Electrolux ESF2400OS Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ESF2400OS. Electrolux ESF2400OS Kasutusjuhend [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
ESF2400OW
ESF2400OH
ESF2400OK
ESF2400OS
ET
Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 19
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 38
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - ESF2400OS

ESF2400OWESF2400OHESF2400OKESF2400OSETNõudepesumasin Kasutusjuhend 2EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 19IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 38

Strona 2 - 1. OHUTUSINFO

Vee karedus Veepehmendaja taseSaksa kraadid (°dH) Rahvusvaheline ühik(mmol/l)18 - 22 3.1 - 4.0H41)23 - 34 4.1 - 6.1 H535 - 45 6.2 - 8.0 H61) Tehasesea

Strona 3 - 1.1 Üldine ohutus

6.4 Kui kasutate jälle pesuainet,soola ja loputusvahendit1. Täitke soolamahuti ja loputusvahendijaotur.2. Käivitage programm ilma nõudeta.3. Kui progr

Strona 4 - 2. OHUTUSJUHISED

7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID7.1 Korvi täitmineKorvi harude read saab alla lasta, etpanna masinasse potte, panne jakausse.Pange lusikad ja muud söögiriist

Strona 5 - 3. TOOTE KIRJELDUS

8. PUHASTUS JA HOOLDUS8.1 HooldusHOIATUS!Enne hooldust lülitage seadevälja ja ühendage toitepistikpistikupesast lahti.ETTEVAATUST!Ärge kasutage seadet

Strona 6 - 4. JUHTPANEEL

pöördumist probleem alltoodud tabeli abilise lahendada.Mõne probleemi puhul vilguvadprogrammiindikaatorid katkendlikult,vihjates rikkele.Probleem ja v

Strona 7 - 5. PROGRAMMID

9.2 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavadProbleem Võimalik põhjus Võimalik lahendusNõud ei ole puhtad. Valitud programm ei sobipestavate esemet

Strona 8 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9.3 VeakoodidKood Tähendus Võimalik põhjusE1 Pikem sisselaskeaeg. Kraan ei ole lahti või onvee sissevool tõkestatudvõi veesurve madal.E3 Vajalik tempe

Strona 9 - Veepehmendaja

10.3 Vee äravooluühendusmax. 750 mm• Ühendage tühjendusvoolik vähemalt40 mm läbimõõduga äravoolutorukülge.• Pange tühjendusvoolik otsekraanikaussi. Ka

Strona 10 - Pesuaine jaoturi täitmine

Sügavus täielikult avatud uksega: 812 mmPinge ühendatud koormus: vt andmesiltiVeesurve: 0.04 - 1.0 MPaElektritoide: vt andmesiltiMahutavus: 6 nõudekom

Strona 11 - EESTI 11

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 202. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Strona 12 - 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 22. OHUTUSJUHISED...

Strona 13 - 8. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Strona 14

• Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δενπρέπει να καλύπτονται π.χ. από χαλί.• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,χρησιμοποιώντ

Strona 15 - EESTI 15

είναι συμβατές με τις ονομαστικέςτιμές ηλεκτρικού ρεύματος τηςπαροχής ρεύματος.• Χρησιμοποιείτε πάντα σωστάεγκατεστημένη πρίζα με προστασίακατά της ηλ

Strona 16 - 10. PAIGALDAMINE

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Γενική επισκόπηση91 2 5 63784101112131Θήκη αλατιού2Θήκη απορρυπαντικού3Θήκη λαμπρυντικού4Εκτοξευτήρας νερού5Φίλτρα6Πινακίδα

Strona 17 - 11. TEHNILISED ANDMED

4Προγράμματα5Έναρξη/Παύση4.1 ΕνδείξειςΈνδειξη ΠεριγραφήΠρόγραμμα IntensiveΠρόγραμμα NormalΠρόγραμμα ECOΛαμπρυντικόΑλάτιΠρόγραμμα Quick PlusΠρόγραμμα 2

Strona 18 - 12. JÄÄTMEKÄITLUS

Πρό‐γραμμαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΦάσειςτου κύ‐κλουΑπορρυ‐παντικόπρόπλυ‐σης / κύ‐ριας πλύ‐σηςΔιάρ‐κεια(λε‐πτά)Κατα‐νάλω‐ση(kWh)Νερό(l)Λαμπρυ‐ντικό

Strona 19 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

Έναρξη προγράμματος μεΚαθυστέρηση Έναρξης1. Κλείστε την πόρτα της συσκευής.2. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.3. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργ

Strona 20

Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσίαύδρευσης για πληροφορίες σχετικά με τησκληρότητα του νερού της περιοχής σας.ΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάαλά

Strona 21 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Σκληρότητα νερούΣκληρότητα νερού Επίπεδο αποσκληρυντή νε‐ρούΓερμανικοί βαθμοί(°dH)Διεθνής μονάδα(mmol/l)0 - 5 0.0 - 0.9 H16 - 11 1.0 - 2.0 H212 - 17 2

Strona 22 - 2.5 Απόρριψη

D E3. Κλείστε τη θήκη απορρυπαντικού.Πιέστε το καπάκι μέχρι το κουμπίαπασφάλισης να ασφαλίσει στη θέσητου.4. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνειφάση πρόπλυσ

Strona 23 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärastkasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,et saaksite seda vajadusel vaadata.1.1 Üldine o

Strona 24 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Γεμίστε πάλι τη θήκη λαμπρυντικού ότανανάψει η ένδειξη λαμπρυντικού στηνοθόνη.Ρύθμιση της δόσηςλαμπρυντικούΕργοστασιακή ρύθμιση: θέση 3.Μπορείτε να ορ

Strona 25 - Έναρξη ενός προγράμματος

ΠΡΟΣΟΧΗ!Βεβαιωθείτε ότι οεκτοξευτήρας νερού μπορείνα περιστρέφεται ελεύθεραπριν προχωρήσετε στηνέναρξη ενός προγράμματος.7.2 Υποδειξεισ και συμβουλεσ•

Strona 26 - 6. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

8.2 Αφαίρεση και καθαρισμόςτων φίλτρωνΤο φίλτρο αποτελείται από τρία μέρη.A. Χοντρό φίλτροB. Λεπτό φίλτροC. Κύριο φίλτροABC1. Στρέψτε το λεπτό φίλτρο

Strona 27 - Ο αποσκληρυντής νερού

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει με νερό.• Στην οθόνη προγράμματος εμφα‐νίζεται η ένδειξη E1.• Τίθεται σε λειτουργ

Strona 28 - Πλήρωση της θήκης

9.2 Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι καθαρά. Το επιλεγμένο πρό

Strona 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα είναι υγρά και θα‐μπά.Έχει επιλεχθεί ένα πρό‐γραμμα χωρίς φάση στε‐γνώματος.Επιλέξτε ένα πρόγραμμαμε

Strona 30 - 7. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

10.2 Ηλεκτρική σύνδεσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μη χρησιμοποιείτε καλώδιοπροέκτασης ή/καιπροσαρμογέα φις με αυτή τησυσκευή.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μην κόβεται ή αφαιρείτε τ

Strona 31 - 8. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Οι σύνδεσμοι του σωλήνα παροχήςείναι πλήρως σφιγμένοι και δεν έχουνδιαρροή.• Τα καλώδια είναι σφιχτά συνδεδεμένα.• Η τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη

Strona 32 - 9. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...382. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Strona 34

inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalveolemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadetturvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadmekasu

Strona 35 - 10. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture diventilazione nella base, queste non vanno coperte daoggetti quali ad esempio un tappeto.• L&ap

Strona 36 - 10.4 Τελικός έλεγχος

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Strona 37 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica91 2 5 63784101112131Contenitore del sale2Contenitore del detersivo3Contenitore del brillantante4Mulinello5Fi

Strona 38 - PENSATI PER VOI

5Avvio/Pausa (Start/Pause)4.1 SpieSpia DescrizioneProgramma IntensiveProgramma NormalProgramma ECOBrillantanteSaleProgramma Quick PlusProgramma 20 min

Strona 39 - ITALIANO 39

Fasi delprogram‐maGrado disporcoTipo dicaricoFasi delcicloDetersivoprelavag‐gio/lavag‐gio princi‐paleDura‐ta(min)Ener‐giaelet‐trica(kWh)Ac‐qua (l)Bril

Strona 40 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaAvvio di un programma1. Chiudere la portadell'apparecchiatura.2. Aprire il rubinetto dell’acqua.3. Premer

Strona 41 - 2.5 Smaltimento

5. Impostare il programma corretto peril tipo di carico ed il grado di sporco.6. Aggiungere il detersivo.7. Avviare il programma.6.2 Uso del sale perl

Strona 42 - 4. PANNELLO DI CONTROLLO

Durezza dell'acquaDurezza dell'acqua Livello del decalcificatoredell’acquaGradi tedeschi (°dH) Unità internazionale(mmol/l)0 - 5 0.0 - 0.9 H

Strona 43 - 5. PROGRAMMI

D E3. Chiudere il contenitore del detersivo.Premere il coperchio fino a che iltasto di sgancio non si blocca inposizione.4. Se il programma ha una fas

Strona 44

Riempire il contenitore del brillantantequando la spia corrispondente comparesul display.Regolare il dosaggio delbrillantanteImpostazione di fabbrica:

Strona 45 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

asendamiseks võtke ühendusthoolduskeskusega.2.4 Kasutamine• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.• Nõudepesumasina pesuained onohtlikud. Järgige pesuai

Strona 46 - Decalcificatore dell’acqua

• Disporre gli oggetti piccoli nel cestelloportaposate.• Collocare i cucchiai insieme ad altritipi di posate per evitare cheaderiscano tra loro.• Quan

Strona 47 - Versare il detersivo

Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi (ad es. acetone).8.5 Protezione dal geloProteggere l'apparecchiatura dal gelo adesempio

Strona 48

Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac‐qua.• Assicurarsi che il tubo di scarico sia collega‐to adeg

Strona 49 - 7.1 Caricare il cestello

Problema Causa possibile Possibile soluzioneCi sono depositi di calcaresulle stoviglie.Il contenitore del sale èvuoto.Riempire il contenitore delsale

Strona 50 - 8. PULIZIA E CURA

min. 550 mmmin.443mm10080min. 555mm1Foro per cavo di alimentazione, tubodi scarico e linea dell'acqua dialimentazione. Per semplificare leoperazi

Strona 51 - 9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

contrario, l'accumulo di residui di alimentipuò ostruire il sifone di scarico.A10.4 Controlli finaliPrima di avviare la lavastoviglie eseguirei s

Strona 52

più vicino o contattare il comune diresidenza.*www.electrolux.com56

Strona 56

13Lehter4. JUHTPANEEL1 2 3 4 51Sisse/välja-nupp2Ekraan3Viitkäivitus4Programmid5Start/paus4.1 IndikaatoridIndikaator KirjeldusIntensive programmNormal

Strona 57 - ITALIANO 57

www.electrolux.com/shop100001015-B-032018

Strona 58

5. PROGRAMMID5.1 ProgrammidPro‐grammMäärdu‐misasteNõudetüüpTsükli faa‐sidPesuaine‐ga eelpe‐su / põhi‐pesuKes‐tus(min)Ener‐gia(kWh)Vesi(l)Loputus‐vahen

Strona 59 - ITALIANO 59

5.2 Programmi valimine jakäivitamineProgrammi käivitamine1. Sulgege seadme uks.2. Keerake veekraan lahti.3. Vajutage käivitusnuppu, et seadekäivitada.

Strona 60 - 100001015-B-032018

ETTEVAATUST!Kasutage ainultnõudepesumasinate jaoksmõeldud soola. Muudsoolatüübid kahjustavadmasinat.Soolamahuti täitmine1. Keerake soolamahuti korkiva

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag