kasutusjuhendІнструкціяPesumasin-kuivatiПральна машина із сушкоюEWW 126410 W
Tsentrifuugi kiiruse vähendamiseksvajutage nuppu 3Programmi valides pakub masin automaat-selt välja selle programmi jaoks võimalikumaksimaalse tsentri
Määrdumi-sasteIkoon Kanga tüüpVärskendami-ne 1) 2)Ainult riiete värsken-damiseksTugev värs-kendamine 1) 2)Ainult üksikute ese-mete värskendami-seks1)
Vajutades nuppu Kuivatusaeg saab kui-vatada ka kuni 4 kg puuvillaseid esemeid(vt tabelit "Kuivatusprogramm").HoiatusVeekraan peab olema avat
Vihjeid ja näpunäiteidPesu sorteerimineJärgige pesukoodi sümboleid rõivaste etiket-tidel ja tootjate pesujuhiseid. Sorteerige pesujärgmisel viisil: va
Pastapliiats ja liim: niisutage atsetooniga1), asetage rõivas pehmele rätikule ja tupsu-tage plekki.Huulepulk: niisutage atsetooniga ülaltoo-dud viisi
• Selleks, et vältida staatiliste laengute tek-kimist pärast kuivatamist, kasutage pesupesemisel kanga pehmendajat või lopu-tusvahendit, eriti trummel
Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempe-ratuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemis-kiirus - Maksimaalne pesukogus - PesuliikValikudPesuvahen
Programm - Maksimaalne ja minimaalne tempe-ratuur - Tsükli kirjeldus - Maksimaalne pöörlemis-kiirus - Maksimaalne pesukogus - PesuliikValikudPesuvahen
Ajastatud programmidKuivusaste PesutüüpKuivatatavkogusPöörlemis-kiirusSoovitatavkuivatus-aeg minuti-tesERITI KUIVIdeaalne froteest kangastelePuuvillan
Loputage seda kraani all, et eemaldada ko-gunenud pulbri jäägid.Puhastamise hõlbustamiseks tuleks lisanditevahe ülemine osa ära võtta. Puhastage kõiki
Electrolux. Thinking of you.Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.comSisukordOhutusinfo 2Seadme kirjeldus 4Juhtpaneel 5Esimene k
ÄravoolupumpPumpa tuleks regulaarselt kontrollida, eritiaga siis, kui:• seade ei tühjene veest ja/või ei tsentrifuugi;• seade teeb vee eemaldamisel im
7. Eemaldage pumba pesast ja tiivikult kõikvõõrkehad ja ebemed.8. Kontrollige hoolikalt, kas pumba tiivikpöörleb (see pöörleb jõnksudes). Kui seeei pö
Hoiatus Sõltuvalt seadme kasutamisestja valitud programmist võib pumbas ollakuuma vett. Ärge kunagi eemaldagepumba katet pesutsükli ajal! Oodakealati,
Tähtis Iga kord, kui eemaldate seadmestvee hädatühjendusvooliku abil, peate valamapõhipesuks mõeldud pesuaine sahtlisse 2liitrit vett ja käivitama see
Probleem Võimalik põhjus/lahendusPõrandal on vett:Kasutati liiga palju pesuvahendit või sobimatut pesuvahendit (liigapalju vahtu).• Vähendage pesuvahe
Probleem Võimalik põhjus/lahendusMasin ei kuivata või ei kui-vata korralikult:Kuivatusaega või kuivuse astet ei ole valitud.• Valige kuivatusaeg või k
Programm Energiatarve (kWh) Veekulu (liitrid) Programmi kestus(minutid)Puuvillane 60° 1.3 58teavet juhtpaneelilasuvalt ekraanilt.Puuvillaste esemeteen
4. Tõmmake välja plastmassist seibid.5. Avage uks ja eemaldage polüstüreenistplokk, mis on kinnitatud ukse tihendi kül-ge.6. Täitke väiksem ülemine au
vibratsiooni, müra ja masina asukoha muu-tumise töö ajal.Ettevaatust Ärge kunagi pange masinaalla põranda ebatasasustekompenseerimiseks pappi, puitu v
•Kraanikausi äravoolutoru harusse.See haru peab olema sifoonist kõrgemal,nii et kaar oleks vähemalt 60 cm maapin-nast kõrgemal.•Otse väljavoolutorusse
• Enne kasutamist tuleb kogu pakend ja kõiktranspordipoldid eemaldada. Vastaselkorral võib sellega kaasneda toote tõsinevigastamine ja materiaalne kah
JäätmekäitlusTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tulebtoode anda taastööt
Electrolux. Thinking of you.Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.comЗмістІнформація з техніки безпеки 31Опис виробу 33Панель керува
• Не користуйтеся пральною машиноюдля прання корсетних виробів з кито‐вим вусом, непідрублених або розірва‐них виробів.• Завжди виймайте вилку з розет
витримує нагрівання до високих тем‐ператур. Якщо ви хочете виконати по‐вний цикл прання і сушіння, то слід ко‐ристуватися звичайним дозаторомдля миючи
1 234561 Дозатор миючих засобів2 Панель керування3 Ручка для відкривання дверцят4 Табличка з технічними даними5 Зливна помпа6 Ніжка регульованої висот
Таблиця програмЗ приладом постачаються карточки про‐грам різними мовами. Одна з них вміще‐на на передній стороні дозатора миючихзасобів, а інші прикрі
= Програми сушіння Кнопки й індикатори= Температура = Холодне прання= Зниження швидкості віджиман‐ня = Нічний цикл= Попереднє прання = Поло
Відкладений пускЗа допомогою цієї кнопки запуск програ‐ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90хв., 2 години, а потім додавати ще по 1годині - максим
з’явиться повідомлення Err і починеблимати червоний індикатор кнопки 8 .• Завершення програмиПісля завершення програми на дисп‐леї блиматимуть три нул
Щоденне користуванняЗавантаження білизниВідкрийте дверцята, обережно потягнув‐ши за ручку назовні. Покладіть білизну вбарабан, по одному предмету, стр
Selle funktsiooni keelamiseks ja ukse sul-gemise võimaldamiseks keerake nuppuvastupäeva, kuni sälk jääb vertikaalasen-disse.Seadme kirjeldusTeie uus m
Встановіть температуру, натиснувшикнопку 2Встановлюючи програму, ви автоматич‐но встановлюєте температуру, передба‐чену програмою.Якщо ви хочете прати
дисплеї на кілька секунд з'явиться пові‐домлення Err .Вибір функції «Управління часом» задопомогою кнопок 10Натискаючи кнопки «Управління часом»,
1. Поверніть перемикач програм у поло‐ження O .2. Встановіть програму зливу або віджи‐мання.3. За потреби зменшіть швидкість від‐жимання за допомогою
Натиснувши тільки кнопку настройкитривалості сушіння, можна висушитидо 4 кг виробів із бавовни (див. та‐блицю «Програми сушіння»).Обережно! Не користу
Фіранки слід прати особливо обережно.Крючки відпоріть або покладіть фіранкиу наволочку чи сітку.Максимальне завантаженняРекомендоване завантаження вка
бавовна тощо), кольору, температурипрання та ступеню забруднення.У цій машині можна застосовувати всімиючі засоби, розраховані на викори‐стання у прал
ся, рідин для зняття лаку з нігтів та ін‐ших подібних речовин.Миючий засіб та всі добавки необхіднокласти у відповідні відділення дозаторадо початку з
Програма/максимальна і мінімальна температура/опис циклу/максимальна швидкість віджимання/максимальне завантаження/тип білизниФункціїВідділення длямию
Програма/максимальна і мінімальна температура/опис циклу/максимальна швидкість віджимання/максимальне завантаження/тип білизниФункціїВідділення длямию
Програма/максимальна і мінімальна температура/опис циклу/максимальна швидкість віджимання/максимальне завантаження/тип білизниФункціїВідділення длямию
Pesuvahendi dosaatori sahtel Sahtel eelpesuaine ja leotusvahendi võiplekieemaldusfaasis kasutatava plekieemal-di jaoks (kui vastav faas on saadaval).
Ступінь сушіння Тип тканиниЗаванта‐женняШвидкістьвіджиманняРекомендо‐ваний чассушіння ухвилинахСУШІННЯ ДЛЯ ПРАСУВАН‐НЯДля речей, які будуть прасу‐вати
Щоб було легше чистити дозатор, знімітьверхню частину відділення для добавок.Промийте всі частини водою.Нішу дозатора чистіть щіткою.БарабанНа барабан
3. Відкрийте кришку насоса, підважив‐ши з боку виїмки монетою (або під‐ходящим інструментом, який ви мо‐жете знайти в пакеті з інструкцією(залежно від
9. Встановіть фільтр в насос, вставив‐ши його правильно у спеціальні на‐прямні. Міцно закрутіть кришку насо‐са, повертаючи її за годинниковоюстрілкою.
4. Знову прикрутіть шланг до крана.5. Відкрутіть шланг від машини. Тримай‐те напоготові ганчірку, бо частина во‐ди може вилитися.6. Прочистіть фільтр
будь ласка, спробуйте виконати описанінижче дії.Під час роботи машини може статися, щочервоний індикатор кнопки 8 почне мига‐ти і на дисплеї з'яв
Проблема Можлива причина/спосіб усуненняНа підлозі – вода:Використовується забагато миючого засобу або миючий засібне підходить (утворюється забагато
Проблема Можлива причина/спосіб усуненняМашина видає незвичайнийшум:Машина оснащена двигуном нового типу, який видає не зви‐чайний шум, якщо його порі
Максимум завантаження длясушінняБавовнаБавовна - підвищений обсягСинтетика3кг4 кг2 кгШвидкість віджиму Максимум 1200 обертів на хвилинуПоказники спожи
3. Відкрутіть три гвинти.4. Витягніть відповідні пластикові роз‐пірки.5. Відкрийте дверцята, зніміть полісти‐рольний блок, припасований до ізо‐ляції д
Sümbolite tabelProgrammi valikunupp= Ajahalduri programmid = Puuvillane += Puuvillane + eelpesu = Tehiskiud= Õrnpesu = Villane/käsitsipesu= Siid
ВстановленняВстановіть машину на рівну тверду під‐логу. Подбайте про те, щоб повітря мог‐ло вільно циркулювати довкола машини,щоб цьому не заважали ки
3. Встановіть шланг у правильне поло‐ження, ослабивши кругову гайку.Встановивши наливний шланг, не за‐будьте знову затягнути кругову гайку,щоб поперед
Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. Додатковийзливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місцевому Центрі те
electrolux 63
132945250-00-082010www.electrolux.comwww.electrolux.eewww.electrolux.ua
Süttib valitud kuivatustasemele vastav mär-gutuli.KuivatusaegKui soovite kasutada kindlaksmääratud aja-ga kuivatusprogrammi, vajutage sellele klah-vil
sas teade Err ja nupu 8 juurde kuuluv pu-nane tuli hakkab vilkuma.• Programmi lõppKui programm on lõppenud, kuvatakseekraanil kolm vilkuvat nulli, mär
Mõõtke välja pesuaine ja loputusvahendTõmmake dosaatori sahtel lõpuni välja.Mõõtke välja vajalik pesuaine kogus, valageseda põhipesu vahesse või vast
Komentarze do niniejszej Instrukcji