Electrolux EHF6546FOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EHF6546FOK. Electrolux EHF6546FOK Manuel utilisateur [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EHF6546FOK
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 20
RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 38
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - EHF6546FOK

EHF6546FOKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2DE Kochfeld Benutzerinformation 20RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 38

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface decuisson à la dimension de votre ustensilede cuisine.Utilisez la

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

L'affichage indique la durée defonctionnement de la zone.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson enappuyant sur et appuyez

Strona 4

s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ou s'allume.Appuyez sur la touche du minuteurpour choisir l'une de

Strona 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes de

Strona 6 - 2.3 Utilisation

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Strona 7 - 2.6 Maintenance

Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuissonne fonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefro

Strona 8

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Strona 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Strona 10 - 4.6 Minuteur

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance nominale (niveaude cuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuis‐son [mm]Avant gauch

Strona 11 - FRANÇAIS 11

• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le

Strona 12 - 5. CONSEILS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...212. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 14

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Strona 15 - FRANÇAIS 15

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Strona 16 - 8. INSTALLATION

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.WARNUNG!Verletzungsgef

Strona 17 - 8.5 Enceinte de protection

werden, dass sie nicht ohneWerkzeug entfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Strona 18 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Glaskeramikoberfläche verkratzen.Heben Sie das Kochgeschirr stets an,wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbes

Strona 19 - L'ENVIRONNEMENT

3.2 Bedienfeldanordnung81 2 3 4 56710 91211Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informier

Strona 20 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. + ZahlEine Stör

Strona 21 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühren Sie die Einstellskala auf dergewünschten Kochstufe oder fahren Siemit dem Finger entlang de

Strona 22

Wenn die Anzeige der Kochzonelangsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der abgelaufenen Zeit(Minuten).So könne

Strona 23 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24 - 2.3 Gebrauch

4.10 OffSound Control (Ein-und Ausschalten derSignaltöne)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang. Das Displaywird ein- und ausgesc

Strona 25 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise5 - 7 Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch.20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeithinzugeben.7 - 9 Dampfgaren von K

Strona 26 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder

Strona 27 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war.War die Kochzon

Strona 28 - 4.6 Timer

Störung Mögliche Ursache AbhilfeE6 leuchtet auf. Die zweite Phase derStromversorgung fehlt.Prüfen Sie, ob das Koch‐feld ordnungsgemäß andie Spannungsv

Strona 29 - 4.9 Kindersicherung

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verw

Strona 30 - 5. TIPPS UND HINWEISE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHF6546FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 598 00Typ 60 HAD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. N

Strona 31 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Strona 32 - 7. FEHLERSUCHE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...392. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Strona 33 - DEUTSCH 33

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Strona 34 - 8. MONTAGE

chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l&

Strona 35 - 8.5 Schutzboden

• Детям младше 3 лет категорически запрещаетсянаходиться рядом с прибором во время егоработы.1.2 Общие правила техники безопасности• ВНИМАНИЕ: Прибор

Strona 36 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• В случае повреждения шнура питания воизбежание несчастного случая он должен бытьзаменен изготовителем, авторизованнымсервисным центром или специалис

Strona 37 - 11. UMWELTTIPPS

• Прибор должен быть заземлен.• Перед выполнением каких-либоопераций по чистке прибора или поуходу за ним его следует отключитьот сети электропитания.

Strona 38 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• Не используйте прибор в качествестолешницы или подставки длякаких-либо предметов.• В случае образования на приборетрещин немедленно отключите егоот

Strona 39 - РУССКИЙ 39

2.6 Сервис• Для ремонта прибора обратитесь вавторизованный сервисный центр.• Применяйте только оригинальныезапасные части.3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функц

Strona 40

Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий4- Включение и выключение внешнегоконтура.5- Индикация мощностинагреваОтображение значения мощности на‐грева.6- Инд

Strona 41 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3.4 OptiHeat Control(трехступенчатый индикаторостаточного тепла)ВНИМАНИЕ! / / Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла.Индикация отображае

Strona 42 - 2.3 Эксплуатация

Включение внешнего контура:коснитесь любого сенсорного поля.Загорится индикатор.Выключение внешнего контура:нажимайте на сенсорное поле, покаиндикатор

Strona 43 - 2.5 Утилизация

ТаймерМожно использовать данную функциюв качестве таймера, когда варочнаяпанель включена, а конфорки дляжарки не используются. На дисплееотображается

Strona 44 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

• – звуковая сигнализациявыключена• – звуковая сигнализациявключенаДля подтверждения выбораподождите, пока варочная панель невыключится автоматическ

Strona 45 - РУССКИЙ 45

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Strona 46 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

МощностьнагреваНазначение: Время(мин)Советы3 - 5 Приготовление риса и мо‐лочных блюд на медлен‐ном огне, разогрев готовыхблюд.25 - 50 Добавьте воды в

Strona 47 - 4.6 Таймер

разводы, капли жира, блестящиебелесые пятна с металлическимотливом. Варочную панель следуетчистить влажной тряпкой снеабразивным моющим средством.Посл

Strona 48

Неисправность Возможная причина РешениеВыдается звуковой сиг‐нал, после чего варочнаяповерхность выключает‐ся.Выключенная варочнаяповерхность выдает з

Strona 49 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина РешениеВысвечивается символ и цифра.Произошла ошибка в ра‐боте варочной поверхно‐сти.На некоторое время от‐ключите вар

Strona 50 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.3 Сетевой шнур• Варочная панель поставляется ссетевым шнуром.• При замене поврежденногосетевого шнура используйте кабельтипа H05V2V2-F, устойчивый к

Strona 51 - 7.1 Что делать, если

8.5 Защитный экранПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подварочной панелью не являетсяоб

Strona 52

10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ10.1 Сведения об изделии согласно EU 66/2014Идентификатор модели EHF6546FOKТип варочной поверхно‐сти Встраиваемаяварочная по

Strona 53 - 8. УСТАНОВКА

предприятие по переработкевторичного сырья или обратитесь всвое муниципальное управление.*РУССКИЙ 57

Strona 54 - 8.4 Сборка

www.electrolux.com58

Strona 56 - 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Strona 57 - РУССКИЙ 57

www.electrolux.com/shop867333107-A-022017

Strona 58

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Strona 59 - РУССКИЙ 59

Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐son.2Verrouillage / Dispositifde sécurité enfantsPour ver

Strona 60 - 867333107-A-022017

Affichage DescriptionLa fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est acti‐vée.La fonction Arrêt automatique est activée.3.4 OptiHeat Cont

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag