Electrolux EHF6547FXK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHF6547FXK. Electrolux EHF6547FXK Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHF6547FXK
VARNÁ DESKA
PLIIDIPLAAT
PLĪTS
KAITLENTĖ
CS
ET
LV
LT
NÁVOD K POUŽITÍ 2
KASUTUSJUHEND 17
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 31
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 45
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

EHF6547FXKVARNÁ DESKAPLIIDIPLAATPLĪTSKAITLENTĖCSETLVLTNÁVOD K POUŽITÍ 2KASUTUSJUHEND 17LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 31NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 45

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolkavarné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu varnézón

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíDno nádoby musí být conejrovnější a nejsilnější.Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníko

Strona 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 - 12 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z tele‐cího masa, kotlet, masovýchkroket, uzenin, jater

Strona 5 - 2.3 Použití

Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka uvolňujeopakovaně, obraťte se n

Strona 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tla‐čítek nezazní žádný zvuko‐vý signál.Zvuková signalizace jevypnutá.Zapněte zvukovou signali‐zaci

Strona 7

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHF6547FXK PNC 949 596

Strona 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Varná zónaNominální výkon (maximálnínastavení teploty) [W]Průměr varné zóny [mm]Pravá přední 1200 145Pravá zadní 1500 / 2400 170 / 265Pro dosažení nej

Strona 9 - 4.6 Časovač

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 182. OHUTUSJUHISED...

Strona 10

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Strona 11 - 5. TIPY A RADY

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Strona 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Strona 13 - ČESKY 13

• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles

Strona 14 - 8. INSTALACE

abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,lahusteid ega metallist esemeid.2.5 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise koh

Strona 15 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

Sensor‐väliFunktsioon Märkus4- Keeduväljade taimerin‐dikaatoridNäitab, millise välja jaoks aeg on määra‐tud.5- Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites

Strona 16

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi väl

Strona 17 - KLIENDITEENINDUS

Esmalt valige keeduväli, seejärelfunktsioon. Soojusastme saab validaenne või pärast funktsiooni valimist.Keeduvälja valimine: puudutage järjest, kuni

Strona 18 - 1.2 Üldine ohutus

4.9 LapselukkSee funktsioon hoiab ära pliidiplaadijuhusliku sisselülitamise.Funktsiooni sisselülitamiseks:käivitage pliit abil. Ärge valigesoojusaste

Strona 19 - 2. OHUTUSJUHISED

Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu sooja‐shoidmiseks.vasta‐valt va‐jadu‐selePange nõule kaas peale.1 - 3 Hollandi kaste,

Strona 20 - 2.4 Puhastus ja hooldus

rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.Puhastage pliiti niiske lapi ja vähesekoguse pesuainega. Pärastpuhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.7. VEAOTS

Strona 21 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Valitud on kõige kõrgemsoojusaste.Kõrgeimal soojusastmel onsama võimsus kui funkt‐sioonil.Välimist ringi ei saa sis

Strona 22 - 3.4 OptiHeat Control (3

sobivasse standardile vastavassesisseehitatud mööblisse ja tööpinda.8.3 Ühenduskaabel• Selle seadme juurde kuulub kaühenduskaabel.• Kui seadme toiteju

Strona 23 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Strona 24 - 4.8 Lukk

9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväliNimivõimsus (maks. sooju‐saste) [W]Keeduvälja diameeter [mm]Vasakpoolneeesmine800 / 1600 / 2300 120 / 175

Strona 25 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...322. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Strona 26 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Strona 27 - 7. VEAOTSING

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Strona 28 - 8. PAIGALDAMINE

centru vai elektriķi, lai nomainītubojātu strāvas kabeli.• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pretelektrošoku no strāvu vadošiem unizolētajiem elementie

Strona 29 - 9. TEHNILISED ANDMED

2.4 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzi

Strona 30 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu dro‐šības ierīceVadības paneļa bloķēšanai/at

Strona 31 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators uzrādaatli

Strona 32 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai aktivizētu funkciju,gatavošanas zonai jābūtaukstai.Lai aktivizētu funkciju gatavošanaszonai: pieskarieties pie ( iedegas).Uzreiz pieskarieties

Strona 33 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Lai aktivizētu funkciju: pieskarieties. iedegas.Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties. Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanaspakāpe.4.8 BloķēšanaVadība

Strona 34 - 2.3 Izmantošana

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Strona 35 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

• Varat izmantot atlikušo siltumu, laiuzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.• Katlu dibenam un gatavošanas zonaiir jābūt vienādā lielumā.5.3 Öko Timer

Strona 36

• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanastraukus ar tīrām apakšpusēm.• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Stikla tīrīšanai i

Strona 37 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAtlikušā siltuma indikatorsneieslēdzas.Zona nav karsta, jo darbo‐jas pavisam īsu laiku.Ja zona ir darbojusies pi

Strona 38 - 4.6 Taimeris

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Pirms uzstādīšanasPirms plīts uzstādīšanas pierakstietzemāk informāciju, kas norādīta

Strona 39 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Datu plāksnīteModelis EHF6547FXK Izstrādājuma Nr. 949 596 136 01Veids 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 HzIzgatavots VācijāS

Strona 40 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 462. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Strona 41 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Strona 42 - 7.2 Ja nevarat atrast

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Strona 43 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte elektros kištuko(jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimocentrą arba elektriką, j

Strona 44 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

2.4 Valymas ir priežiūra• Reguliariai valykite prietaisą, kadapsaugotumėte paviršiaus medžiagąnuo nusidėvėjimo.• Išjunkite prietaisą ir leiskite jam a

Strona 45 - MES GALVOJAME APIE JUS

nesprávné zapojení napájecíhokabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následekpřehřátí svorky.• Použijte správný typ napájecíhokabelu.• E

Strona 46 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

JutikliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti.2Užrakinimas / Vaikųsaugos įtaisasSkirta valdymo skydeliui užrakinti

Strona 47 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

3.4 OptiHeat Control (3veiksmas: likusio karščioindikatorius)ĮSPĖJIMAS! / / Pavojusnusideginti dėl likusiokarščio. Indikatorius rodolikusio karšči

Strona 48 - 2.3 Naudojimas

tikram laikui nustatomas didžiausiakaitinimo lygis, o vėliau mažinamas ikireikiamo kaitinimo lygio.Kaitvietė turi būti šalta, kadgalėtumėte įjungti ši

Strona 49 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami išjungti funkciją: palieskite. Užsidega ankstesnis kaitinimo lygis.4.8 UžrakinimasGalite užrakinti valdymo skydelį, kaikaitvietės veikia. Tai

Strona 50 - 3.3 Kaitinimo lygių rodmenys

atgalinės laiko atskaitos garso signalas.Veikimo trukmė priklauso nuo kaitinimolygio ir maisto gaminimo trukmės.5.4 Maisto gaminimo pavyzdžiaiDuomenys

Strona 51 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.• Įbrėžimai ar tamsios dėmės antpaviršiaus neturi įtakos kaitlentėsveikimui.• Naudokite specialią

Strona 52 - 4.6 Laikmatis

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Likusio karščio

Strona 53 - 5. PATARIMAI

Nurodymai apie Aptarnavimo centrą irgarantijos sąlygos pateiktos garantijosbrošiūroje.8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Prieš įrengiantPrie

Strona 54 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm9. TECHNINĖ INFORMACIJA9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis EHF6547FXK PNC 949 596 136 01Tipas 58 HAD 56 AO 220–240 V 50–

Strona 55 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

arba susisiekite su vietos savivaldybe dėlpapildomos informacijos.*LIETUVIŲ 59

Strona 56 - 7.2 Jeigu negalite rasti

• Nepokládejte horké nádoby naovládací panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty.

Strona 57 - 8. ĮRENGIMAS

www.electrolux.com/shop867301197-A-102014

Strona 58 - 10. APLINKOS APSAUGA

3.2 Uspořádání ovládacího panelu61 2 3451011 9812 7K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizu

Strona 59 - LIETUVIŲ 59

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohřev. + čísliceDošlo k poruše. / / OptiHeat Control (

Strona 60 - 867301197-A-102014

4.4 Zapnutí a vypnutí vnějšíchokruhůÚčinnou varnou plochu můžetepřizpůsobit velikosti varné nádoby.Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okru

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag