Piano di cottura in vetroceramicaConservare per l’uso in futuro!
10Se durante la funzione automatica si selezionaun livello maggiore, ad es. di dopo ,viene preso in considerazione il tempo di primacottura fino a q
11Disattivazione/riattiva−zione del pannello dicomandoIn qualsiasi momento del processo di cottura è possi-bile disattivare il pannello di comando ad
12Impostazione/modifica−zione della durata dicottura1. Selezionare la zona di cottura desiderata con l’ap-posito selettore ed impostare il livello di
13Utilizzo del timer come orolo−gio da cucina (contaminuti)Attenzione! Non può essere programmata al-cuna zona di cottura con il timer!1. Premere il t
14Applicazioni, tabelle e consigliPentole adatteSe la pentola è di ottima qualità, anche il risultato saràmigliore.• Una pentola di qualità la si rico
15Consigli per rispar−miare energiaOsservando i seguenti punti potrete rispar-miare energia preziosa:• In linea di pricipio, posare prima pentole e te
16I valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto in-dicativi. La posizione della manopola per i diversi tipidi cottura dipende dalla qualità.
17Pulizia e curaPiano di cotturaAttenzione: Il piano di cottura può essere pu-lito soltanto quando si trova allo stato tiepido ofreddo. Questa condizi
18Sporco resistente1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pen-tola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie,utilizzate un raschiato
19Rimedio in caso di guastiPrima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo leist
2Gentile clienteLegga, per favore, attentamente queste istruzioni perl’uso. Osservi prima di tutto il capitolo «Indicazioni perla sicurezza».Conservi
20Istruzioni per l’installazionevetroceramica prestigeAttenzione: Il montaggio e l’allacciamento delnuovo apparecchio devono essere eseguiti unica-men
21Avvertenze di sicurezzaper l’installatoreConformemente alle normative antincendio, l’apparec-chio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli appare
22Montaggio nel piano dilavoro della cucinaPrima dell’incasso, annotatevi il numero di seriedell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi-caz
23
26GaranziaIl periodo di garanzia inizia con la consegna del pro-dotto TIBA all’acquirente, in particolare dopo la firmadel protocollo di ritiro. In ca
27Servizio assistenza clienti TIBANoi siamo qui per Voi. Usate in caso di necessitàil nostro servizio assistenza.Il nostro servizio assistenza clienti
28TIBA SARue des Tunnels 382000 NeuchâtelTéléphone 032 737 74 74Téléfax 032 737 74 80TIBA AGHauptstrasse 1474416 BubendorfTelefon 061 935 17 10Telefax
3IndiceIstruzioni di sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu
5Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché po-treste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano invetroceramica.EliminazioneMateriale
6Descrizione dell’apparecchioDotazione del piano dicottura1 Zona di cottura a due circuiti Ø 210/140 mm2 Zona di cottura Ø 145 mm3 Zona di cotturaa du
7Circuito di sicurezza delle zone dicotturaSe la zona di cottura non viene spenta dopo un certoperiodo di tempo oppure non si modifica il livello di c
8Uso del piano di cotturaTasti sensore TOUCH−CONTROLPer l’utilizzo dei tasti sensore TOUCH-CONTROLpremere sul tasto desiderato sfiorandolo con un dit
9Accensione dell’appa−recchio1. Toccate il tasto Acceso/Spento per almeno 1-2secondi.Il comando viene attivato e su tutti i display del livellodi po
Komentarze do niniejszej Instrukcji