Electrolux EKD60950 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Akcesoria do mikserów / robotów kuchennych Electrolux EKD60950. Electrolux EKD60950X 230V Användarmanual [no] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 104
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - EKD60950

bruksanvisningEKD60950

Strona 2

9Elektrisk anslutningIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/e

Strona 7 - Installation

www.electrolux.comwww.electrolux.se349 43 52-01/B - 2006-05-16

Strona 8 - Nivåjustering

10SäkerhetsfunktionerFunktionslås (spis)Funktionslåset är inbyggt i spisens yttervred.OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.LÅS SPISEN SÅ HÄR

Strona 9

11KylfläktenSpisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla produkten sval.Kylfläkten startar automatiskt när ugnen används. Vid anvä

Strona 10 - Sockeldekor

12ProduktbeskrivningSpisenUgnenInduktionshällManöverpanel medvred och displayVred för högerframplattaVred för högerbakplattaUgnsluckaFörvaringslådaSoc

Strona 11 - Säkerhetsfunktioner

13Den elektroniska ugnsstyrningenIndikeringarMenylistI menylisten visas positionen inom en meny med en blinkande stapel. När menylisten inte längre vi

Strona 12 - Luckspärren

14KnapparKnapp FunktionVälja ugnsfunktion.Neråt och uppåt i menyn.Öppna menyn Tillval.Stänga menyn Tillval (tryck länge på knappen).Bekräfta, växla ti

Strona 13 - Produktbeskrivning

15Före första användningInställning av språk=1. Efter anslutning till elnätet visas VAL AV SPRÅK - LANGUAGE MENU i displayen.2. Välj med pilknapparna

Strona 14 -

163. Bekräfta med knappen FUNKTIONSVAL .Ugnen slås av och är nu klar att användas.Se i avsnittet NORMALINSTÄLLNING om du senare vill ändra någon av de

Strona 15 - Funktionsval

176 Stäng av spisen .7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i ca 2 timmar, och lufta ut köket.8 Rengör ugnen, luckan och ugns-stegarna med varmt vatten

Strona 16 - Före första användning

18Användning av induktionshällenHällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k. INDUKTION. Det innebär att • uppkok sker s

Strona 18 - Rengör tillbehören

19Använd aldrig en spräckt häll eller en spis med spräckt timerglas.Vätska kan vid överkok tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till

Strona 19 - OBSERVERA

20Kontrollera att• kärlet har en magnetisk botten. • kärlet inte är för litet.2 Ställ in ett läge på vredet. Tänk på att kärlet värms upp mycket s

Strona 20 - Induktionszonerna

21ingar kommer du inte märka någon större skillnad, ingen zon har prioritet framför den andra. Det kan ev uppstå ett ljud av använd-andet av vissa kas

Strona 21

22AUTOMAX-FUNKTIONENDenna spis är utrustad med en speciell uppvärmnings-automatik som kallas för Automax.Funktionen kopplar Du in varje gång Du vill a

Strona 22 - FUNKTIONEN

23Här nedan får du en liten vägledning till rätt värmeläge och lämplig värmezon. Varje zon motsvaras av ett nummer i tabellerna (SE BILD). KokningPOR-

Strona 23

24Säkerhetsmässig avstängning av kokzonernaIfall en av kokzonerna inte stängs av efter en bestämd tid eller om värmeläget inte ändras, stängs den gäll

Strona 24

25RestvärmevarnareEfter att en kokzon eller flera zoner stängts av visar den digitala displayen bestående restvärme (“Hett”) för respektive kok-zon

Strona 25 - Stekning

26Bäst är det naturligtvis om måtten på zonen och kärlets botten är lika stora.Spar energi!• Använd lock och du halverar energiåtgången (jfr med utan

Strona 26 - Val av kastrull/stekpanna

27Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens

Strona 27 - STEKPANNA

28Användning av galler och plåtarDet är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och långpannan ligger fixerad mellan stoppen i framkant och bakkant på sken

Strona 28 - Användning av ugnen

2Välkommen till Electrolux! Du har valt en högklassig produkt från Electrolux som vi lovar kommer att göra livet lite enklare för dig! Du får lite mer

Strona 29 - Användning av ugnsgaller

29Översikt av menyhanteringenI displayen visas efter varje steg ändamålsenliga inställningsmöjligheter för den aktuella funktionen.Meny Ugnsfunktioner

Strona 30 - Översikt av menyhanteringen

30Ugnsfunktioner• När ugnen har slagits på visas menyn Ugnsfunktioner.• Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen. I menylisten visas

Strona 31

31Menyn Tillval• Med knappen TILLVAL öppnas menyn Tillval.• Välj med pilknapparna eller det önskade tillvalet. I menylisten visas aktuell positi

Strona 32 - Menyn Tillval

32Användning av ugnsfunktionernaFöljande funktioner finns att välja:UGNSFUNKTION ANVÄNDNING GRILLELEMENT/FLÄKTVARMLUFT För bakning på upp till tre niv

Strona 33

33KöttprogramellerKöttprogram med viktangivelseAnvändning ViktområdeFÅGELKyckling, anka, gås 0,9 till 4,7 kgFLÄSKKARRÉGrisstek, bog 1,0 till 3,0 kgNÖT

Strona 34

34Val av ugnsfunktion1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN 2. Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen.I temperaturdisplayen vis

Strona 35

35VärmeindikatorINDIKERING UPPVÄRMNING Efter att en ugnsfunktion har slagits på visar de fyra långsamt efter varandra lysande balkarna hur mycket ugne

Strona 36

36Ställa in innertemperatur för matlagningstermometerFör avstängning av ugnen precis när inställd innertemperatur har uppnåtts.Två temperaturer måste

Strona 37 - Ugnsfunktioner

37Borttagning av matlagningstermometerVarning: Matlagningstermometern är het! När kontakten och spetsen dras ut finns risk för brännskador!1. Drag ut

Strona 38 - Lågtemperaturstekning

38Programmerade receptFörutom ugnsfunktionerna för inställning av de individuella bak- och stekprocesserna finns automatiska tillagningsprogram:1. Köt

Strona 39

3InnehållSäkerhet ...4Installation ...

Strona 40

39Köttprogram med matlagningstermometerMed isatt matlagningstermometer erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER flera kött-program med matlagningstermometerDetta

Strona 41 - RECEPT MENY översiktlig

40TillvalRECEPT MENY översiktligRECEPT MENYRECEPT BAKNINGCITRONKAKASOCKERKAKATIGERKAKaCHEESE cAKEENGELSK FRUKTKAKAVETESTRÖSSELKAKAFYLLD VETEFLÄTAFRANS

Strona 42

41Recept för bakning och matlagningDenna funktion har optimala inställningar för varje recept.VÄLJA RECEPT1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL

Strona 43 - 13.15 00.00

426. Vid tillagningningstidens slut hörs en signal.- I tiddisplayen blinkar ”00:00“ och symbolen .- Ugnsuppvärmningen kopplas från.7. Signalen kan stä

Strona 44 - 13.05 00.00

435. Välj med pilknapparna eller den önskade menypunkten.I displayen visas ett temper-aturförslag.Ändras inte funktionsvalet inom några sekunder,

Strona 45 - Recept meny

44Recept menyNivå och föreslagen tid för varje programmerat recept visas i displayen.Recept bakningCitronkakaIngredienser till degen:– 250 g smör– 200

Strona 46 - Sockerkaka

45SockerkakaIngredienser:– 5 ägg– 340 g socker– 100 g smält smör– 360 g mjöl– 1 tsk bakpulver– 1 tsk vanillinsocker– 1 nypa salt– 2 dl kallt vattenRun

Strona 47 - Tigerkaka

46TigerkakaIngredienser:– 200 g smör– 100 g socker– 100 g florsocker– 1 msk vanillinsocker– 1 nypa salt– 4 ägg– 400 g mjöl– 1 tsk bakpulver– 1,25 dl m

Strona 48 - Cheese cake

47Cheese cakeIngredienser till degen:– 150 g mjöl– 70 g socker– 1 msk vaniljsocker– 1 ägg– 70 g mjukt smörIngredienser till ostkrämen:– 3 äggvitor– 50

Strona 49 - Engelsk fruktkaka

48Engelsk fruktkakaIngredienser till degen:– 200 g smör– 200 g socker– 1 msk vaniljsocker– 1 nypa salt– 3 ägg– 300 g mjöl– 1/2 msk bakpulver– 125 g ko

Strona 50 - Veteströsselkaka

4Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta d

Strona 51 - Fylld vetefläta

49VeteströsselkakaIngredienser till degen:– 375 g mjöl– 20 g jäst– 1,5 dl ljummen mjölk– 60 g socker– 1 nypa salt– 2 äggulor– 75 g mjukt smörStrössel:

Strona 52 - Franskbröd

50Fylld veteflätaIngredienser till degen:– 500 g mjöl– 20 g färsk jäst– 2 dl ljummen mjölk– 40 g socker– Salt– 5 äggulor– 200 g mjukt smörIngredienser

Strona 53 - Recept Matlagning

51FranskbrödIngredienser till degen:- 1kg mjöl- 50 g färsk jäst- 6,5 dl mjölk- 15 g saltLägg mjöl och salt i en stor bunke. Lös upp jästen i ljummen m

Strona 54 - Potatisgratäng

52Recept MatlagningPizza (för en bakplåt eller 2 runda formar)Ingredienser till degen:– 14 g färsk jäst– 2 dl vatten– 300 g mjöl– 3 g salt– 1 msk olja

Strona 55 - Örtfyllda piroger

53PotatisgratängIngredienser:– 1 kg potatis– 1 tsk av vardera salt, peppar och muskotnöt– 2 vitlöksklyftor– 200 g riven ost– 3 ägg– 1 dl mjölk– 2,5 dl

Strona 56 - Quiche Lorraine

54Örtfyllda pirogerCa 30 st– 1 liter vetemjöl– 1 tsk socker– 2 tsk salt– 50 jäst– 2,5 dl ljummet vatten– 2 dl oljaFyllning:– 1 pkt(250 g) fryst bladsp

Strona 57

55Quiche LorraineIngredienser till degen:– 300 g mjöl– 2 ägg– 150 g smör– ½ tsk salt– Lite peppar– 1 nypa muskotFyllning:– 150 g riven ost– 200 g rökt

Strona 58 - Canneloni

56LasagneKöttfärssås:– 100 g stekfläsk– 1 lök och 1 morot– 100 g selleri– 2 msk olivolja– 400 g blandfärs– 1 dl köttbuljong– 1 burk krossade tomater (

Strona 59 - Bakad fiskfile

57CanneloniFyllning:– 50 g hackad lök– 30 g smör– 350 g hackad bladspenat– 100 g Creme Fraiche– 150 g tärnad färsk lax– 150 g tärnad abborre– 100 g rä

Strona 60 - Konservering

58SjömansbiffCa 4-5 port.– 400-500 g skivat nötkött av innanlår– Högrev, mörad bog eller fransyska– 4 stora gula lökar– 10-12 medelstora potatisar– 1

Strona 61 - 180 00.00

5AnvändningAnvänd aldrig en spräckt glaskeram-ikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen

Strona 62 - -----------------

59Recept SpecialMed recepten KAKMIX och FRYST PIZZA kan med knappen eller den föreslagna temperaturenändras med 10°C uppåt eller neråt.KakmixFör g

Strona 63 - Normalinställning

60Meny minneMed denna funktion kan optimala inställningar för egna recept sparas. De tre första ”Egna recept“ kan direkt tas fram i menyn ugnsfunktion

Strona 64

617. Flytta skrivmarkeringen till höger eller vänster med knappen eller . Nästa bokstav blinkar och kan anpassas, osv. Så skriver man namn på ”Egn

Strona 65 - Signalur

62NormalinställningOberoende av den rådande användningen av ugnen kan de olika grundinställningarna ändras. Dessa är alltid inställda tills de åter än

Strona 66 - Stopptid

63JUSTERING AV NORMALINSTÄLLNING1. Öppna menyn Tillval med knappen TILLVAL .2. Välj med pilknapparna eller menypunkten NORMALINSTÄLLNING.3. Väx

Strona 67 - 12.05 07.00

64UTNYTTJANDE AV RESTVÄRME MED KLOCKFUNKTIONERNA KOKTID OCH STOPPTID .Vid användande av klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID stänger ugnen av vär

Strona 68 - 250 - max°C efter 3,0 timmar

65Koktid 1. Välj ugnsfunktion och temperatur.2. Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills KOKTID och symbolen visas.3. Ställ in önskad

Strona 69 - Praktisk användning

663. Ställ in önskad avstängningstid med knappen eller . Efter ca 5 sekunder visas avstängn-ingstiden. Symbolen lyser. När tiden har gått ut hö

Strona 70 - Matlagning med varmluft

673. Ställ in den tid när rätten skall vara färdig med STOPPTID , till exempel: Klockan 14:05. I textraden står PROGRAMMERAD.Ugnen slås automatiskt p

Strona 71 - Max Grill

68Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, lång-panna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhe

Strona 72 - Lågtemperaturstekning

6InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara v

Strona 73 - Upptining

69Bakning med varmluftMed VARMLUFT blir bakningen mer rationell, eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare gräddningstid. Färgsättninge

Strona 74 - Gräddningstabell

70StekningAtt steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast o

Strona 75 - Stektabell

71filéer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen.Välj ugnsfunktionen max grill och önskad temp

Strona 76 - Placering i ugn

72VarmhållningslägeFör varmhållning av rätter.Torkning/UpptiningFör upptining av frusna livsmedel.UpptiningVid upptining av kött, fisk, glaserade elle

Strona 77

73GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek. Ju tjo

Strona 78

74StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig

Strona 79 - Rengöring och skötsel

75Gräddningstabell (utdragbara bakplåtsskenor)De angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°Cöver/undervär

Strona 80

76Stektabell (utdragbara bakplåtsskenor)Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen

Strona 81 - . Använd rak

77LågtemperaturstekningDe angivna tiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).Typ av kött V i k t g°Clågtemp.stekn.Falsläge

Strona 82 - Rengöring av ugnen

78Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat

Strona 83 - Montering av ugnsluckan

7Ändring av sockelhöjdOm du vill ändra höjden läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.1 Lägg ned spisen försiktigt (SE BILD). Anvä

Strona 84

79Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sock-erinnehåll t.ex. marmel

Strona 85 - THIS SIDE UP

80RakbladsskrapanFÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT-KOMLIG FÖR BARN. Använd rak-bladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst.Skrapan använder du

Strona 86

81Rengöring av ugnenFör att underlätta rengöring bör stegar alt. bakplåtsskenor demonteras, se sid 85.Demontering av skenornaDemontering av bakplåtssk

Strona 87 - Super Clean-tillbehören

82UgnsluckanUgnsluckan på produkten kan tas bort för rengöring.Demontering av ugnsluckan1 Öppna ugnsluckan ca 1/3 (parkeringsläge).2 Fatta tag i ugnsl

Strona 88

83Ugnsluckans glasAnvänd ej luckans handtag som fotsteg.NÄR UGNSLUCKAN ÖPPNAS TÄNDS LAMPORNA OCH VARMLUFTSFLÄKTEN STANNAR.Ugnsluckan består av två del

Strona 89 - Förvaringslådan

84MONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS1 För in de mellersta glaset snett uppi-från i glashållaren på handtagssidan (1) .2 Sänk ner glasskivan och skjut

Strona 90 - Tekniska data

85UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.BORTTAGNIN

Strona 91

86Super Clean-tillbehörenDessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sättOBS! Placera ej SUPER CLEAN-till

Strona 92 - Service och reservdelar

87UgnsbelysningOBS! Innan du byter lampa se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen med den

Strona 93

885 Tryck fast skyddsglaset igen och montera stegen.FörvaringslådanOBS! Placera ej kemikalier samt rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i förvar

Strona 94 - Europa-garanti

8TippskyddetTippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är in

Strona 95

89Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.EKD60950SPISENBredd (mm):597Höjd v

Strona 96 - Praktiska råd och tips

90ENERGIFÖRBRUKNINGKonventionell värmning (kWh):0,92Varmluft (kWh):0,79TILLAGNINGSTID STANDARDLASTKonventionell värmning (min):43Varmluft (min):38YTA

Strona 97 - Bakverk/maträtter blir

91ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen

Strona 98 - Problem och åtgärder

92Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell som beskriver enklare fel och h

Strona 99 - Skrotning

93Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell

Strona 101

95Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju

Strona 102

96Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in r

Strona 103

97Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr

Strona 104 - 349 43 52-01/B - 2006-05-16

98Skrotning1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära baksty-cket som möjligt.3 Sätt luckspärren ur funktion,för att förhindra att bar

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag