Electrolux EFT719X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EFT719X. Electrolux KFT716X Manuali i perdoruesit Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 172
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
User manual
Gebrauchsanleitung
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Livro de instruções para
utilização
Libretto di uso
Användningshandbok
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
Brugsvejledning
Руководство по
Эксплуатации
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudotojo vadovas
Інструкція з експлуатації
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na používanie
Manual de folosire
Instrukcja użytkowania
Knjižica s uputama
Navodilo za uporabo
Οδηγίεσ χρήσησ
Kullanim kitapçiği
Ръководство на
Потребителя
ПайдаланушыНұсқаулығы
Упатство за корисник
Udhëzues për përdorimin
Корисничко упутство
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻟد
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
SV
NO
FI
DA
RU
ET
LV
LT
UK
HU
CS
SK
RO
PL
HR
SL
EL
TR
BG
KK
MK
SQ
SR
AR
EFT716X
EFT719X
EFT729X
EFT726X
KFT719X
KFT716X
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Podsumowanie treści

Strona 1

User manualGebrauchsanleitungManuel d’utilisationGebruiksaanwijzingManual de usoLivro de instruções para utilizaçãoLibretto di usoAnvändningshandbokBr

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

10www.electrolux.comsensorischen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt werden, außer sie werden aufmerksam beaufsichtigt

Strona 3 - 1. SAFETY INFORMATION

100www.electrolux.com2. POUŽITIE• Odsávač pár je navrhnutý iba na používanie v domácnosti, na odstra-ňovanie pachov v kuchyni.• Odsávač pár nik

Strona 4

101SLOVAK5. OSVETLENIE• V prípade potreby výmeny kontak-tujte technický servis („Ohľadom nákupu kontaktujte prosím tech-nický servis“).

Strona 5

102www.electrolux.comINDEX1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ...1032. UTILIZAR

Strona 6 - 5. LIGHTING

103ROMANIAN1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa proprie şi pentru utilizarea corectă a apa-ratului, citiţi cu atenţie acest manual înainte

Strona 7 - KUNDENDIENST UND WARTUNG

104www.electrolux.comevita ca hota să aspire fumurile înapoi în încăpere.• Aerul nu trebuie să e evacuat printr-o conductă utilizată pentru evacuarea

Strona 8 - 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

105ROMANIAN• Curăţaţi şi/sau înlocuiţi ltrele după perioada de timp speci-cată (pericol de incendiu). Consultați paragraful Întreținere și curățare.

Strona 9

106www.electrolux.com2. UTILIZARE• Hota aspirantă a fost proiectată exclusiv pentru uz casnic, având scopul de a elimina mirosurile din bucătărie

Strona 10

107ROMANIANTastă Funcţie AşajT1 Porneşte şi opreşte motorul de aspirare în prima treaptă de viteză.Aşează viteza setatăPrin apăsarea tastei t

Strona 11 - UND WARTUNG

108www.electrolux.comSPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...1092. UŻYTKOWANIE ...

Strona 12 - • Für den Austausch der LED

109POLISH1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed przystąpieniem

Strona 13 - PENSES POUR VOUS

11GERMAN2. GEBRAUCH• Die Abzugshaube wurde aus-schließlich für den häuslichen Ge-brauch entwickelt, um Kochdünste zu beseitigen.• Die Haube darf nur

Strona 14 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

110www.electrolux.comkomina. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,

Strona 15

111POLISHo ile nie są one nadzorowane oraz instruowane.Części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznacz

Strona 16

112www.electrolux.com2. UŻYTKOWANIE• Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do eliminacji zapachów kuchennych.• Nie wolno ni

Strona 17 - 2. UTILISATION

113POLISH5. OŚWIETLENIE• W celu wymiany diody należy skon-taktować się z technicznym działem Obsługi Klienta („W celu nabycia diody należy skonta

Strona 18 - KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD

114www.electrolux.comKAZALO1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI ...1152. UPO

Strona 19 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

115CROATIAN1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIRadi vlastite sigurnosti i ispravnog rada uređaja, molimo da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije instalaci

Strona 20

116www.electrolux.com• Ako je kabel napajanja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač ili tehničar servisne službe.• Spojite utikač u utičnicu tipa koji

Strona 21

117CROATIANpravilnom odlaganju proizvoda, pridonosi se sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje, koje bi inače mogle

Strona 22 - T1 T2 T3 T4 L

118www.electrolux.com2. UPORABA• Usisna napa osmišljena je isključivo za kućnu uporabu s ciljem uklanjanja mirisa od kuhanja.• Nikad ne koristite na

Strona 23 - DISEÑADOS PARA USTED

119SLOVENIANKAZALO1. VARNOSTNE INFORMACIJE ...1192. UPORABA ...

Strona 24 - 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

12www.electrolux.com4. BEDIENELEMENTE 5. BELEUCHTUNGLED-Strahler• Für den Austausch der LED-Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.TasteF

Strona 25

120www.electrolux.com1. VARNOSTNE INFORMACIJEZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo in prvo uporab

Strona 26

121SLOVENIAN• Zrak ne sme biti speljan v cev za odvajanje dima naprav za izgorevanje, ki se ne napajajo na plin ali na drugo gorivo.• Poškodovan napaj

Strona 27 - 5. ILUMINACIÓN

122www.electrolux.com• Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da se izdelek ne sme odlagati med običajne gospodinjske odpadke. Izdelek, ki ga žel

Strona 28 - CONCEBIDO A PENSAR EM SI

123SLOVENIAN2. UPORABA• Napa je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih vonjav.• Nape nikoli ne uporabljajte v name

Strona 29 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

124www.electrolux.com5. OSVETLJAVA• Za zamenjavo se obrnite na Teh-nično pomoč (»Za nakup se obrnite na tehnično pomoč«).

Strona 30

125GREEKΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ...1262. ΧΡΗΣΗ ...

Strona 31 - PORTUGUESE

126www.electrolux.com1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΓια τη δική σας ασφάλεια και για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προ

Strona 32 - MANUTENÇÃO

127GREEKάλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε να εμποδίσετε την επιστροφ

Strona 33 - 4. COMANDOS 5. ILUMINAÇÃO

128www.electrolux.comδεν παίζουν με τη συσκευή.• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συ-μπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες ψυχ

Strona 34 - PENSATI PER VOI

129GREEK2. ΧΡΗΣΗ• Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας.• Ποτέ μη χρη

Strona 35

13FRENCHSOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...142. UTILISATION

Strona 36

130www.electrolux.com4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΠλήκτρο Λειτουργία ΟθόνηT1 Ανάβει και σβήνει το μοτέρ αναρρόφησης στην πρώτη ταχύτητα.Εμφανίζει την επιλεγμένη ταχύ

Strona 37

131TURKISHİÇİNDEKİLER1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER ... 1322. KULLANIM ...

Strona 38 - 5. ILLUMINAZIONE

132www.electrolux.com1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLERKendi güvenliğiniz açısından ve cihazın düzgün çalışması için, kurulum ve devreye alma işlemlerini g

Strona 39 - KUNDSERVICE OCH UNDERHÅLL

133TURKISHmbar’ı aşmamalıdır.• Hava, gaz yakma cihazlarından veya diğer yakıtlardan çıkan egzoz gazları için kullanılan bir kanaldan tahliye edilmemel

Strona 40 - 1. SÄKERHETSINFORMATION

134www.electrolux.com• Davlumbaz, gaz veya diğer yakıtları kullanan başka aletlerle birlikte kullanıldığında, oda yeterli derecede havalandırılma-lıdı

Strona 41

135TURKISH2. KULLANIM• Davlumbaz mutfak kokularını gi-dermek adına ev kullanımı için tasarlanmıştır.• Davlumbazı asla tasarlandığı amaçlar ha

Strona 42

136www.electrolux.com5. IŞIKLANDIRMA• Değiştirmek için Teknik Servisle bağlantı kurun (“Edinmek için teknik servisle bağlantı kurun”).“EEE Yönetme

Strona 43 - 5. BELYSNING

137BULGARIANСЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ...1382. УПОТРЕБА...

Strona 44 - KUNDESERVICE OG VEDLIKEHOLD

138www.electrolux.com1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТЗа вашата безопасност и правилното използване на уреда, прочетете внимателно това упътване преди м

Strona 45 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

139BULGARIANаспиратора.• В комина, който служи за отвеждане на парите, не трябва да се изпуска въздух от уреди, работещи на газ или друго гориво.• Ако

Strona 46

14www.electrolux.com1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement

Strona 47 - NORWEGIAN

140www.electrolux.comДостъпните части могат да се нагорещят при използ-ване с уреди за готвене.• Почиствайте и/или сменяйте филтрите след указани

Strona 48 - VEDLIKEHOLD

141BULGARIAN2. ИЗПОЛЗВАНЕ• Аспираторът е създаден изключи-телно за домакински нужди за пре-махване на кухненските миризми.• Никога не го използвайте

Strona 49 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

142www.electrolux.com5. СМЯНА НА ЛАМПАТА• При необходимост от замяна се свържете с отдела за техниче-ска поддръжка („За да закупите осветителния при

Strona 50 - 1. TURVALLISUUSTIETOJA

143KAZAKHМАЗМҰНЫ1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ ...1442. ПАЙДАЛАНУ ...

Strona 51

144www.electrolux.com1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТӨз қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғыны дұрыс пайдалану үшін, оны орнатудың және пайдаланудың алдында

Strona 52

145KAZAKHжұмыс істейтін құрылғылармен іргелес қолданылған кезде, түтін плита сүзіндісінен кері кіруін болдырмау үшін, бөлмедегі теріс қысым 0,04 м

Strona 53 - 5. VALAISTUS

146www.electrolux.comҚол жететін бөліктер пісіру құрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық болуы мүмкін.• Сүзгілерді көрсетілген уақыт кезеңінен

Strona 54 - UDFORMET TIL DIG

147KAZAKH2. ПАЙДАЛАНУ• Сорып алу құрылғысы ас үйдің иісін кетіру үшін тек үйде қолданылуға арналып жасалған.• Сорып алу құрылғысын өзінің арн

Strona 55 - 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

148www.electrolux.com4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІТүйме Функция ЭкраныT1 Бірінші жылдамдықта сору қозғалтқышын қосады және өшіреді.Белгіленген жылдамдықты

Strona 56

149MACEDONIANСОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ ...1502. УПОТРЕБА...

Strona 57

15FRENCHque la pièce soit adéquatement ventilée, an d’empêcher le retour du ux des gaz d’évacuation. Si vous utilisez la hotte de cuisine en même te

Strona 58 - 4. BETJENING

150www.electrolux.com1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИЗаради ваша сопствена безбедност и заради правилно функционирање на апаратот, внимателно прочитајте го о

Strona 59 - СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ВАС

151MACEDONIANна електрична струја, негативниот притисок во просторијата не смее да биде поголем од 0,04 mbar, со цел да се спречи враќање на издувните

Strona 60 - 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

152www.electrolux.comДостапните делови можат да се вжештат кога се користат со уреди за готвење.• Исчистете и/или заменете ги филтрите по определениот

Strona 61 - RUSSIAN

153MACEDONIAN2. УПОТРЕБА• Аспираторот е дизајниран исклучително за домашна употреба за елиминирање на миризбите од кујната.• Не користете го ас

Strona 62

154www.electrolux.com4. КОНТРОЛИКопче Функција ДисплејT1 Го вклучува и исклучува моторот за вшмукување во прва брзина.Ја прикажува поставената брзинаП

Strona 63 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

155ALBANIANTREGUESI I LËNDËS1. INFORMACIONE PËR SIGURINË ...1562. PËRDO

Strona 64 - 5. ОСВЕЩЕНИЕ

156www.electrolux.com1. INFORMACIONE PËR SIGURINËPër sigurinë tuaj e për funksionimin korrekt të aparatit, lutemi të lexoni me vëmendje këtë manual pa

Strona 65 - KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS

157ALBANIAN• Ajri nuk duhet nxjerrë nëpërmjet një kanali të përdorur për shkarkimin e tymrave nga aparate djegieje të ushqyera me gaz ose me lëndë të

Strona 66 - 1. OHUTUSTEAVE

158www.electrolux.comaspiratori përdoret njëkohësisht me aparate që përdorin gaz ose lëndë të tjera djegëse (nuk mund t'u vihet aparateve që shka

Strona 67 - ESTONIAN

159ALBANIAN2. PËRDORIMI• Aspiratori është projektuar ekskluzivisht për përdorim shtëpiak me qëllim eliminimin e erërave nga kuzhina.• Mos e përdorni

Strona 68

16www.electrolux.commoins qu’ils ne soient surveillés.• Surveillez les enfants. S’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• Cet appareil n’est pa

Strona 69 - 5. VALGUSTUS

160www.electrolux.comСАДРЖАЈ1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ ...1612. УПОТРЕБА ...

Strona 70 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

161SERBIAN1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕРади ваше безбедности и правилног коришћења уређаја, пре монтаже и употребе пажљиво прочитајте ово упутство. Увек

Strona 71 - 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

162www.electrolux.comкористи за одвод испарења из уређаја који раде на гас или друга горива.• Ако се кабл за напајање оштети, мора га заменити

Strona 72

163SERBIAN• Просторија се мора адекватно проветравати ако се аспиратор користи у исто време кад и уређаји који раде на гас или друга горива (не

Strona 73

164www.electrolux.com2. УПОТРЕБА• Аспиратор је пројектован искључиво за уклањање кухињских мириса у домаћинству.• Никад не користите аспиратор з

Strona 74 - 5. APGAISMOJUMS

165ARABIC166169169170170www.electrolux.comwww.registerelectrolux.comwww.electrolux.com/shop

Strona 77 - LITHUANIAN

168www.electrolux.com

Strona 78

169ARABICWWZZ

Strona 79 - 5. APŠVIETIMAS

17FRENCH2. UTILISATION• Cette hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domes-tique, dans le but d’éliminer les odeurs de cuisine.• N

Strona 80 - МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС

170www.electrolux.comT1 T2 T3 T4 L SA335 ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺭﺰﻟﺍﺓﺪﻩﺎﺸﻣ ﺔﻋﺮﺴﻟﺍ ﻲﺘﻟﺍ ﻢﺗ ﺎﻬﻄﺒﺿ ﻝﺎﻌﺷﺍ ءﺎﻔﻃﺍﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻂﻔﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ

Strona 82

electrolux.com/shop991.0543.813_02 - 180720D00004609_01

Strona 83

18www.electrolux.comINHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...

Strona 84

19DUTCH1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alv

Strona 85 - VEVŐTÁMOGATÁS ÉS KARBANTARTÁS

2www.electrolux.comCONTENTS1. SAFETY INFORMATION ...

Strona 86 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

20www.electrolux.comvoldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uit-gestoten gassen terugstromen. Wanneer de afzuigkap in combinatie met niet-e

Strona 87 - HUNGARIAN

21DUTCHzijn dat ze niet met het apparaat spelen.• Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (waar-onder kinderen) met geestelijke, lichameli

Strona 88

22www.electrolux.com2. GEBRUIK• De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik om kook-geuren te verwijderen.• Gebruik de afzuigkap

Strona 89 - 4. KEZELŐSZERVEK

23SPANISHÍNDICE1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...242. USO ...

Strona 90 - 5. VILÁGÍTÁS

24www.electrolux.com1. INFORMACIÓN DE SEGURIDADPor su propia seguridad y para el correcto funcionamien-to del aparato, lea atentamente este manual ant

Strona 91 - ZÁKAZNICKÁ PODPORA A ÚDRŽBA

25SPANISHextractora se utiliza en combinación con aparatos no eléc-tricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evita

Strona 92 - 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI

26www.electrolux.comque sean cuidadosamente supervisados e instruidos.Las piezas accesibles pueden calentarse mucho cuando se utilizan aparatos de coc

Strona 93

27SPANISH2. USO• La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.• Nunca utilice la cam

Strona 94

28www.electrolux.comÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ...292. UTILIZAÇÃ

Strona 95 - 5. OSVĚTLENÍ

29PORTUGUESE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara sua segurança e funcionamento correto do aparelho, agradecemos que leia este manual com atenção, antes da

Strona 96 - URČENÉ PRE VÁS

3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always ke

Strona 97 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

30www.electrolux.comsuciente de ventilação no aposento, para impedir o retorno dos gases de exaustão. Quando o exaustor é utilizado em conjunto com o

Strona 98

31PORTUGUESE• O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psico-físico-sensoriais dimi-nuídas ou com experiênci

Strona 99

32www.electrolux.com2. UTILIZAÇÃO• O exaustor foi concebido exclusi-vamente para uso doméstico, para eliminar os cheiros da cozinha.• Nunca utilize

Strona 100 - 4. OVLÁDAČE

33PORTUGUESETecla Função DisplayT1 Liga e desliga o motor de aspiração na velocidade I.Mostra a velocidade denidaSe a tecla for mantida pres-sionada,

Strona 101 - 5. OSVETLENIE

34www.electrolux.comINDICE1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ...352. USO ...

Strona 102 - CONCEPUTE PENTRU DVS

35ITALIAN1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAPer la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente

Strona 103 - ROMANIAN

36www.electrolux.comil ritorno di usso dei gas di scarico. Quando la cappa per cucina è utilizzata in combinazione con apparecchi non alimentati dall

Strona 104

37ITALIANnon siano attentamente sorvegliate e istruite.Le parti accessibili possono diventare molto calde du-rante l’uso degli apparecchi di cottura.•

Strona 105

38www.electrolux.com2. USO• La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina.•

Strona 106 - CURĂȚARE

39SWEDISHINNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION ...402. ANVÄNDNING

Strona 107 - 4. COMENZI 5. ILUMINAT

4www.electrolux.comexhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.• If the supply cord is damaged, it must be replaced from the manufactu

Strona 108 - SPIS TREŚCI

40www.electrolux.com1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan appa

Strona 109

41SWEDISHav en servicetekniker.• Anslut stickkontakten till ett lättillgängligt vägguttag som är i överensstämmelse med gällande bestämmelser.• Följ n

Strona 110

42www.electrolux.com• Symbolen på apparaten eller emballaget anger att apparaten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in p

Strona 111

43SWEDISH2. ANVÄNDNING• Köksäkten har uteslutande kon-struerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket.• Använd aldrig köksäkten för

Strona 112 - 4. STEROWANIE

44www.electrolux.comINNHOLDSFORTEGNELSE1. SIKKERHETSINFORMASJON ...

Strona 113 - 5. OŚWIETLENIE

45NORWEGIAN1. SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøye før apparatet instal-

Strona 114 - OSMIŠLJENI ZA VAS

46www.electrolux.comeller servicesenteret.• Sett støpslet inn i en lett tilgjengelig stikkontakt som er i samsvar med gjeldende bestemmelser.• Følg nø

Strona 115 - 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

47NORWEGIANVed å kassere dette apparatet på riktig måte, bidrar du til å forhindre de negative virkningene på miljøet og menneskehelsen som kan forårs

Strona 116

48www.electrolux.com2. BRUK• Kjøkkenviften er kun utviklet til hus-holdningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.• Bruk aldri kjøkkenviften til ann

Strona 117 - CROATIAN

49FINNISHSISÄLLYS1. OHJEET JA SUOSITUKSET ...492. KÄYTTÖ ..

Strona 118 - 5. RASVJETA

5ENGLISHdischarge the air back into the room).• The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as hous

Strona 119 - ZASNOVANI ZA VAS

50www.electrolux.com1. TURVALLISUUSTIETOJALue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen asenta-mista ja käyttöä oman turvallisuutesi ja laitteen oi

Strona 120 - 1. VARNOSTNE INFORMACIJE

51FINNISHkaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden savun imemiseen.• Jos virtajohto vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain valmistaja tai hu

Strona 121 - SLOVENIAN

52www.electrolux.comjotka poistavat tilaan vain ilmaa).• Merkki tuotteessa tai sen pakkauksessa osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen k

Strona 122

53FINNISH2. KÄYTTÖ• Liesituuletin on suunniteltu aino-astaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen poistamiseen.• Älä koskaan käytä liesituuletinta

Strona 123 - 4. UPRAVLJALNI GUMBI

54www.electrolux.comINDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED ...

Strona 124 - 5. OSVETLJAVA

55DANISH 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHEDFor din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning omhyg

Strona 125 - ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ

56www.electrolux.com• Luften må ikke bortledes gennem et røgaftræk til udledning af røggas fra apparater med forbrænding af gas eller andre former for

Strona 126

57DANISH • Rengør og/eller udskift ltrene efter den angivne periode (brandfare). Der henvises til afsnittet Vedligeholdelse og rengøring.• Der skal v

Strona 127

58www.electrolux.com2. ANVENDELSE• Emhætten er udelukkende pro-jekteret til husholdningsbrug for at fjerne mados.• Brug aldrig emhætten til andre fo

Strona 128

59RUSSIAN ОГЛАВЛЕНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...602. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ...

Strona 129 - ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

6www.electrolux.com2. USE• The extractor hood has been de-signed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.• Never use the hood for p

Strona 130 - 5. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

60www.electrolux.com1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИВ целях собственной безопасности и для правильной работы прибора рекомендуется внимательно прочитать

Strona 131 - MÜŞTERİ DESTEĞİ VE BAKIM

61RUSSIAN • Если вытяжной шкаф используется в сочетании с при-борами, работающими не от электрического тока (на-пример, газовые приборы), помещение до

Strona 132 - 1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER

62www.electrolux.comответственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным исп

Strona 133

63RUSSIAN 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ• Всасывающая вытяжка предна-значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки.• Никогда

Strona 134

64www.electrolux.comКнопка Функция ДисплейT1 Включает и выключает двигатель всасывания на первой скорости.Отображает настроенную скорость работы

Strona 135 - 4. KONTROLLER

65ESTONIANSISUKORD1. OHUTUSTEAVE ...66

Strona 136 - 5. IŞIKLANDIRMA

66www.electrolux.com1. OHUTUSTEAVETeie ohutuse ja seadme õige töö tagamiseks lugege käes-olev käsiraamat enne paigaldamist ja kasutamist hoolikalt läb

Strona 137 - НИЕ МИСЛИМ ЗА ВАС

67ESTONIAN• Seoses suitsu väljutamiseks kasutusele võetavate tehniliste ja ohutusmeetmetega on tähtis täpselt järgida kohalike amet-kondande väljastat

Strona 138 - 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

68www.electrolux.comtagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis võib vastasel juhul tekkida selle toote vale käsitlemise käigus. Täpsemat teavet

Strona 139 - BULGARIAN

69ESTONIAN2. KASUTAMINE• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt koduseks kasutamiseks köögilõh-nade eemaldamiseks.• Ärge kasutage seda kunagi ees-märki

Strona 140

7GERMANINHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ...82. GEBRAUCH ...

Strona 141 - 4. УПРАВЛЕНИЯ

70www.electrolux.comSATURS1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU ...712. IZ

Strona 142 - 5. СМЯНА НА ЛАМПАТА

71LATVIAN1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBULai droši un pareizi ekspluatētu savu ierīci, pirms tās uzstā-dīšanas un lietošanas rūpīgi izlasīt šo brošūru. Vien

Strona 143 - ЖӘНЕ СЕРВИС

72www.electrolux.com• Lai nodrošinātu izplūdes gāzu izvadīšanas tehniskos un dro-šības pasākumus, jāievēro vietējo varas iestāžu pieņemtie noteikumi.B

Strona 144 - 1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ

73LATVIANizstrādājuma pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr var no-tikt, ja ne

Strona 145

74www.electrolux.com2. IZMANTOŠANA• Tvaika nosūcējs ir izstrādāts eks-kluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas.• Nekad

Strona 146

75LITHUANIANTURINYS1. SAUGUMO INFORMACIJA ...762. NAUDOJI

Strona 147 - ЖӘНЕ ТАЗАРТУ

76www.electrolux.com1. SAUGUMO INFORMACIJAKad įrenginys saugiai ir tinkamai veiktų, prieš įrengimą ir naudojimą atidžiai perskaitykite šį vadovą. Vis

Strona 148 - ҚҰРАЛЫ

77LITHUANIANgamintojas arba priežiūros paslaugas teikiantis agentas.• Įkiškite kištuką į lizdą, atitinkantį nurodytus reikalavimus, esantį lengvai pri

Strona 149 - ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИС

78www.electrolux.comsunaikindami šį gaminį, aplinką ir žmogaus sveikatą apsau-gosite nuo galimų neigiamų pasekmių, kurių gali atsirasti dėl netinkamo

Strona 150 - 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

79LITHUANIAN2. NAUDOJIMAS• Garų rinktuvas buvo sukurtas nau-doti tik namuose virtuvės kvapams šalinti.• Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslam

Strona 151 - MACEDONIAN

8www.electrolux.com1. SICHERHEITSINFORMATIONENZu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funk-tion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanl

Strona 152

80www.electrolux.comЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ...812. ВИКОРИСТАН

Strona 153 - 3. ГРИЖА И ЧИСТЕЊЕ

81UKRAINIAN1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИУважно прочитайте це керівництво перед встановленням і експлуатацією приладу задля забезпечення власної безп

Strona 154 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

82www.electrolux.comгазів. Якщо кухонна витяжка використовується в поєднанні з пристроями, які працюють від неелектричних джерел енергії, від’ємний ти

Strona 155 - JANË MENDUAR PËR JU

83UKRAINIANними або психічними можливостями, а також особами з відсутністю досвіду чи знань, крім випадків, коли за ними наглядають або їх було по

Strona 156 - 1. INFORMACIONE PËR SIGURINË

84www.electrolux.com2. ЕКСПЛУАТАЦІЯ• Витяжку було розроблено винятково для домашнього використання з метою усунення запахів на кухні.• Ніколи не

Strona 157 - ALBANIAN

85HUNGARIANTARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ...862. HASZNÁLA

Strona 158

86www.electrolux.com1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes működése érdekében arra kérjük, hogy a készülék üzembe helyezése é

Strona 159 - 5. NDRIÇIMI

87HUNGARIANhasználnak.• A megsérült hálózati zsinór cseréjét kizárólag a gyártó vagy a vevőszolgálat szakembere végezheti.• A hálózati csatlakozót csa

Strona 160 - КОРИСНИЧКА СЛУЖБА И СЕРВИС

88www.electrolux.combekezdést.• Megfelelő szellőzésről kell gondoskodni a helyiségben, ami-kor a páraelszívót gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő ké

Strona 161 - 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

89HUNGARIAN2. HASZNÁLAT• A készülék kizárólag otthoni hasz-nálatra, a konyhai szagok eltávolí-tására szolgál.• Tilos a készüléket a rendeltetéssze-r

Strona 162

9GERMANAbzugshaube zusammen mit nicht elektrisch betriebenen Geräten eingesetzt, darf der Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit die

Strona 163

90www.electrolux.com5. VILÁGÍTÁS• Csere esetén forduljon a vevőszol-gálathoz („Vásárlás esetén forduljon a vevőszolgálathoz”).

Strona 164 - 5. ЛАМПА

91CZECHOBSAH1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI ...922. POUŽITÍ ...

Strona 165

92www.electrolux.com1. INFORMACE O BEZPEČNOSTIPro vlastní bezpečnost a za účelem řádného fungování pří-stroje prosíme, abyste si před jeho instalací a

Strona 166

93CZECH• Vzduch nesmí být odváděn přes potrubí používané pro odvod výparů ze spalovacích zařízení fungujících na plyn nebo na jiná paliva.• Pokud je n

Strona 167

94www.electrolux.com• Pokud je digestoř používána současně s plynovými přístroji nebo přístroji, které používají nějaké jiné palivo, v místnosti musí

Strona 168

95CZECH2 POUŽITÍ• Odsávací digestoř je projektována výlučně pro domácí použití, k od-straňování pachů z kuchyně.• Nikdy nepoužívejte digest

Strona 169

96www.electrolux.comOBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE ...972. POUŽITI

Strona 170 - ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ

97SLOVAK1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIENa zaistenie vlastnej bezpečnosti a správneho fungovania spotrebiča si pozorne prečítajte túto príručku ešte pred je

Strona 171

98www.electrolux.comnaspäť prúdiť do miestnosti.• Vzduch sa nesmie odvádzať cez komín používaný na odvod spalín plynových spotrebičov alebo spotrebičo

Strona 172 - D00004609_01

99SLOVAK• Po určenom čase vyčistite a/alebo vymeňte ltre (nebezpe-čenstvo požiaru). Pozrite odsek Údržba a čistenie.• Pokiaľ sa odsávač pár používa s

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag