Electrolux EBSL6VW+HF Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EBSL6VW+HF. Electrolux EBSL6VW+HF Manuel utilisateur [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ISTRUZIONI PER L'USO

E i n b a u b a c k o f e n F o u r e n c a s t r é eF o r n o d a i n c a s t r oGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L'

Strona 2 - Chère cliente, cher client

46Mise en action des fonctions du four– Avant de régler une fonction, une température ouun temps, il faut en général presser la touche I (2).Exception

Strona 3 - Table des matières

47Commande électronique de sécurité en-fantmise en/hors serviceLa commande du four peut être protégée contre unenclenchement ou un déréglage intempest

Strona 4

48Minuterie/réveilLa minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement nide déclenchement. Elle est utilisable pour surveiller etcontrôler les temps de cu

Strona 5 - Évacuation de l’emballage

49Programmes automatiquesAvant de régler un programme automatique avec lacommande électronique du four, la fonction et la tem-pérature doivent être sé

Strona 6 - Le four encastré

50Déclenchement automatique II – Réglage del’heure de déclenchement– Pressez la touche (10). L’affichage indique 00, «:»et le symbole (19) clignote.–

Strona 7 - Premier chauffage

51Enclenchement et déclenchement auto-matiquesPar enclenchement/déclenchement automatique, ondésigne des programmations du four qui démarrentautomatiq

Strona 8 - Tiroir chauffant

52Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la température àcoeurLa sonde à viande mesure la température au coeur dumets et arrête automatiquem

Strona 9 - Les fonctions du four

53Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr

Strona 10 - Température du four

54Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four

Strona 11 - Symbole de service

55GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l

Strona 12 - Minuterie/réveil

38Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi un fourElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilité.Cet a

Strona 13 - Programmes automatiques

56TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo

Strona 14

57Rôtissage à basse températureCette fonction permet d’obtenir des rôtis particulière-ment croustillants qui restent cependant agréable-ment juteux.–

Strona 15

58Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc

Strona 16 - Sonde à viande

59VaporisationCette fonction permet de réussir parfaitement l’aspectcroustillant de la surface du rôti ou de la pâtisserie. Elleest utilisable pratiqu

Strona 17

60Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air chaud et chauffage en hautet en basLe temps de rôtissage dépend du genre d

Strona 18 - Chaleur tournante

61Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Strona 19 - Gril à grande surface

62Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3

Strona 20 - Turbogril

63L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil

Strona 21 - Rôtissage à basse température

64Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Strona 22 - Stérilisation

65Instruction de montage four à encastrer SMS largeur 55 cm à air évacué (400V)Montage1. Sortir le tiroir d’ustensiles; pour ce faire pousser lepannea

Strona 23 - Vaporisation

39Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él

Strona 24

66Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmDimensions intérie

Strona 25 - Nettoyage et entretien

67– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– Les méthodes recommandées de cuisson, les températures et les temps de cuisson et d

Strona 26

68Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC)(AC) (AC)Temp°CTempsmin.Rainur

Strona 27

69Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC) (AC)(AC)Temp°CTempsmin.Rainur

Strona 28 - Conseil pratiques utiles

70Table de cuisson et derôtissage a fo rCuisson au fourrôtissage au fourChauffage de supérieur etinférieurAir chaud (AC) (AC) (AC)Temp°CTempsmin.Rainu

Strona 29

71Turbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1– Retourner la viande à la mo

Strona 30 - Données technique

72Table de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure inférieure.Les bocaux ne doivent pas se toucher.ouTempérature°C

Strona 31 - Table de cuisson et de rô

73Service après–ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 32 - Table de cuisson et de

109Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gr

Strona 33

110ELECTROLUX AGBadenerstrasse 587CH–8048 ZÜRICHTel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235Telex: 822493E by Electrolux

Strona 34

40Nettoyage et entretien 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L’é

Strona 35 - Turbo–gril

41Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr

Strona 36 - Table de séchage

42Le four encastréVue de l’appareilTableau synoptique2391256 78101341111 Réservoir d’eau de condensation2 Touche d’enclenchement3 Touche de déclenchem

Strona 37 - Garantie

43Avant la première mise en serviceRéglage de l’heure– Après le raccordement de l’alimentation électri-que, l’affichage indique «12:00» en clignotant.

Strona 38 - 0848 848 111

44La commande des fonctions électroniquesRemarques générales sur les élémentsde commande et d’affichageDélai de réglage de 6 secondesUn délai de 6 sec

Strona 39

45Les fonctions du fourEn pressant plusieurs fois sur la touche (7), on peutsélectionner la fonction désirée parmi celles qui figu-rent ci–dessous, pr

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag