Electrolux EC2200AOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EC2200AOW. Electrolux EC2200AOW Manuel utilisateur [de] [en] [fr] [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EC2200AOW
................................................ .............................................
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18
PL ZAMRAŻARKA
SKRZYNIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 33
SK TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 48
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

EC2200AOW... ...FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• éviter d'ouvrir trop souvent le couvercledu congélateur et ne le laisser ouvertque le temps nécessaire.• une fois décongelés, les aliments sedé

Strona 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

N'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risquez dedétérior

Strona 4 - 1.2 Consignes générales de

Anomalie Cause possible Solution Trop de produits frais ontété introduits dans l'appa-reil.Attendez quelques heureset vérifiez de nouveau latemp

Strona 5 - 1.6 Maintenance

Anomalie Cause possible SolutionL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est défectueu-se.Consultez le paragraphe"Remplacement de l'

Strona 6 - 1.7 Protection de

Anomalie Cause possible Solution Le dispositif de réglage detempérature n'est pas surune position de fonction-nement.Mettez l'appareil en m

Strona 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN + 10 °C à + 32 °CN + 16 °C à + 32 °CST + 16 °C à + 38 °CT + 16 °C à + 43 °C10.2 Branchement électriqueVotre ap

Strona 8 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!16www.electrolux.com

Strona 9 - 7. CONSEILS UTILES

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensionsHauteur × Largeur × Profon-deur (mm) :Les caractéristiques techniquesdétaillées fig

Strona 10 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 11 - FRANÇAIS 11

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και τηνπρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε π

Strona 12

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&apo

Strona 13 - FRANÇAIS 13

1.Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ναεπιμηκύνεται.2.Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσωμέρος της συσκευής. Ε

Strona 14 - 10. INSTALLATION

1.7 Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια ταοποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιάστο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐κλωμα ψυκτικο

Strona 15 - 11. BRUITS

3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ3.1 ΕνεργοποίησηΣυνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιό‐στροφα σε μια

Strona 16

δεικνύεται με την ενεργοποίηση της λυχνίας συν‐αγερμούΚατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθετεί‐τε τρόφιμα στον καταψύκτη.Όταν αποκατασταθούν οι

Strona 17 - FRANÇAIS 17

6.4 Καλάθια αποθήκευσηςABΚρεμάστε τα καλάθια στο άνω άκρο του καταψύ‐κτη (A) ή τοποθετήστε τα στο εσωτερικό του κα‐ταψύκτη (B). Στρέψτε και στερεώστε

Strona 18 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

• Μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης πουυποδεικνύεται από τους παρασκευαστές τωντροφίμων.8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΣΟΧΗΠριν από οποιαδήποτε εργασί

Strona 19 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλ‐λικά εργαλεία για την απόξεση του πά‐γου, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιάστη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχα‐νικέ

Strona 20 - 1.6 Σέρβις

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήθηκαν μεγάλες ποσό‐τητες τροφίμων για κατάψυξηταυτόχρονα.Περιμένετε μερικές ώρες καιελέγξτε ξανά τη θερμοκ

Strona 21 - 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πρόψυξη της συσκευής πριναπό την κατάψυξη δεν ήτανεπαρκής.Η συσκευή πρέπει να προψύχε‐ται για αρκετή ώρα. Τοποθ

Strona 22 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

9.2 Αντικατάσταση του λαμπτήρα1.Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.2.Αντικαταστήστε το χρησιμοποιημένο λαμ‐πτήρα με ένα νέο λαμπτήρα ίδιας ισχύος καιειδ

Strona 23 - 6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le

Strona 24 - 7. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

11. ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κα‐νονικής λειτουργίας (συμπιεστής, κυκλοφορίαψυκτικού υγρού).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS

Strona 25 - 8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΔιαστάσεις Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm): Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέ‐χονται στην π

Strona 26 - 9. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σεκατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στ

Strona 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. OPIS URZĄDZE

Strona 28 - 9.1 Σέρβις

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż

Strona 29 - 10. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Strona 30

1.7 Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani wmateriałach izolacyjnych urządzenia niema gazów szkodliwych dla warstwyozonowej. Urządzenia

Strona 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

3. EKSPLOATACJA3.1 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającego dogniazdka.Kontrolka zapali się.Obrócić regulator temperatury zgodnie z ruchemwskazów

Strona 32 - 13. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Po przywróceniu normalnych warunków lampkaalarmowa wyłączy się automatycznie.5. PIERWSZE UŻYCIE5.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego

Strona 33 - OBSŁUGA KLIENTA

6.4 Koszyki do przechowywaniaABPowiesić koszyki na górnej krawędzi zamrażarki(A) lub umieścić je w zamrażarce (B). Obrócić izablokować uchwyty w jedne

Strona 34

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Strona 35 - 1.6 Serwis

8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy ur

Strona 36 - 2. OPIS URZĄDZENIA

9. CO ZROBIĆ, GDY…UWAGA!Przed przystąpieniem do usunięciaproblemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Usuwanie problemów nieuwzględnio‐nych w niniejszej in

Strona 37 - 4. PANEL STEROWANIA

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura nie jest prawidło‐wo ustawiona.Ustawić wyższą temperaturę. Zatyczka otworu spustu wody zodszranian

Strona 38 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie w ogóle niedziała. Nie działa chłodze‐nie ani oświetlenie.Wtyczka przewodu zasilające‐go nie została w

Strona 39 - 7. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

10. INSTALACJA10.1 Instalacja urządzeniaOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządze‐nia posiadającego zamek lub rygiel napokrywie, należy najpi

Strona 40 - 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!POLSKI 45

Strona 41 - 9. CO ZROBIĆ, GDY…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość × szerokość × głębo‐kość (mm):Dane techniczne podane są na tab‐liczce znamio

Strona 42

13. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Strona 43 - 9.2 Wymiana żarówki

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492

Strona 44 - 11. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starost

Strona 45 - POLSKI 45

5.Si la prise murale n'est pas bien fi-xée, n'introduisez pas de prise de-dans. Risque d'électrocution oud'incendie.6.N'utili

Strona 46

6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýbakryt vnútorného osvetlenia (ak sa mápoužívať kryt).• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐vaní postupu

Strona 47 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

2. POPIS SPOTREBIČA2356411 Rukoväť veka4 Odtokový kanálik na rozmrazenú vodu2 Typový štítok5 Ventil: umožňuje jednoduché opätovné otvo‐renie veka3 Ovl

Strona 48 - WE’RE THINKING OF YOU

Pri prevádzke spotrebiča postupujte takto:• minimálne chladenie sa dosiahne otočenímregulátora teploty smerom na nižšie nastave‐nia.• maximálne chlade

Strona 49 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Nepoužívajte abrazívne čistiace pro‐striedky ani prášky, pretože by poškodilipovrch.6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE6.1 Zmrazovanie čerstvých potravínMraziaci

Strona 50 - 1.6 Servis

230806606 946 10611201 1336 1611Košíky sa zasunú jeden do druhého.Na nasledujúcich obrázkoch vidno, koľko košíkovmožno vložiť do vnútra rôznych modelo

Strona 51 - 3. PREVÁDZKA

2.Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickejsiete.3.Spotrebič a príslušenstvo pravidelne umý‐vajte teplou vodou s prídavkom neutrálnehosaponátu. Staro

Strona 52 - 5. PRVÉ POUŽITIE

Problém Možná príčina RiešenieNadmerná hlučnosť spo‐trebiča.Spotrebič nestojí pevne napodklade.Skontrolujte, či spotrebič stabil‐ne stojí (všetky štyr

Strona 53 - 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možná príčina RiešenieV mrazničke je príliš vyso‐ká teplota.Nie je správne nastavená te‐plota.Nastavte nižšiu teplotu. Veko neprilieha alebo

Strona 54 - 8. OŠETROVANIE A ČISTENIE

9.2 Výmena žiarovky1.Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zozásuvky elektrickej siete.2.Nefunkčnú žiarovku vymeňte za žiarovku srovnakým príkonom a š

Strona 55 - 9. ČO ROBIŤ, KEĎ

11. ZVUKYPočas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky(kompresor, chladiaci okruh).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Strona 56

1.7 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne contien-nent pas de C.F.C. contribuantainsi à p

Strona 57 - 9.1 Zákaznícke centrum

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!12. TECHNICKÉ ÚDAJERozmery Výška × Šírka × Hĺbka (mm): Podrobné technické údaje sú uvede‐né na typovom štítku na

Strona 58 - 10. INŠTALÁCIA

13. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. Obal hoďte do príslušnýchkontajnerov na recykláciu.Chráňte život

Strona 60

SLOVENSKY 63

Strona 61 - SLOVENSKY 61

www.electrolux.com/shop804180334-A-142012

Strona 62

3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnementBranchez l'appareil à une prise murale.Le voyant de test clignote.Tournez le thermostat dans le sens d

Strona 63 - SLOVENSKY 63

Pendant la phase d'alarme, ne placez au-cun aliment à l'intérieur du congélateur.Une fois rétablies les conditions normalesde fonctionnement

Strona 64 - 804180334-A-142012

6.4 Paniers de rangementABAccrochez les paniers sur le bord supéri-eur du congélateur (A) ou placez-les à l'in-térieur (B). Tournez et bloquez le

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag