EC3200AOW... ...FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION
• prévoir un temps réduit au minimumpour leur transport du magasin d'ali-mentation à votre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent le couve
N'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risquez dedétérior
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ontété introduits dans l'appa-reil.Attendez quelques heureset vérifiez de nouveau latemp
Anomalie Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est défectueu-se.Consultez le paragraphe"Remplacement de l'
Anomalie Cause possible Solution Le dispositif de réglage detempérature n'est pas surune position de fonction-nement.Mettez l'appareil en m
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN + 10 °C à + 32 °CN + 16 °C à + 32 °CST + 16 °C à + 38 °CT + 16 °C à + 43 °C10.2 Branchement électriqueVotre ap
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!16www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensionsHauteur × Largeur × Profon-deur (mm) :Les caractéristiques techniquesdétaillées fig
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και τηνπρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστ
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια την αποφυγή κινδύνων, η αντικατά‐σταση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων(καλώδιο τροφοδοσίας, φις, συμπιε‐στής) πρέπει να γίνεται από πιστοπ
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεταιαπό εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θαπρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσιαανταλλακτικά.1.7 Προστασία τ
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ3.1 ΕνεργοποίησηΣυνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐στροφα σε μια
δεικνύεται με την ενεργοποίηση της λυχνίας συν‐αγερμούΚατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθετεί‐τε τρόφιμα στον καταψύκτη.Όταν αποκατασταθούν οι
6.4 Καλάθια αποθήκευσηςABΚρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του καταψύ‐κτη (A) ή τοποθετήστε τα στο εσωτερικό του κα‐ταψύκτη (B). Στρέψτε και στερεώστε
• Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης πουυποδεικνύεται από τους παρασκευαστές τωντροφίμων.8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασί
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλ‐λικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐γου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιάστη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχα‐νικέ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήθηκαν μεγάλες ποσό‐τητες τροφίμων για κατάψυξηταυτόχρονα.Περιμένετε μερικές ώρες καιελέγξτε ξανά τη θερμοκ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πρόψυξη της συσκευής πριναπό την κατάψυξη δεν ήτανεπαρκής.Η συσκευή πρέπει να προψύχε‐ται για αρκετή ώρα. Τοποθ
9.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα1.Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2.Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένο λαμ‐πτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιας ισχύος καιειδ
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
11. ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορίαψυκτικού υγρού).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΔιαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐χονται στην π
13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σεκατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στ
INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. PRODUKTBESKRIVNING
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd
1.Nätkabeln får inte förlängas.2.Se till att stickkontakten inte klämseller skadas av produktens baksi-da. En skadad stickkontakt kanöverhettas och or
ser som kan erhållas från de loka-la myndigheterna. Undvik att ska-da kylenheten, särskilt på baksi-dan nära kondensorn. Material idenna produkt som ä
3.2 Stänga avStäng av produkten genom att kopplaloss den från eluttaget.3.3 TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör på följande sätt
5. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN5.1 Invändig rengöringInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör
6.4 FörvaringskorgarABHäng korgarna på frysens övre kant (A) el-ler placera dem inuti frysen (B). Vänd ochfixera handtagen för dessa två positionersås
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håll
9. OM MASKINEN INTE FUNGERARFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför felsökning.Endast en behörig elektriker ellerannan kompet
Problem Möjlig orsak Åtgärd Lockets tätningar ärsmutsiga eller klibbiga.Rengör lockets tätningar. Matförpackningar blocke-rar locket.Arrangera förpa
Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst (pro-va med att ansluta en an-nan apparat till eluttaget).Tillkalla en elektriker.9.1 KundtjänstKo
ningen inte är jordad, kontakta en kvalifi-cerad elektriker för att ansluta produktentill en separat jord enligt gällande bestäm-melser.Tillverkaren a
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!SVENSKA 45
CRACK!CRACK!12. TEKNISKA DATAMåttHöjd × Bredd × Djup (mm): Ytterligare teknisk informationfinner du på typskylten som sit-ter på höger sida utanpå pro
SVENSKA 47
www.electrolux.com/shop804180395-A-322012
2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut
• Cet appareil ne doit être entretenu etréparé que par votre service après ven-te, exclusivement avec des piècesd'origine.1.7 Protection del&apos
2 Plaque signalétique5 Vanne de réouverture facile du couver-cle3 Bandeau de commande et thermostat6 Éclairage3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnem
4.1 Fonction Action FreezeVous pouvez activer la fonction ActionFreeze en appuyant sur Action Freeze.Le voyant Action Freeze s'allume.Il est poss
AVERTISSEMENTNe tirez jamais violemment sur lapoignée.6.4 Paniers de rangementABAccrochez les paniers sur le bord supéri-eur du congélateur (A) ou pla
Komentarze do niniejszej Instrukcji