Electrolux FEH50G3102 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux FEH50G3102. Electrolux FEH50G3102 Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
FEH50G3102
................................................ .............................................
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2
DE HERD BENUTZERINFORMATION 28
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - FEH50G3102

FEH50G3102... ...FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 2DE HE

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. TABLE DE CUISSON - CONSEILS6.1 Ustensiles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuis-son doit être aussi plat et épaisque possible.• Les récip

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée(min)Conseils9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, saisir de la vian-de (goulasch, bœ

Strona 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

destiné à couper l'alimentation électrique.Le four se remet automatiquement enfonctionnement en cas de baisse de tem-pérature.8.3 Fonctions du fo

Strona 5 - 2.2 Utilisation

Fonction de l'horloge UtilisationHeure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction es

Strona 6 - 2.3 Entretien et nettoyage

10.1 Insertion des accessoires du fourInsérez les accessoires coulissants de fa-çon à ce que les double rebords latérauxse trouvent à l'arrière d

Strona 7 - 3.1 Vue d'ensemble

11. FOUR - CONSEILSATTENTIONPour faire cuire des gâteaux trèsjuteux, utilisez une lèchefrite. Lesjus de fruits laissent des tachesqui sont ensuite ind

Strona 8 - 4.2 Réglage de l'heure

PlatType de plaque etniveau d'enfour-nementTemps depréchauffa-ge (min)Températu-re (°C)Temps decuisson(min)Tourte auxpommes(1 200 + 1 200 g)2 pla

Strona 9 - 5.1 Niveaux de cuisson

PlatType de plaque etniveau d'enfour-nementTemps depréchauffa-ge (min)Températu-re (°C)Temps decuisson(min)Génoise rou-maine(600 + 600 g)2 plaque

Strona 10 - 6.3 Exemples de cuisson

PlatType de pla-que et niveaud'enfourne-mentTemps depréchauffage(en minutes)Température(°C)Temps decuisson (enminutes)Meringue(400 g)plaque émail

Strona 11 - 8.2 Thermostat de sécurité

PlatType de plaque etniveau d'enfourne-mentTempsde pré-chauffa-ge (enminutes)Tempéra-ture(°C)Temps decuisson (enminutes)Tourte auxpommes(1 200 +

Strona 12 - 8.3 Fonctions du four

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Strona 13 - 9.2 Réglage des fonctions de

PlatType de plaque etniveau d'enfourne-mentTempsde pré-chauffa-ge (enminutes)Tempéra-ture(°C)Temps decuisson (enminutes)Pain paysan(750 + 750 g)2

Strona 14

12. FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Con-signes de sécurité ».• Nettoyez la façade du four à l'aided'un

Strona 15 - 11. FOUR - CONSEILS

12.2 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est équipée de deuxpanneaux de verre placés l'un derrièrel'autre. Pour faciliter le nettoy

Strona 16

3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.114.Place

Strona 17 - FRANÇAIS 17

Insertion de la porte et du panneau de verre44556Une fois le nettoyage terminé, insérez laporte du four. Pour ce faire, suivez la mê-me procédure dans

Strona 18 - 11.6 Chaleur tournante

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Cause possible SolutionLa table de cuisson nefonctionne pas.Le niveau de cuisson n'apas été

Strona 19 - FRANÇAIS 19

14.1 Emplacement de l'appareilBAVous pouvez installer votre appareil avecdes placards d'un côté, des deux côtésou dans un coin.Distances min

Strona 20

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Strona 21 - Remontage des supports de

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. SICHERHEITSHINWEISE . .

Strona 22 - 12.2 Nettoyage de la porte du

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Strona 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Strona 24 - 12.4 Éclairage du four

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Strona 25 - 14. INSTALLATION

• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-ten und Küchenmöbeln sind einzuhal-ten.• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un-terhalb von bzw. zwischen sichere

Strona 26 - 14.4 Installation électrique

• Halten Sie die Tür immer geschlossen,wenn das Gerät in Betrieb ist.• Legen Sie kein Besteck und keine Topf-deckel auf die Kochzonen. Sie werdenheiß.

Strona 27 - L'ENVIRONNEMENT

• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Türumgehend, wenn sie beschädigt sind.Wenden Sie sich hierzu an den Kun-dendienst.• Gehen Sie beim Aushängen der T

Strona 28 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.2 Kochfeldanordnung180 mm120/180 mm140 mm140 mm1 23541Kochzone 1200 W2Kochzone 1800 W3Kochzone 1200 W4Restwärmeanzeige5Kochzone 1700 / 700 W3.3 Zube

Strona 29 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeigeauf zu blinken und zeigt die eingestellteUhrzeit an.Drücken Sie zum Ändern der Uhr-zeit mehrmals die Taste , bis

Strona 30 - SICHERHEITSHINWEISE

6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE6.1 Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.• Kochgeschirr aus St

Strona 31 - 2.2 Gebrauch

7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Es besteht Verbrennungsgefahrdurch Restwärme!Lassen Sie das Gerät abküh

Strona 32 - 2.3 Reinigung und Pflege

Ofenfunktion AnwendungHeizelement fürUnterhitzeDie Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Ku-chen mit krossen Böden.Oberes Heizele-ment mit Venti-l

Strona 33 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Mit den Funktionen Dauer und En-de können Sie festlegen, wannsich das Gerät ein- und ausschal-ten soll. Legen Sie zuerst die Dau-er und dann das Ende

Strona 34 - 4.2 Einstellen der Uhrzeit

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Strona 35 - 5.3 Restwärmeanzeige

Gleichzeitiges Einsetzen des Rostesund der tiefen FettpfanneLegen Sie den Rost auf die tiefe Fettpfan-ne. Schieben Sie die tiefe Fettpfanne zwi-schen

Strona 36 - 6.2 Energiesparen

• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4der Backzeit abgelaufen ist.• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitignutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi-schen

Strona 37 - 8.3 Ofenfunktionen

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Hähnchen,halb (1.300 g)Rost auf Ebene 3,Backblech auf Ebe-ne 1-

Strona 38 - 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheizzeit(Min.)Temperatur(°C)Garzeit/Backzeit(Min.)Baiser (400 g) Emailliertes Blech,Einschubebene 2- 100 - 120 40

Strona 39 - Uhrfunktionen

11.6 Heißluft GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit(Minuten)Feingebäck(250 g)Emailliertes Blech,Eins

Strona 40 - 11.1 Backen von Kuchen

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit(Minuten)Hähnchen,ganz (1400 g)Rost auf Ebene 2,Backblech auf E

Strona 41 - 11.4 Ober-/Unterhitze

GargutBlechtyp und Ein-schubebeneVorheiz-zeit (Mi-nuten)Tempera-tur(°C)Garzeit/Backzeit(Minuten)SchweizerBiskuitrolle(500 g)Emailliertes Blech,Einschu

Strona 42

Antihaftbeschichtung kann zerstört wer-den!12.1 EinhängegitterDie Einhängegitter können zur Reinigungder Seitenwände entfernt werden.Abnehmen der Einh

Strona 43 - DEUTSCH 43

Ausbauen von Backofentür und Glasscheibe1.Klappen Sie die Backofentür ganz aufund greifen Sie an die beiden Tür-scharniere.2.Heben Sie die Hebel an de

Strona 44 - 11.6 Heißluft

114.Legen Sie die Backofentür auf einerebenen Fläche auf eine Decke. Ent-fernen Sie mit einem Schraubendre-her die beiden Schrauben von derunteren Tür

Strona 45 - DEUTSCH 45

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareil

Strona 46 - Acrylamiden

12.3 Herausnehmen derSchubladeDie Schublade unterhalb des Backofenslässt sich zur leichteren Reinigung heraus-nehmen.Herausnehmen der Schublade1.Ziehe

Strona 47 - 12.2 Reinigen der Backofentür

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nichtauf.Die notwendigen Einstel-lungen wurden nicht vor-genommen.Kontrollieren Sie die Ein-stellun

Strona 48

14.1 Standort des GerätsBASie können Ihr freistehendes Gerät nebenoder zwischen Küchenmöbel sowie in ei-ner Ecke aufstellen.MindestabständeAbmes-sunge

Strona 49 - DEUTSCH 49

15. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Strona 52 - 14.4 Elektroinstallation

www.electrolux.com/shop892942214-A-272012

Strona 53 - 15. UMWELTTIPPS

• Ne posez pas de couverts ou de cou-vercles sur les zones de cuisson. Ellessont chaudes.• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.• N&a

Strona 54

• Soyez prudent lorsque vous ôtez laporte de l'appareil. Elle est lourde.• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement

Strona 55 - DEUTSCH 55

3.2 Description de la table de cuisson180 mm120/180 mm140 mm140 mm1 23541Zone de cuisson 1200 W2Zone de cuisson 1800 W3Zone de cuisson 1200 W4Voyant d

Strona 56 - 892942214-A-272012

Pour modifier l'heure, appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ceque l'indicateur de la fonctionHeure clignote. La fonction Durée ou F

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag