Electrolux EGG3322NOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EGG3322NOX. Electrolux EGG3322NOX Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 68
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGG3322
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 14
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 26
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
38
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 53
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Podsumowanie treści

Strona 1

EGG3322... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LV PLĪTS LIETOŠAN

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

8. INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.UPOZORNĚNÍNásledující pokyny k instalaci a údržběsmí provádět pouze kvalifikovaní pra‐covníci v soula

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

AA)Obtokový šroub• Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar 1)) nazkapalněný plyn obtokový šroub zcela zašrou‐buj

Strona 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

8.7 Možnosti zapuštěníKuchyňská skříňka s dvířkyPanel instalovaný pod varnou deskou musí býtsnadno odnímatelný a umožňovat snadnýpřístup v případě, že

Strona 5 - 2.4 Likvidace

Průměry ventilůHořák Ø trysek v 1/100 mmPomocný 28Rapid (Rychlý) 42Plynové hořákyHOŘÁK NORMÁL‐NÍ VÝKONSNÍŽENÝVÝKONNORMÁLNÍ VÝKONZEMNÍ PLYNG20 (2H) 20

Strona 6 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 7 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 8 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce ir piemērota šādiem tirgiem: CZLV LT RU UA2.1 UzstādīšanaBRĪDINĀJUMSIerīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta pe

Strona 9 - 7.1 Štítky dodávané v sáčku s

BRĪDINĀJUMSPastāv aizdegšanās vai sprādzienarisks.• Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošutvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuvi‐niet

Strona 10 - 8. INSTALACE

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma1231Jaudīgs deglis2Papildu deglis3Vadības regulatori3.2 Vadības regulatoriApzīmējums Aprakstsnav gāzes

Strona 11 - 8.6 Vestavba

D)TermoelementsBRĪDINĀJUMSNenospiediet vadības regulatoru ilgākpar 15 sekundēm.Ja degli neizdodas aizdegt pēc 15 se‐kundēm, atlaidiet vadības pārslēgu

Strona 12 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - ČESKY 13

6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.BRĪDINĀJUMSPirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzist. Pir

Strona 14 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Problēma Iespējamais iemesls Novēršana • Degļa vāciņš un kronis irnovietoti nepareizi• Pārbaudiet, vai degļa vā‐ciņš un kronis ir novietotipareizā st

Strona 15 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.BRĪDINĀJUMSTālāk minētās uzstādīšanas, apkopesun pieslēgšanas instrukcijas paredzēt

Strona 16 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

AA)Apvada skrūve• Ja pārejat no G20 20 mbāru dabasgāzes (vaiG20 13 mbāru dabasgāzes 2)) uz sašķidrinātogāzi, pilnībā ieskrūvējiet apvada skrūvi.• Ja s

Strona 17 - 2.4 Ierīces utilizācija

8.7 Ievietošanas iespējasVirtuves mēbeles ar durtiņāmPanelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, laito varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju te

Strona 18 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Apvada diametriDeglis Ø apvads 1/100 mmPapildu 28Jaudīgais 42Gāzes degļiDEGLIS NORMĀLAJAUDASAMAZI‐NĀTAJAUDANORMĀLA JAUDADABAS GĀZEG20 (2H) 20 mbāriSAŠ

Strona 19 - Informācija par akrilamīdiem

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 20 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 21 - 7.1 Uzlīmes tiek piegādātas

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.2. SAUGOS INSTRUKCIJAŠis priet

Strona 22 - 8. UZSTĀDĪŠANA

2.2 NaudojimasĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso te

Strona 23 - 8.6 Iebūvēšana

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Strona 24 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas1231Spartusis degiklis2Pagalbinis degiklis3Valdymo rankenėlės3.2 Valdymo rankenėlėsSimbolis

Strona 25 - LATVIEŠU 25

ĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus‐paudę ilgiau nei 15 sekundžių.Jei degiklis neužsidega po 15 sekun‐džių, atleiskite valdymo rankenėlę,

Strona 26 - MES GALVOJAME APIE JUS

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASIšjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėstiprieš valant. Prieš atlikdami techninėspriežiūr

Strona 27 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Gedimas Galima priežastis SprendimasLiepsnai užsidegus, ji iš kartoužgęsta.• Nepakankamai įkaitęs ter‐moelementas.• Užsidegus liepsnai, ranke‐nėlę lai

Strona 28 - SAUGOS INSTRUKCIJA

8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASPagal toliau pateiktas instrukcijas įrengi‐mą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifi‐kuoti darbuo

Strona 29 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

AA)Pralaidos varžtas• Jeigu keičiate 20 milibarų gamtines dujas G20(arba 13 milibarų gamtines dujas G20 3)) į su‐skystintąsias dujas, visiškai priverž

Strona 30 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

8.7 Įdėjimo galimybėsVirtuvės spintelė su durelėmisPo virykle esančią plokštę turi būti lengva nuimtiir lengva pasiekti viryklę, jeigu prireiktų techn

Strona 31 - Informacija apie akliamidus

Pralaidos skersmenysDegiklis Ø pralaida 1/100 mmPagalbinis 28Spartusis 42Dujiniai degikliaiDEGIKLIS ĮPRASTAGALIASUMA‐ŽINTAGALIAĮPRASTA GALIAGAMTINĖS D

Strona 32 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. УКАЗАН

Strona 33 - LIETUVIŲ 33

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Strona 34 - 8. ĮRENGIMAS

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Strona 35 - 8.6 Įrengimas balduose

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Strona 36 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Используйте соответствующий электросе‐тевой кабель.• Не допускайте спутывания электропрово‐дов.• При подключении прибора к розеткам, рас‐положенным

Strona 37 - 10. APLINKOSAUGA

• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐гу.• Не допускайте попадания на варочную па‐нель едких жидкостей, например, уксуса,лимонного сока или средств

Strona 38 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

3.2 Ручки управленияСимвол Описаниеотсутствует подачагаза / положениеВЫКЛ положение розжи‐га / максимальнойподачи газаСимвол Описаниеминимальная пода‐

Strona 39 - РУССКИЙ 39

Электророзжиг может срабатыватьавтоматически при подаче электро‐питания на прибор после установкиили восстановления электроснабже‐ния. Это - нормально

Strona 40 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!См. Главу «Сведения по техникебезопасности».ВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпрове

Strona 41 - 2.2 Эксплуатация

7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние•

Strona 42 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Strona 43 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к линии подачи газа.Гибкая подводка может использоваться, толь‐ко если:– ее температура не будет прев

Strona 44 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

8.4 Подключение к электросети• Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐тропитания, указанные на табличке с тех‐ническими характеристиками, соответство‐

Strona 45 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

šroubového typu se musí odstranit z držáku),ochranné zemnicí jističe a stykače.Připojení plynu• Veškerá plynová připojení by měla být prove‐dena kvali

Strona 46

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Съемная панельB)Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панель

Strona 47 - 8. УСТАНОВКА

Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного клапана в 1/100 ммВспомогательная 28Быстродействующая 42Газовые горелкиГОРЕЛКА ОБЫЧНАЯМОЩ‐НОСТЬПОНИ‐ЖЕНН

Strona 49 - Кухонный шкаф с дверцей

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. І

Strona 50 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Strona 51 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Strona 52

повного відключення від електромережі.Зазор між контактами ізолюючого пристроюмає становити не менше 3 мм.• Використовуйте лише належні ізолюючіпристр

Strona 53 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Не слід мити конфорки в посудомийній ма‐шині.• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐би. Не застосовуйте

Strona 54 - 1.2 Загальні правила безпеки

Завжди запалюйте конфорку передтим, як ставити на неї посуд.Щоб запалити конфорку, виконайте такі дії:1.Втисніть ручку керування і поверніть їїпроти г

Strona 55 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Користуйтеся посудом, діаметр дна якого від‐повідає розмірам конфорок.Конфорка Діаметр посудуШвидка кон‐форка180 - 260 ммДопоміжнаконфорка80 - 180 ммП

Strona 56 - 2.3 Догляд та чистка

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1231Rychlý hořák2Pomocný hořák3Ovladače3.2 OvladačeSymbol Popisbez přívodu plynu /poloha vypnuto poloha p

Strona 57 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Щоб конфорки працювали правильно, упев‐ніться, що ребра підставок для посуду зна‐ходяться в центрі конфорки.• Будьте дуже обережні, знімаючи і встан

Strona 58 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

У разі неправильного користуванняприладом або його встановлення невповноваженим спеціалістом візитфахівця центру післяпродажного об‐слуговування або п

Strona 59 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Переконайтеся, що тиск газу відпові‐дає рекомендованим показникам. Ре‐гульоване з’єднання кріпиться до тру‐би газової магістралі за допомогоюгайки G 1

Strona 60 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• При переході зі скрапленого газу на при‐родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐відного клапана приблизно на 1/4 оберту.• При переході з природно

Strona 61

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Знімна панельB)Місце, що може використовуватися дляпідключенняКухонна секція з духовою шафоюРозміри ніші під вариль

Strona 62 - 8.2 Заміна форсунок

Конфорка Ø обвідного клапану в 1/100 ммШвидка конфорка 42Газові конфоркиКОНФОРКА ЗВИЧАЙ‐НА ПО‐ТУЖНІСТЬЗНИЖЕ‐НА ПО‐ТУЖ‐НІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИ

Strona 65 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

www.electrolux.com/shop397262603-A-372012

Strona 66

UPOZORNĚNÍOvladač stiskněte na maximálně 15vteřin.Jestliže se hořák nezapálí ani po 15vteřinách, uvolněte ovladač, otočte hodo polohy vypnuto a po 1 m

Strona 67 - Українська 67

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.UPOZORNĚNÍPřed čištěním spotřebič vypněte a ne‐chte ho vychladnout. Před každouúdržbou nebo či

Strona 68 - 397262603-A-372012

Problém Možná příčina Řešení • Víčko hořáku a rozdělovačplamene jsou nasazenynesymetricky.• Zkontrolujte, zda jsou víčkohořáku a rozdělovač pla‐mene

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag