Electrolux EGT6345YOK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Piece Electrolux EGT6345YOK. Инструкция по эксплуатации Electrolux EGT6345YOK [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EGT6345YOK
................................................ .............................................
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 16
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
30
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 45
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1

EGT6345YOK... ...LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2LT KAITLENTĖ

Strona 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Problēma Iespējamais iemesls Novēršana • Degļa vāciņš un kronis irnovietoti nepareizi• Pārbaudiet, vai degļa vā‐ciņš un kronis ir novietotipareizā st

Strona 3 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.BRĪDINĀJUMSTālāk minētās uzstādīšanas, apkopesun pieslēgšanas instrukcijas paredzēt

Strona 4 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

AA)Apvada skrūve• Ja pārejat no G20 20 mbāru dabasgāzes (vaiG20 13 mbāru dabasgāzes 1)) uz sašķidrinātogāzi, pilnībā ieskrūvējiet apvada skrūvi.• Ja s

Strona 5 - 2.4 Ierīces utilizācija

BAA)komplektācijā iekļautā blīveB)komplektācijā iekļautie kronšteiniUZMANĪBUUzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darbavirsmas.8.7 Ievietošanas iespējasV

Strona 6 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Siltuma ievadeJaudīgs deglis: 2.2 kWVidējas jaudas deglis: 1.65 kWKOPĒJĀ JAUDA: G20 (2H) 20 mbāri = 7.15 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbāri = 502 g/hG20 (2H

Strona 7 - 5.1 Elektroenerģijas patēriņa

10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei materiālus arsimbol . Ievietojiet iepakojuma materiālusatbilstošos konteineros to

Strona 8 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 9 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Strona 10 - 7.1 Uzlīmes tiek piegādātas

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Strona 11 - 8. UZSTĀDĪŠANA

nai prijunkite prietaisą pagal esamas įrengimotaisykles. Atkreipkite dėmesį į tinkamo vėdini‐mo reikalavimus.2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus s

Strona 12 - 8.6 Iebūvēšana

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 13 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas1 2 341Kaitlentė2Spartusis degiklis3Pusiau spartusis degiklis4Valdymo rankenėlės3.2 Valdymo

Strona 14

ABCDEA)Degiklio dangtelisB)Degiklis su žalvarine karūnėleC)Degiklio karūnėlėD)Uždegimo žvakėE)TermoporaĮSPĖJIMASNelaikykite reguliavimo rankenėlės nus

Strona 15 - LATVIEŠU 15

ĮSPĖJIMASUžtikrinkite, kad puodų rankenėlės ne‐būtų virš priekinio viryklės krašto. Puo‐dus dėkite žiedų viduryje, kad būtų už‐tikrintas didžiausias s

Strona 16 - MES GALVOJAME APIE JUS

Prikaistuvių atramų formos ir degiklių fskaičiusgali skirtis priklausomai nuo prietaisų modelių.Nešvarumų valymas:1.– Nuvalykite nedelsdami: ištirpusį

Strona 17 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Gedimas Galima priežastis Sprendimas • Nelygiai uždėtas degikliodangtelis ir karūnėlė.• Įsitikinkite, ar degikliodangtelis ir karūnėlė yratinkamoje p

Strona 18 - SAUGOS INSTRUKCIJA

8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.ĮSPĖJIMASPagal toliau pateiktas instrukcijas įrengi‐mą ir techninę priežiūrą turi atlikti kvalifi‐kuoti darbuo

Strona 19 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

AA)Pralaidos varžtas• Jeigu keičiate 20 milibarų gamtines dujas G20(arba 13 milibarų gamtines dujas G20 2)) į su‐skystintąsias dujas, visiškai priverž

Strona 20 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

BAA)pateiktasis tarpiklisB)pateiktieji laikikliaiATSARGIAIPrietaisą įrenkite tik ant lygaus pavir‐šiaus stalviršio.8.7 Įdėjimo galimybėsVirtuvės spint

Strona 21 - 5.1 Energijos taupymas

Šilumos įvestisSpartusis degiklis: 2.2 kWPusiau spartusis degiklis: 1.65 kWBENDROJI GALIA: G20 (2H) 20 mbar = 7.15 kWG30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 502 g

Strona 22 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

10. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuoženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamąatliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdir

Strona 23 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Strona 24

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. УКАЗАН

Strona 25 - 8. ĮRENGIMAS

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Strona 26 - 8.6 Įrengimas balduose

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Strona 27 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Существует риск пожара и пораже‐ния электрическим током.• Все электрические подключения должныпроизводиться квалифиц

Strona 28

• Использованное масло может содержатьостатки продуктов, что может привести кего возгоранию при более низких темпера‐турах по сравнению с маслом, кото

Strona 29 - 10. APLINKOSAUGA

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Функциональные элементы варочной панели1 2 341Варочная панель2Горелка повышенной мощности3Горелка для ускоренного приготовления

Strona 30 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

ABCDEA)Крышка горелкиB)Рассекатель латунной горелкиC)Рассекатель горелкиD)Свеча зажиганияE)ТермопараВНИМАНИЕ!Не держите ручку управления нажа‐той боле

Strona 31 - РУССКИЙ 31

Горелка Диаметры посудыБыстродей‐ствующая180 - 260 ммВНИМАНИЕ!Не ставьте на газовые конфорки гли‐няную или керамическую посуду, атакже пластины для гр

Strona 32 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

• После очистки подставок для посуды убе‐дитесь, чтобы подставки правильно устано‐влены на место.• Для того, чтобы горелки работали надле‐жащим образо

Strona 33 - 2.2 Использование

6.2 ПериодическоетехобслуживаниеПериодически обращайтесь в местный авто‐ризованный сервисный центр для проверкисостояния трубы подачи газа и редуктора

Strona 34 - 2.4 Утилизация

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIŠī ierīce

Strona 35 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Strona 36 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

вайте прокладку. Затем приступите к подклю‐чению к линии подачи газа.Гибкая подводка может использоваться, толь‐ко если:– ее температура не будет прев

Strona 37 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.4 Подключение к электросети• Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐тропитания, указанные на табличке с тех‐ническими характеристиками, соответство‐

Strona 38 - 6.1 Очистка свечи зажигания

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Съемная панельB)Пространство для подключения проводовКухонный шкаф с духовым шкафомРазмеры ниши под варочную панель

Strona 39 - 6.2 Периодическое

Диаметры обводных клапановГорелка Ø обводного клапана в 1/100 ммУскоренного приготовления 32Быстродействующая 52Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G2

Strona 40 - 8. УСТАНОВКА

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462. І

Strona 41 - 8.3 Регулировка минимального

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Strona 42 - Кухонный шкаф с дверцей

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Strona 43 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Під час встановлення приладу пильнуйте,щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐сель (якщо є). Для заміни пошкодженого ка‐белю слід звернутися у серв

Strona 44 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐форку.2.3 Догляд та чисткаПопередження!Існує ризик пошкодження приладу.• Регулярно очищуйте прилад, щоб зап

Strona 45 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.• Ierīci darbinot, nedrīkst izmantot ārēju laikaslēdzi vai atsevišķu tālv

Strona 46 - 1.2 Загальні правила безпеки

Символ Описмінімальна подачагазу4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.4.1 Запалювання конфоркиПопередже

Strona 47 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Запалювач іскри може вмикатися ав‐томатично в разі підключення доелектромережі після установки абоприпинення подачі електроенергії. Ценормально.4.2 Ви

Strona 48 - 2.2 Користування

6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Попередження!Для очищення пристрою вимкніть йо‐го та зачекайте, доки

Strona 49 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Видалення забруднень:1.– Негайно видаляйте: пластмасу, полі‐мерну плівку, що розплавилися, за‐лишки страв, що містять цукор.– Вимкніть прилад і дайте

Strona 50 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Якщо виникла несправність, спочатку спро‐буйте вирішити проблему самостійно. Якщови не можете усунути проблему, зверніться дозакладу, де ви придбали п

Strona 51 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Переконайтеся, що тиск газу відпові‐дає рекомендованим показникам. Ре‐гульоване з’єднання кріпиться до тру‐би газової магістралі за допомогоюгайки G 1

Strona 52 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

• При переході зі скрапленого газу на при‐родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐відного клапана приблизно на 1/4 оберту.• При переході з природно

Strona 53 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8.7 Варіанти вбудовуванняКухонна секція з дверцятамиПанель, яка встановлюється під варильноюповерхнею, повинна легко зніматися для за‐безпечення досту

Strona 54

Діаметри обвідних клапанівКонфорка Ø обвідного клапану в 1/100 ммКонфорка середньої швидкості 32Швидка конфорка 52Газові конфорки для ПРИРОДНОГО ГАЗУ

Strona 56

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Plīts virsmas shēma1 2 341Plīts virsma2Jaudīgs deglis3Vidējas jaudas deglis4Vadības regulatori3.2 Vadības regulatoriApzīmē

Strona 57 - 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

www.electrolux.com/shop397286801-B-452012

Strona 58 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

ABCDEA)Degļa vāciņšB)Misiņa degļa vainagsC)Degļa vainagsD)Aizdedzes sveceE)TermoelementsBRĪDINĀJUMSNeturiet vadības rokturi nospiestu ilgākpar 15 seku

Strona 59 - Українська 59

BRĪDINĀJUMSNelieciet uz gāzes degļiem steatīta(ziepjakmens), grila vai tostera plāks‐nes.BRĪDINĀJUMSPārliecinieties, lai katlu apakšas neatra‐stos vir

Strona 60 - 397286801-B-452012

Pannas balstu forma un degļu skaits dažādiemierīces modeļiem var atšķirties.Netīrumu noņemšana:1.– Noņemt nekavējoties: kūstošu plastma‐su, plastmasas

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag