Gas HobKuhalaPlită încorporatăEHG 30215HR ROoperating instructionsUpute za uporabuManual de instrucţiuni
10 electroluxTechnical dataBurner gas power (natural gas 20 mbar)Rapid burner 3,0 kW (natural gas) - 2,8 kW (liquid gas)Auxiliary burner 1,0 kWCategor
electrolux 11Gas burnersNORMAL REDUCEDNORMALPOWER POWERPOWERBURNER NATURAL GAS LIQUID GASG20 (2H) - 20 mbar(Butane/Propane) 30 mbarkW kW g/hinj.
12 electrolux" The following instructions aboutinstallation and maintenance mustbe carried out by qualifiedpersonnel in compliance with theregula
electrolux 13IMPORTANT - To ensure a correctoperation, a savingof energy and thelong life of the appliance, the voltagepressure of the appliance mu
14 electroluxAdaptation to different types of gasA. Injectors replacement• Remove the pan supports.• Remove the burner's caps andcrowns.• With a
electrolux 15The appliance is designed to beconnected to 230 V monophaseelectricity supply.The connection must be carried outin compliance with the l
16 electroluxRemplacement of the voltagecableThe connection of the voltage cableto the appliance's terminal block is oftype "Y". This m
electrolux 17Building InThese hobs can be inserted in abuilt-in kitchen unit whose depth isbetween 550 and 600 mm. The hobsdimensions are shown in Fi
18 electroluxFig.7a) sealCarry out the building in of the hobas follows:1. Put the relevant sealings,supplied with the hob, on the edges ofthe cut out
electrolux 19Possibilities for insertionKitchen unit with doorProper arrangements must be takenin designing the forniture unit, in order toavoid any
2 electrolux
20 electroluxService and original spare partsThis machine, before leaving thefactory, has been tested and studied bymany experts and specialists, in o
electrolux 21This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the backof this user manual, for the period specified in t
22 electrolux
electrolux 23Dobrodošli u svijet ElectroluxaZahvaljujemo vam na odabiru prvoklasnog Electroluxovog proizvoda koji ćevam, nadamo se, pružiti mnogo z
24 electroluxVodič za čitanje Uputa za uporabuOvi će vam simboli pomoći u brzom pronalaženju najvažnijih informacija.Sigurnosne uputeUpravljanje kor
electrolux 25Važne sigurnosne napomeneUporaba ovog uređaja je jednostavna. Međutim, važno je pročitati ovaj priručniku cijelosti, prije instaliranj
26 electrolux• Vanjski dijelovi ovog uređaja sezagrijavaju tijekom pripreme jela i ostajuvrući neko vrijeme i nakon njegovogisključivanja. Nemojte o
electrolux 27Upute za uporabuPrije korištenja uređaja,uklonite svu ambalažu,uključujući reklamnenaljepnice i eventualnezaštitne omote.Upravljačke k
28 electroluxPlamenik promjer promjermin maxVeliki (brzi) 180 mm 260 mmMali (pomoćni) 80 mm 160 mm“poklopac plamenika” (Slika - slovo A) i“kruna” (S
electrolux 29Za ispravno korištenje ploče zakuhanjeRadi što manje potrošnje plina i štoboljeg učinka, koristite samo posuđe sravnim dnom i veličine
electrolux 3Welcome to the world of ElectroluxThank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefullywill provide you with lots
30 electroluxElektrični generator iskreAutomatsko paljenje plamenikaosigurano je prisutnošću keramičke“svjećice” koja sadrži metalnu elektrodu.Redov
electrolux 31Tehnički podaciSnaga plinskih plamenika (plin metan 20 mbara)Brzi plamenik3,0 kW (plin prirodni) / 2,8 kW (plin ukapljeni)Pomoćni plam
32 electroluxKarakteristike plamenikaNOMINALNA SMANJENANOMINALNAVRSTATOPLINSKA TOPLINSKATOPLINSKA SNAGAPLAMENIKASNAGA SNAGA PRIRODNI PLIN UKAPLJENI
electrolux 33• Instaliranje i održavanje opisano usljedećem tekstu mora izvršitikvalificirani tehničar, u skladu spropisima na snazi.• Uređaj mora
34 electroluxOdaberite fiksne priključke ili koristitesavitljivu cijev od nehrđajućeg čelika uskladu s važećim propisima. Ako koristitesavitljive me
electrolux 35- ne smije biti duža od 1500 mm;- ne smije imati pregiba;- ne smije biti nategnuta ili zavrnuta;- ne smije biti u dodiru s oštrimbrido
36 electroluxPrilagodba raznim vrstama plinaZamjena brizgalica1. Skinite rešetke.2. Skinite pokrove i krune plamenika.3. Pomoću cijevastog ključa br
electrolux 37Podešavanje minimumaZa podešavanje minimuma, postupitena sljedeći način.1. Upalite plamenik kao što jeprethodno opisano.2. Okrenite ko
38 electroluxUređaj je podešen za rad sjednofaznim naponom od 230 V.Spajanje se mora izvršiti u skladu svažećim zakonskim normama ipropisima.Prije p
electrolux 39U svakom slučaju napojni kabelmora biti postavljen tako da ni najednom mjestu ne dostiže temperaturuvišu od 90 °C.Kabel se vodi pomoću
4 electroluxImportant safety information ... 5Operation ...
40 electroluxUgrađivanje u elemente pokućstvaA = Pomoćni plamenikR = Brzi plamenikOve su ploče za kuhanje predviđeneza ugradnju u kuhinjske elemente
electrolux 41 Slika 6 Slika 7a) brtvaa550 MIN5911402404905527040÷5030650 MIN.Postavljanje i sastavljanjeOve su ploče za kuhanje predviđene zaugra
42 electroluxMogućnosti ugradnjeNa osnovni element pokućstvas vratašcimaPrilikom izgradnje elementapokućstva potrebno je poduzetiodgovarajuće predos
electrolux 43Servis i rezervni dijeloviOvaj je uređaj stručno ispitan ipodešen u tvornici kako bi pružaonajbolje rezultate u radu. Svi naknadnipopr
44 electroluxGarancija/servisJamčevna izjavaIzjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završnekontrole te da će ovaj
electrolux 45TEHNIČKI SERVISI HRVATSKAMjesto Pošta Naziv Servisa Adresa TelefonBedekovčina 49 221 Tehnoservis Habulin Trg A.Starčevića 15 049/213-0
46 electroluxVinkovci 32 100 Commiwa Vladimira Gortana 18 032/301-226Vrbovec 10 380 Elektroservis Panjkrc Obrež zelinski 17 01/2060-137Vrgorac 21 27
electrolux 47Split 21 000 Pinus Put Plokita 3 021/360-667Vis 21 480 Srđan Karuza Dubrovačka b.b. 021/711-619Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o. Obala
48 electroluxGradiška 78 400 Sekulić hlađenje i klima Vidovdanska bb 051/816-585Gradiška 78 400 Gumiko Banjalučka cesta 9 051/816-944Jelah - Tešanj
electrolux 49
electrolux 5Installation" The work of installation must becarried out by competent and qualifiedinstallers according to the regulationsin force.
50 electroluxBine aţi venit în lumea ElectroluxVă mulţumim că aţi ales un produs de primă clasă de la Electrolux, pe care îl veţifolosi cu multă plăc
electrolux 51Informaţii importante privind siguranţa ... 52Funcţionarea ...
52 electroluxInstalarea• Lucrările de instalare trebuieefectuate de instalatori competenţi șicalificaţi în conformitate cureglementările în vigoare.•
electrolux 53regulamentele și cu normeleexistente.• Deconectaţi aparatul de la sursa dealimentare cu electricitate, înainte dea efectua orice opera
54 electrolux• Producătorul nu-și asumă nici oresponsabilitate dacă acestemăsuri de siguranţă nu sunt puseîn practică.Serviciul de asistenţă tehnică•
electrolux 55FuncţionareaButoanele de control alearzătoarelor pliteiSimbolurile de pe butoane înseamnă: = lipsă alimentare gaz = alimentare
56 electroluxUtilizarea corectă a pliteiRecomandări practiceArzătoarelePentru a asigura eficienţa maximă aarzătoarelor, folosiţi numai oale și cratiţ
electrolux 57Curăţarea și întreţinereaDeconectaţi aparatul de la sursade alimentare cu electricitate,înainte de a efectua oriceoperaţie de curăţare
58 electrolux- substanţe pentru înlăturarea petelorpentru baie / chiuvete.• Dacă suprafaţa plitei se murdăreștefoarte tare, se recomandăurmătoarele p
electrolux 59Date tehnicePutere gaze arzător (gaz natural 20 mbar)Arzător rapid 3,0 kW (gaz natural); 2,8 kW (gaz lichid)Arzător auxiliar 1,0 kWCat
6 electrolux• Ensure a good ventilation around theappliance. A poor air supply couldcause lack of oxygen.• Ensure that the gas supply complieswith the
60 electroluxArzătoare gazPUTERE PUTEREPUTERENORMALĂ REDUSĂNORMALĂARZĂTOR GAZ NATURAL GPLG20 (2H) - 20 mbar(Butan/Propan) 30 mbarkW kW g/hinj. m3/h
electrolux 61" Următoarele instrucţiunireferitoare la instalare șiîntreţinere trebuie efectuate depersonal calificat, în conformitatecu reglem
62 electroluxA) Rampă cu piuliţăB) GarniturăC) Racord ajustabilD) Suport din cauciuc pentru ţeavă,pentru gaz lichidDGaz naturalGaz lichidAlegeţi raco
electrolux 63Adaptarea la diferitele tipuri de gazA. Înlocuirea injectoarelor• Scoateţi suporturile pentru vase.• Scoateţi capacele și coroanelearz
64 electroluxAparatul este proiectat pentru a ficonectat la o sursă de electricitatemonofazată de 230 V.Racordarea trebuie efectuată înconformitate c
electrolux 65Înlocuirea cablului de tensiuneConexiunea cablului de tensiune lablocul de conexiuni al aparatului este detipul "Y". Acest l
66 electroluxÎncorporareaAceste plite pot fi introduse într-o mobilăde bucătărie încorporată, cu o adâncimeîntre 550 și 600 mm. Dimensiunile pliteisu
electrolux 67Fig. 7a) garnitură1) Plasaţi garniturile furnizate împreunăcu plita în jurul marginii deschiderii,având grijă ca garniturile să seatin
68 electroluxPosibilităţi de încorporareDulap de bucătărie cu ușăTrebuie să se ia măsuri când seproiectează mobila, pentru a se evitacontactul cu baz
electrolux 69Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din ţările enumerate la sfârșitulacestui manual, pentru perioada specificată în fi
electrolux 7OperationHob burner control knobsThe symbols on the knobs mean: = no gas supply = maximum gas supply = minimum gas supply
70 electrolux
electrolux 71
72 electroluxwww.electrolux.hrwww.electrolux.ro35689-5603 05/07 R.0
8 electroluxUsing the hob correctlyPractical hintsThe burnersTo ensure maximum burnerefficiency, you should only use pots andpans with a flat bottom f
electrolux 9Cleaning and MainteinanceDisconnect the appliance fromthe electrical supply, beforecarrying out any cleaning ormanteinance work.The hob i
Komentarze do niniejszej Instrukcji