Electrolux EHI8543F9W Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHI8543F9W. Electrolux EHI8543F9W Kasutusjuhend [de] [en] [fr] [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHI8543F9W
ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 21
RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 41
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHI8543F9W

EHI8543F9WET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 21RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 41

Strona 2 - KLIENDITEENINDUS

Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab:valige keeduväli, kasutades .Keeduvälja indikaator hakkab kiirestivilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kuikaua keed

Strona 3 - 1.2 Üldine ohutus

4.13 Võimsuse piiramineAlgselt on pliit seadistatud kõrgeimalevõimsustasemele.Võimsustaseme suurendamiseks võivähendamiseks:1. Lülitage pliit välja.2.

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kasutageinduktsioonkeeduväljalesobivaid nõusid.Nõude materjal• õige: malm, teras, emailitud teras,roostevaba teras, mitmekihilisepõhjaga (vastava toot

Strona 5 - 2.3 Kasutamine

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited3 - 5 Riisi ja piimatoitude keetminevaiksel tulel, valmistoidu soo‐jendamine.25 - 50 Vedeliku kogus peab ole

Strona 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada võikasutada.Pliit ei

Strona 7 - 3.3 Soojusastme näit

Probleem Võimalik põhjus LahendusSensorväljad muutuvadkuumaks.Keedunõu on liialt suur võiasub sensorväljale liiga lä‐hedal.Asetage suuremad anu‐mad ta

Strona 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

7.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Strona 9 - 4.8 Taimer

Ühefaasiline ühendus – 230 V~ Kahefaasiline ühendus – 400 V 2 ~ NL Must ja pruun Must L1 Pruun L28.4 Paigaldaminemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmA

Strona 10 - 4.12 OffSound Control (helide

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se

Strona 11 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHI8543F9W Tootenumber (PNC) 949 595 509 00Tüüp 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.2 kW Valmistat

Strona 12 - 5.3 Öko Timer (Ökotaimer)

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

Toidukuumtöötlemisvöön‐di energiatarbimine (ECelectric cooking)Vasakpoolne eesmineVasakpoolne tagumineKeskmine eesmineParempoolne tagumine172,6 Wh/kg1

Strona 14 - 7. VEAOTSING

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...222. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 15 - EESTI 15

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Strona 16 - 8. PAIGALDAMINE

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Strona 17 - 8.4 Paigaldamine

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Strona 18 - 8.5 Kaitsekarp

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Strona 19 - 10. ENERGIATÕHUSUS

3.2 Vadības paneļa izkārtojums51 2 36479 81110Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām

Strona 20 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

Displejs AprakstsSTOP+GO funkcija darbojas.Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.Jaudas funkcija aktivizēta. un ciparsRadusies kļūda. / / OptiHe

Strona 21 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Sildīšanas pakā‐pePlīts virsma at‐slēdzas pēc, 1 - 36 stundām4 - 7 5 stundām8 - 9 4 stundām10 - 14 1,5 stundas4.3 Sildīšanas pakāpeLai iestatītu vai m

Strona 22 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

iestatīt pirms vai pēc funkcijasiestatīšanas.Lai iestatītu gatavošanas zonu:vairākas reizes pieskarieties , līdziedegas vajadzīgās gatavošanas zonasi

Strona 23 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Strona 24 - 2.3 Pielietojums

Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties .Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe.Kad deaktivizējat plīti, jūsdeaktivizējat arī šo funkciju.4.11 Bērnu dr

Strona 25 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Enerģijas pārvaldība funkcija arJaudas ierobežošana funkcijuIestatot Jaudas ierobežošana funkcijulīdz 4,5 kW vai mazāk, plīts jauda tieksadalīta starp

Strona 26

• sīkšana, sanēšana: darbojasventilators.Šie trokšņi ir parasta parādība, tienenorāda, ka ir kādi darbībastraucējumi.5.3 Öko Timer (Ekonomijastaimeris

Strona 27 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".6.1 Vispārēja informācija• Tīriet plīti pēc katras lietošanas reizes.• Vienmēr li

Strona 28

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Uz vadības paneļa ir ūdensvai tauku traipi.Noslaukiet vadības paneli.Atskan skaņas signāls unplīts virsma deak

Strona 29 - 4.10 Bloķēšana

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Zonai neatbilstošs ēdienagatavošanas trauka apakš‐ējās daļas diametrs.Izmantojiet pareiza lielumaēdiena gatavo

Strona 30

Sērijasnumurs ...8.2 Iebūvējamas plītisLietojiet iebūvējamās plītis tikai pēc tam,kad tās ir pareizi iebūvētas virtuvesmēbelēs

Strona 31 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strona 32 - 5.4 Ēdienu gatavošanas

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Strona 33 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanas pa‐kāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais d

Strona 34

• Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitageseade välja ja katke leek näiteks kaane võitulekustutustekiga.• Ärge hoidke keeduväljadel ese

Strona 35 - 8. UZSTĀDĪŠANA

10.2 Enerģijas taupīšanaIevērojot turpmāk izklāstītos ieteikumusikdienas gatavošanas laikā var ietaupītenerģiju.• Lieciet karsēt ūdeni tikainepiecieša

Strona 36 - 8.3 Savienojuma kabelis

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...422. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Strona 37 - 8.4 Montāža

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Strona 38 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Strona 39 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Strona 40 - 10.2 Enerģijas taupīšana

применимо к данному прибору) исетевой кабель. Для заменысетевого кабеля обратитесь вавторизованный сервисный центрили к электрику.• Детали, защищающие

Strona 41 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

легковоспламеняющиесяматериалы или изделия,пропитанныелегковоспламеняющимисявеществами.ВНИМАНИЕ!Существует рискповреждения прибора.• Не ставьте на пан

Strona 42

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели240 mm145 mm1 12111Индукционная конфорка2Панель управления3.2 Функциональные элементы па

Strona 43 - РУССКИЙ 43

Сен‐сор‐ноеполеФункция Комментарий6- Индикаторы конфорокдля таймераОтображение конфорки, для которойустановлен таймер.7- Дисплей таймера Отображение в

Strona 44 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.4 OptiHeat Control(трехступенчатый индикаторостаточного тепла)ВНИМАНИЕ! / / Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла.Индикация отображае

Strona 45 - 2.3 Эксплуатация

• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.• Veenduge, et paigaldatud onpõrutuskaitse.• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.• Veenduge, et toitejuhe või -pis

Strona 46 - 2.6 Сервис

4.4 Использование конфорокПоместите кухонную посуду наперекрестие / квадрат, находящийсяна поверхности, на которой идетприготовление. Полностью накрой

Strona 47 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

задать время (00 - 99 в минутах).Когда индикатор конфорки начинаетмедленно мигать, запускаетсяобратный отсчет времени.Просмотр оставшегося времени:выб

Strona 48

Чтобы выключить эту функцию:коснитесь . Высветится предыдущеезначение уровня мощности нагрева.При выключении варочнойпанели выключается и этафункция.

Strona 49 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ОСТОРОЖНО!Убедитесь, что выбранныйуровень мощностисоответствует номиналупредохранителей,установленных надомашнем электрощите.4.14 Функция Системауправ

Strona 50

(маркированная ее изготовителемнужным значком).• не подходит: алюминий, медь,латунь, стекло, керамика, фарфор.Посуда пригодна дляиспользования на инду

Strona 51 - 4.10 Блокир. кнопок

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы1 - 3 Сгущение: взбитый омлет,запеченные яйца.10 - 40 Готовьте под крышкой.3 - 5 Приготовление риса и мо‐ло

Strona 52

6.2 Чистка варочной панели• Удаляйте немедленно:расплавленную пластмассу,полиэтиленовую пленку и пищевыепродукты, содержащие сахар.Иначе загрязнения м

Strona 53 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВыдается звуковой сиг‐нал, после чего варочнаяпанель выключается.Выключенная варочнаяпанель выдает звуковойсигн

Strona 54 - 5.4 Примеры использования

Неисправность Возможная причина Решение Диаметр дна посуды сли‐шком маленький для дан‐ной конфорки.Используйте посуду под‐ходящих размеров.См. Главу

Strona 55 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.8.1 Перед установкойПеред установкой варочной панелиперепишите с таблички ст

Strona 56 - 7.1 Что делать, если

• Malmist, alumiiniumist või katkisepõhjaga nõud võivad klaas- võiklaaskeraamilist pinda kriimustada.Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada,tõstke

Strona 57 - РУССКИЙ 57

Однофазное подключение – 230 В~ Двухфазное подключение – 400 В 2~ N Коричневый L28.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Strona 58 - 7.2 Если решение найти не

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Защитный экранВ случае использования защитногоэкрана (приобретается отдельно)фронта

Strona 59 - 8. УСТАНОВКА

9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Табличка с техническимиданнымиМодель EHI8543F9W PNC (код изделия) 949 595 509 00Тип 58 GBD CB AT 220-240 В 50-60 ГцИндукционн

Strona 60 - 8.4 Сборка

Диаметр круглых конфо‐рок (Ø)Передняя леваяЗадняя леваяПередняя средняяЗадняя правая21 см21 см14,5 см24 смЭнергопотребление ка‐ждой конфорки (ECelectr

Strona 61 - 8.5 Защитный экран

Дата производства данного изделия указана в серийномномере (serial numbеr), где первая цифра номерасоответствует последней цифре года производства, вт

Strona 64

РУССКИЙ 67

Strona 65 - РУССКИЙ 65

www.electrolux.com/shop867322964-A-332015

Strona 66

Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavadteada, millised funktsioonid on sees.Sen‐sorvä‐liFunktsioon Märkus1S

Strona 67 - РУССКИЙ 67

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo

Strona 68 - 867322964-A-332015

Määrake esmalt ühe vasakpoolsekeeduvälja soojusaste.Funktsiooni sisselülitamiseks:puudutage . Soojusastmemääramiseks või muutmiseks puudutageühte juh

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag