

> 50 mm71Asennus/Монтаж

Strona 71 - Asennus/Монтаж

8DigitaalinäytötKuhunkin neljään keittoalueeseen kuuluviennäyttöjen symbolit:• Virta on kytketty toimintaan.• Lämpimänä pitoteho valittu.• - Osoi

Strona 72

9Ennen ensimmäistä käyttöäEnsimmäinen puhdistusPyyhi keraaminen keittotaso liinalla.Keittotason käyttöTouch Control -tunnistekentätTouch Control -tunn

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag