Electrolux EIP8146 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EIP8146. Electrolux EIP8146 Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EIP8146
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
DE Kochfeld Benutzerinformation 43
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

EIP8146NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22DE Kochfeld Benutzerinformation 43

Strona 2 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

Als de kookplaat is uitgeschakeld kunt ualleen zien.5.2 Automatische uitschakelingDe functie schakelt de kookplaatautomatisch uit als:• u gedurende

Strona 3 - 1.2 Algemene veiligheid

• De functie verdeelt het vermogentussen de kookzones aangesloten opdezelfde fase.• De functie wordt geactiveerd als detotale elektriciteitslading van

Strona 4

Als de tijd verstreken is, klinkt er eensignaal en knippert . Tik op omhet signaal uit te schakelen.Voor het uitschakelen van de functieraakt u a

Strona 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5.12 Hob²HoodHet is een geavanceerde automatischefunctie die de kookplaat op een specialeafzuigkap aansluit. Zowel de kookplaatals de afzuigkap heef

Strona 6 - 2.3 Gebruik

ongeluk de komende 30 secondenactiveert.Schakel de automatischemodus van de functie uit omde kookplaat direct tebedienen op hetkookplaatpaneel.De vent

Strona 7

• bromgeluid: als u een hoge kookstandgebruikt.• klikken: er treedt elektrischeschakeling op.• sissen, zoemen: de ventilator werkt.Deze geluiden zijn

Strona 8 - 4.2 Indeling Bedieningspaneel

Warmte-in‐stellingGebruik om: Tijd(min)Tips7 - 8 Door-en-door gebraden, op‐gebakken aardappelen, len‐denbiefstukken, steaks.5 - 15 Halverwege de berei

Strona 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

• Gebruik altijd kookgerei met eenschone bodem.• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebru

Strona 10 - 5.5 Vermogensbeheer-functie

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de maximale warm‐testand niet instellen vooréén van de kookzones.U kunt een van de kookzo‐nes niet activere

Strona 11 - Kookwekker

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het kookgerei is niet ge‐schikt.Gebruik geschikt kookge‐rei. Zie 'Nuttige aanwijzin‐gen en tips'. De

Strona 12 - 5.9 Slot

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Strona 13 - De automatische modus

9.2 Specificatie kookzonesKookzone Nominaal ver‐mogen (maxwarmte-instel‐ling) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgerei[mm

Strona 14 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

• Zet uw kookgerei op de kookzonevoordat u deze activeert.• Zet kleiner kookgerei op kleinerekookzones.• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van

Strona 15 - 6.4 Voorbeelden van

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 16 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Strona 17 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Strona 18

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Strona 19 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

électricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doi

Strona 20 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipient

Strona 21 - 11. MILIEUBESCHERMING

3.4 Montagemin.50mmmin.500mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments

Strona 22 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson1 11121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande4.2 Description du bandea

Strona 23 - 1.2 Sécurité générale

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Strona 24

Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire5- Pour régler la fonction Minuteur.6- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.7- Bandeau de sél

Strona 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

de cuisson. Après un certain temps, latable de cuisson s'éteint.La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuiss

Strona 26 - 2.3 Utilisation

5.6 PowerBoostCette fonction donne plus de puissanceà la zone de cuisson à inductionappropriée, en fonction de la taille durécipient. La fonction peut

Strona 27 - 3. INSTALLATION

Lorsque la fonction est activée, lessymboles , ou peuvent êtreutilisés.Appuyez sur pour activer la fonction.Le niveau de cuisson passe à 1.Pour

Strona 28 - 3.4 Montage

cuisson à une hotte spéciale. La table decuisson et la hotte disposent toutes lesdeux d'un communicateur de signalinfrarouge. La vitesse du venti

Strona 29 - FRANÇAIS 29

automatiquement le ventilateur et vousempêche de l'activer accidentellementdurant les 30 secondes qui suivent.Pour faire fonctionnerdirectement l

Strona 30 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

• un sifflement : vous utilisez une zonede cuisson avec un niveau depuissance élevé et le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sa

Strona 31 - 5.5 Fonction Gestionnaire de

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température éle‐vée des pommes de terre ris‐solées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à

Strona 32 - 5.8 Pause

• Utilisez toujours un récipient dont lefond est propre.• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonctionne

Strona 33 - FRANÇAIS 33

Problème Cause probable Solution Pause est activée. Reportez-vous au chapitre« Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta‐ches de gra

Strona 34 - Modification du mode

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b

Strona 35 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touchessensitives du bandeau.Les signaux sonores so

Strona 36 - 6.4 Exemples de cuisson

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EIP8146 PNC 949 596 879 00Type 62 D4A 20 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.3

Strona 37 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 189,6 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Strona 38 - 7.2 Nettoyage de la table de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...432. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 39 - FRANÇAIS 39

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Strona 40 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Strona 41 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Strona 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Achten Sie darauf, dass dasNetzkabel nicht lose hängt oder sichverheddert.• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden

Strona 43 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten undschon bei niedrigeren Temperatureneher einen Brand verursachen alsfrisches Öl.• Laden Sie

Strona 44 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.3.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Strona 45 - DEUTSCH 45

ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukkenveroorzaken.2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnic

Strona 46 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung1 11121Induktionskochzone2Bedienfeld4.2 Bedienfeldanordnung681923457Um das Bedienfeld und die Position der Z

Strona 47 - 2.3 Gebrauch

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.7- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.8PowerBoost Einschalten der Funk

Strona 48 - 2.6 Entsorgung

Verhältnis zwischen der Kochstufeund der Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach1 - 2 6 Stunden3

Strona 49 - 3. MONTAGE

5.6 PowerBoostDiese Funktion stellt mehr Leistung fürdie entsprechende Induktionskochzonebereit. Diese hängt von der Größe desKochgeschirrs ab. Diese

Strona 50 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

5.8 PauseMit dieser Funktion werden alleeingeschalteten Kochzonen auf dieniedrigste Kochstufe geschaltet.Wenn die Funktion eingeschaltet ist,können di

Strona 51 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.12 Hob²HoodDiese innovative automatische Funktionverbindet das Kochfeld mit einerspeziellen Dunstabzugshaube. DasKochfeld und die Dunstabzugshaube

Strona 52 - Management

3. Berühren Sie 3 Sekunden lang.4. Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird.5. Berühren Sie des Timers, umeinen Automatikmodus zu wählen.Wenn

Strona 53 - Kurzzeit-Wecker

Siehe hierzu „TechnischeDaten“.6.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Mat

Strona 54

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschwi

Strona 55 - Ändern des Automatikmodus

7. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden

Strona 56 - 6. TIPPS UND HINWEISE

moet op zo'n manier wordenbevestigd dat het niet zondergereedschap kan worden verplaatst.• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installa

Strona 57 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 50 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Strona 58 - Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienele‐mente gestellt.Stel

Strona 59 - 8. FEHLERSUCHE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypschildModell EIP8146 PNC 949 596 879 00Typ 62 D4A 20 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.35 kW Made in GermanySer

Strona 60

Energieverbrauch desKochfelds (EC electrichob) 189,6 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur

Strona 61 - 8.2 Wenn Sie das Problem

www.electrolux.com/shop867349885-A-392018

Strona 62 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Dit apparaat is uitsluitend bestemdom mee te koken. Het mag nietworden gebruikt voor anderedoeleinden, zoals het verwarmen vaneen kamer.2.4 Onderhou

Strona 63 - 11. UMWELTTIPPS

Als het apparaat boven eenlade geïnstalleerd is, dankan tijdens het koken deventilatie van de kookplaatde items die in de ladegeplaatst zijn verwarmen

Strona 64 - 867349885-A-392018

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.Tip‐toetsFunctie Opme

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag