gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationFornuisCookerCuisinièreHerdEKK601305 BE
Gewicht (g)Gerecht Boven- en on-derwarmteHetelucht Bereidings-tijd minutenAANTEKE-NINGENNi-veautemp.°CNiveau temp.°C500 Roggebrood 1 190 1 180 30 ~ 45
Gewicht (g)Gerecht Boven- en on-derwarmteHetelucht Bereidings-tijd minutenAANTEKE-NINGENNi-veautemp.°CNiveau temp.°C1200 Konijn 2 190 2 175 60 ~ 80 In
OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek en eenwarm sopje.• Gebruik voor de metalen oppervlakkeneen
11Belangrijk! Verlies de schroeven niet5. Gebruik een houten en plastic spatel ofiets dergelijks om de binnendeur te ope-nenHoud de buitenste deur vas
PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als de branderwordt aangestokenEr is geen elektrische voeding Controleer of het
AfmetingDiepte 600 mmOvencapaciteit 56 lGascategorie II2E+3+Gastoevoer G20/G2520/25 mbarDiameters bypassBrander Ø bypass in 1/100mm.Sudderen 28Halfsne
Waarschuwing! Trek de stekker uithet stopcontact of trek de zekeringuit vóór u het gas aansluit. Sluit dehoofdkraan van de gastoevoer.1 423 21 Gasaans
MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet wor
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 18Product description 21Before first use
ing operation (especially with Steam Cook-ing). It allows any build up of steam orheat to release.• To prevent damage or discoloration tothe enamel:–
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor
• Important! Do not place the cooker on anextra plinth or other height increasingunit. This means more risk that the appli-ance tips over!Electrical c
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview128910111234132 4 5 671 Control panel2 Hob3 Hob control knobs4 Oven function control knob5 Oven temperature control
HOB - DAILY USEIgnition of the burnerWarning! Be very careful when youuse open fire in kitchen environment.Manufacturer decline any responsibilityin c
HOB - CARE AND CLEANINGWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the applianc
Minute minderUse it to set a countdown time.First turn the Minute minder control knob (re-fer to "Product description") clockwise asfar as i
Weight (g)Type of dish ConventionalCookingFan cooking Cookingtime minutesNOTESLev-el temp.°CLevel temp.°C Whisked rec-ipes2 170 2 160 45 ~ 60 In cake
Weight (g)Type of dish ConventionalCookingFan cooking Cookingtime minutesNOTESLev-el temp.°CLevel temp.°C1000 Beef 2 190 2 175 50 ~ 70 On shelf anddri
Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel Temp.(°C)1st side 2nd sidePork chops 4 600 3 250 12-16 12-14Chicken (cut in 2)
2. Lift and turn the levers on the two hinges.3. Close the oven door to the first openingposition (halfway). Then pull forward andremove it from its s
44556Stainless steel or aluminium appli-ances:Clean the oven door with a wet spongeonly. Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acids or abra
• Verkleuring van het email heeft geen in-vloed op de werking van het apparaat.De garantie komt hierdoor niet te vervallen.• Oefen geen kracht uit op
Problem Possible cause RemedySteam and condensation settleon the food and in the oven cav-ityYou left the dish in the oven fortoo longDo not leave the
Gas ConnectionChoose fixed connections or use a flexiblepipe in stainless steel in compliance withthe regulation in force. If you use flexible met-all
tighten the adjustment screw in. If youchange from liquid gas to natural gas 20mbar, undo the by-pass screw approxi-mately 1/4 of a turn.1 Minimum adj
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 33Description de l'appareil 36Av
•Risque de brûlures ! Ne posez aucunobjet contenant du métal, comme parexemple les couverts ou couvercles de ré-cipients sur la table de cuisson. Ils
• Si les panneaux en verre de la porte pré-sentent des éclats ou des rayures profon-des, le verre est fragilisé. Ils doivent êtreremplacés pour éviter
Reportez-vous au chapitre "Descriptionde l'appareil".• Cet appareil n'est pas raccordé à un dis-positif d'évacuation des prod
Elle permet de poser les plats (rôtis, gra-tins), les moules à pâtisserie et de fairedes grillades.•Tiroir de rangementUn tiroir de rangement est prés
Avertissement Si le brûleur nes'allume pas après 15 secondes,relâchez la manette de commande,tournez-la sur la position d'arrêt etattendez a
Le voyant Marche s'allume lorsque lefour est en fonctionnement.Le voyant du thermostat s'allume lors-que la température du four augmente.3.
waar het apparaat wordt gebruikt, moe-ten volledig in acht genomen worden (vei-ligheidsvoorschriften, correcte recyclingovereenkomstig de voorschrifte
• Le four dispose de quatre niveaux de gra-dins. Les gradins sont numérotés en par-tant du bas.• Différents plats peuvent reposer sur deuxgradins en m
Poids (g)Type de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesREMARQUESNi-veaudegra-dinTemp.°CNiveau degradin Temp. °C P
Poids (g)Type de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesREMARQUESNi-veaudegra-dinTemp.°CNiveau degradin Temp. °C100
Poids (g)Type de plat Cuisson tradi-tionnelleMultichaleur tour-nanteTemps decuisson minutesREMARQUESNi-veaudegra-dinTemp.°CNiveau degradin Temp. °C100
TYPE DE PLATCuisson PizzaTemps de cuissonen minutesREMARQUESNiveau degradinTemp. °CPizza, grande 1 200 15~25sur le plateau multi-usagesPizza, petite 1
4. Déposez-la sur un support doux et plan,par exemple une couverture, afin d'évi-ter de la rayer.Utilisez un tournevis pour enlever les 2vis du b
Appareils en acier inoxydable ou enaluminium :Il est conseillé de nettoyer la porte dufour à l'aide d'une éponge humide seu-lement. Séchez-l
Avertissement Les réparationsdoivent être effectuées uniquement pardes professionnels qualifiés.Important En cas d'utilisation nonconforme de l&a
tuyau flexible. Le tuyau flexible doit être étroi-tement fixé avec des colliers de serrage.Installation : utilisez le porte-flexible en caout-chouc. I
4. Avec un tournevis fin, ajustez la positionde la vis de réglage. Pour une conver-sion de 20 mbar de gaz naturel en gazliquide, serrez à fond la vis
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht128910111234132 4 5 671 Bedieningspaneel2 Kookplaat3 Kookplaat bedieningsknoppen4 Ovenfunctie bedienings
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 50Gerätebeschreibung 53Vor der e
dernfalls besteht die Gefahr eines Strom-schlags.• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirrnicht vollständig verkochen. Andernfallskönnen das Kochgeschi
• Bei der Pyrolysereinigung (falls vorhan-den) können hartnäckige Verunreinigun-gen die Oberfläche verfärben.• Reinigen Sie nicht die Katalyse-Beschic
Achten Sie auf eine gute Belüftung in derKüche: Bringen Sie natürliche Belüftungs-öffnungen an oder installieren Sie eine me-chanische Absauganlage (A
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEEntfernen Sie das gesamte Verpa-ckungsmaterial innen und außen amBackofen, bevor Sie das Gerät in Be-trieb nehmen. Entfer
Wichtig! Sie können den Brenner auchohne Elektrozünder zünden (wenn in derKüche zum Beispiel kein elektrischer Stromzur Verfügung steht). Halten Sie d
BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCHEin- und Ausschalten des Backofens1. Drehen Sie den Schalter für die Back-ofenfunktionen auf die gewünschte Funk-tion.2.
Gehen Sie beim Entfernen oder Einset-zen des Zubehörs sorgsam vor, um dieEmailbeschichtung des Ofens nicht zubeschädigen.• Der Backofen hat vier Einsa
Gewicht (g)Gericht Ober- und Un-terhitzeHeißluftGarzeit MinutenHINWEISEEin-satz-ebe-neTemp.°CEinsatz-ebene Temp. °C Rührteig 2 170 2 160 45 ~ 60 Kuch
Gewicht (g)Gericht Ober- und Un-terhitzeHeißluftGarzeit MinutenHINWEISEEin-satz-ebe-neTemp.°CEinsatz-ebene Temp. °C Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 65 Form
maal gebruik. Tijdens deze periode kunt ueen bepaalde geur ruiken. Dit is normaal.Zorg ervoor dat de kamer goed geventi-leerd is.KOOKPLAAT - DAGELIJKS
Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 800 3 250 12-15 12-14Beefsteaks 4 600 3 250 10
Warnung! Falls die Glasscheibenbeschädigt sind oder Kratzeraufweisen, ist die Struktur des Glasesbeeinträchtigt und die Scheibenkönnen brechen. In die
3226. Heben Sie die innere Türscheibe an.7. Reinigen Sie die Innenseiten der Tür-scheiben.Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasserund Spülmittel. Troc
WAS TUN, WENN …Störung Mögliche Ursache AbhilfeKeine Funken beim Betätigender elektrischen Zündung.Kein Strom. Vergewissern Sie sich, dassdas Gerät un
MONTAGEWichtig! Lesen Sie zunächst das Kapitelmit den Sicherheitshinweisen genau durch.Technische DatenGeräteklasse 2, Unterklasse 1 und Klasse 1.Abme
Wichtig! Vergewissern Sie sich nach derInstallation, dass die Anschlussstücke dichtsind. Verwenden Sie dazu Seifenwasser,keine offene Flamme!Der Gasan
Elektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Hersteller haftet nicht für
electrolux 67
892943315-C-272010 www.electrolux.com/shop
Brander Diameter van het kook-gereiHalfsnel 120 mm - 220 mmSudderen 80 mm - 160 mmGebruik pannen met een bodem die zo diken vlak mogelijk is.KOOKPLAAT
Ovenfunctie ToepassingKleine grillVoor het grillen van plat voedsel in kleine hoeveelheden op het mid-den van de rooster. Voor het maken van toast.Gro
de oven komen die mogelijk permanentzijn.• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus-ten voordat u het aansnijdt, zodat hetvleesvocht niet wegloopt.• Gie
Komentarze do niniejszej Instrukcji