Electrolux EHH6340FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHH6340FOK. Electrolux EHH6340FOK Brugermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHH6340FOK
KOGESEKTION
PIANO COTTURA
PLACA
PLACA DE COCCIÓN
DA
IT
PT
ES
BRUGSANVISNING 2
ISTRUZIONI PER L’USO 18
MANUAL DE INSTRUÇÕES 36
MANUAL DE INSTRUCCIONES 53
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1

EHH6340FOKKOGESEKTIONPIANO COTTURAPLACAPLACA DE COCCIÓNDAITPTESBRUGSANVISNING 2ISTRUZIONI PER L’USO 18MANUAL DE INSTRUÇÕES 36MANUAL DE INSTRUCCIONES 5

Strona 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

4.10 Effektstyring-funktion• Kogezonerne grupperes efter placeringog antal faser i kogesektionen (setegningen).• Hver fase har en maksimal elektriskbe

Strona 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller til at smelte den.5.4 Eksempler på anvendelserForholdet mellem varmeindstilling ogkogezonens strømforbr

Strona 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

• Brug et specielt rengøringsmiddel tiloverfladen på kogesektionen.6.2 Rengøring af kogesektionen• Fjern straks: Smeltet plastik, plastfolieog sukkerh

Strona 5 - 2.3 Brug

Problem Mulige årsager AfhjælpningRestvarmeindikator tændesikke. Kogezonen er ikke varm,fordi den kun har værettændt i kort tid.Kontakt et autoriseret

Strona 6 - 3.1 Kogepladens layout

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej erkogt tør. Automatisk slukn-ing og overophedningssik-rin

Strona 7 - 3.3 Display for varmetrin

8.4 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Strona 8 - 4. DAGLIG BRUG

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeskyttelsesboksHvis du bruger en beskyttelseskasse(ekstraudstyr), er der ikke brug for denforreste luftpassage på 2 mm og denb

Strona 9 - 4.9 Børnesikring

Kogezone Nominel ef-fekt (maks.varmetrin) [W]Boosterfunk-tion [W]Boosterfunk-tion maksimalvarighed[min.]Diameter forkogegrej [mm]Forreste højre 1400 2

Strona 10 - 5. RÅD OG TIP

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 192. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 11 - 6.1 Generelle oplysninger

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Strona 13

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Strona 14 - 8. INSTALLATION

dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l

Strona 15 - 8.4 Montering

• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in

Strona 16 - 9. TEKNISK INFORMATION

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi

Strona 17 - 10. MILJØHENSYN

TastosensoreFunzione Commento8- Per selezionare la zona di cottura.9 / - Per aumentare o ridurre il tempo.10STOP+GO Per attivare e disattivare la funz

Strona 18 - PENSATI PER VOI

• È stato versato qualcosa o appoggiatoun oggetto sul pannello dei comandiper più di 10 secondi (un tegame, unostraccio, ecc.). Viene emesso unsegnale

Strona 19 - ITALIANO

lampeggiare rapidamente. Sul displaycompare il tempo residuo.Per disattivare la funzione: selezionarela zona di cottura con e sfiorare .Viene visua

Strona 20 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

del piano di cottura (fare riferimento allafigura).• Ciascuna fase dispone di unassorbimento massimo di 3.700 W.• La funzione suddivide la potenza tra

Strona 21 - 2.3 Utilizzo

I rumori descritti sono normali e nonsono da ricondurre a un guasto delpiano di cottura.5.3 Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pent

Strona 22 - 2.5 Smaltimento

Livello di po-tenzaUsare per: Ora SuggerimentiPortare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è atti-va6. PULIZIA E CURAATTENZIO

Strona 23 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Strona 24 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento sia dovuta alfusibile. Nel caso in cui il fu

Strona 25 - 4.6 Timer

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Spegnimento automatico èattiva.Spegnere e riaccendere ilpiano di cottura.Compare .Dispositivo di Sicurezz

Strona 26

pagamento anche durante il periodo digaranzia. Le istruzioni relative al Centro diAssistenza e alle condizioni di garanziasono contenute nel libretto

Strona 27 - 5.1 Pentole

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Strona 28 - 5.4 Esempi di impiego per la

8.5 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mm eil p

Strona 29 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

riportano il simbolo di normale rifiutodomestico. Portare il prodotto al punto diriciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.ITALIANO3

Strona 30

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 372. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Strona 31

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Strona 32 - 8. INSTALLAZIONE

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Strona 33 - > 20 mm

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Strona 34 - 9. DATI TECNICI

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Strona 35

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e explosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores

Strona 36 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de

Strona 37 - 1.2 Segurança geral

Campodo sen-sorFunção Comentário7Função Power Para activar e desactivar a função.8- Para seleccionar a zona de cozedura.9 / - Para aumentar ou diminui

Strona 38 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva a placaautomaticamente quando:• Todas as zonas de cozedura estãodesactivadas.• Após a activação da placa

Strona 39 - 2.3 Utilização

de cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.Para ver o tempo restante: seleccione azona de cozedura com . O indicador dazona

Strona 40 - 2.5 Eliminação

o número de fases que alimentam aplaca (observe a ilustração).• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.• A função divide a potência e

Strona 41 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

5.3 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a ligar.• Pode utilizar o calo

Strona 42 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo Sugestões9 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), batatas bemfritasFerver grandes quantidades d

Strona 43 - 4.6 Temporizador

Problema Causa possível Solução Active novamente a placa edefina o grau de cozeduraem menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais cam-pos do sensor e

Strona 44 - 4.10 Função Gestão de energia

Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”. O diâmetro da base do ta

Strona 45 - 5. SUGESTÕES E DICAS

• Elledningerne må ikke være vikletsammen.• Sørg for, at der installeres enbeskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes medtrækaflastning.• Sørg for, a

Strona 46 - 5.4 Exemplos de modos de

na placa de características. A placa decaracterísticas encontra-se na parte debaixo da placa.Número desérie ...8.2 Placas enca

Strona 47 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Strona 48

Indução 7.4 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ... 7.4 kWELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotêncian

Strona 49 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...542. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 50 - 8.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 51 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Strona 52 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de

Strona 53 - PENSAMOS EN USTED

las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco

Strona 54

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Dis

Strona 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observación8- Para seleccionar una zona de cocción.9 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.10STOP+GO Para activar y desactivar la fun

Strona 56

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis dener tom, eller der står tomt kogegrej påden.• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, alu

Strona 57 - 2.5 Eliminación

• No se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun

Strona 58 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigue descontandohasta llegar a 00. El indicador de la

Strona 59 - 4. USO DIARIO

• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónconectadas a la misma fase supera los3700 W.• La función reduce la potenc

Strona 60 - 4.5 Función Power

• Coloque el utensilio de cocina sobreuna zona de cocción antes deencenderla.• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derret

Strona 61

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa de cocción después decada uso.•

Strona 62 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución Vuelva a encender la placade cocción y ajuste el nivelde calor en menos de 10segundos. Ha pulsado 2 o más sen-sore

Strona 63

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay utensilios de cocinasobre la zona.Ponga un utensilio de coci-na sobre la zona. El utensilio de coc

Strona 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Strona 65

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Strona 66 - 7.2 Si no encuentra una

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el sueloprote

Strona 67 - 8. INSTALACIÓN

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og lydsignaler viser defunktioner, der er i brug.Sensor-feltFunktion Kommentar1TÆ

Strona 68

símbolo junto con los residuosdomésticos. Lleve el producto a su centrode reciclaje local o póngase en contactocon su oficina municipal.*www.electro

Strona 70

www.electrolux.com/shop867301081-A-062014

Strona 71

3.4 RestvarmeindikatorADVARSEL! Forbrændingsrisiko vedrestvarme.Induktionskogezoner laver den varme, derer nødvendig til madlavningen, i selvekogegrej

Strona 72 - 867301081-A-062014

4.6 TimerMinuturDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.Indstil først kogezonen, og aktivér

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag