Electrolux EOB5851FOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Electrolux EOB5851FOX. Electrolux EOB5851FOX Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EOB5851FOX
CS Trouba Návod k použití
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - EOB5851FOX

EOB5851FOXCS Trouba Návod k použití

Strona 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Symbol FunkceOhřev A Uchování Te‐plotyFunkce je zapnutá.5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 První čištěníZe spotřebiče odst

Strona 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Podnabídka pro: Základní NastaveníSym‐bolPodnabídka PopisNastavení denního času Nastavení aktuálního času na hodinách.Časové Údaje Pokud je tato funkc

Strona 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pečicí funkce PoužitíPříprava Pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější akřupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte te‐plotu o 20 - 40 °C nižší

Strona 5 - 2.3 Použití spotřebiče

6.4 SpecialityPečicí funkce PoužitíPečení Chleba K pečení chleba.Gratinované Pokrmy K přípravě pokrmů jako lasagne nebo zapéka‐né brambory. Také k zap

Strona 6 - 2.7 Obsluha

7. FUNKCE HODIN7.1 Tabulka funkcí hodinFunkce hodin PoužitíMinutka Slouží k nastavení odpočtu (max. 2 hodiny30 minut). Tato funkce nemá žádný vliv nap

Strona 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Po skončení funkce zazní zvukovýsignál.Pokud změníte pečicí funkci, zůstanetato funkce zapnutá.7.4 Prodloužení Doby PečeníFunkce: Prodloužení Doby Peč

Strona 8 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.9.1 Pečicí sondaJe nutné nastavit dvě teploty: teplotutrouby a teplotu sondy ve středu pok

Strona 9 - 4.2 Displej

Společně vložení tvarovaného roštu ahlubokého pekáče / plechu:Hluboký pekáč / plech zasuňte mezidrážky zvolené úrovně roštu a tvarovanýrošt v drážkách

Strona 10 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE10.1 OblíbenéSvá oblíbená nastavení jako dobapečení, teplota nebo pečicí funkce simůžete uložit. Jsou dostupná v nabídce:Oblíbené.

Strona 11 - 6.3 Pečicí Funkce

Stisknutím libovolného symbolu (kromě) spustíte funkci: Nastavit A Spustit.Nastavená pečicí funkce se spustí.Po skončení pečicí funkce zazní zvukovýsi

Strona 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Strona 13 - 6.8 Zbytkové teplo

Slouží k ohřívání talířů a dalšího nádobí.Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně natvarovaném roštu trouby. Po polovinědoby ohřívání promíchejte stohy ta

Strona 14 - 7. FUNKCE HODIN

Výsledek pečení Možná příčina ŘešeníKoláč hnědne nerovnoměr‐ně.Teplota trouby je příliš vy‐soká a doba pečení jepříliš krátká.Nastavte nižší teplotu p

Strona 15 - 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečeníJídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuKynutá pletýn‐ka / VěnecHorní/spodníohřev170 - 190 3

Strona 16 - 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

SušenkyJídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuSušenky zkřehkého těstaPravý HorkýVzduch150 - 160 10 - 20 3Short bread /Máslové sušen‐ky / Prou

Strona 17 - 9.3 Teleskopické výsuvy

Jídlo Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuLasagne Horní/spodníohřev180 - 200 25 - 40 1Zapékaná zele‐nina1)Turbo Gril 160 - 170 15 - 30 1Bagety z

Strona 18 - 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Koláče / sladké pečivo / chléb na plechu na pečeníJídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuDvě polohy Tři polohyZákusky z listo‐vého těsta skrémem / b

Strona 19 - 11. TIPY A RADY

11.9 Příprava PizzyJídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuPizza (tenká)200 - 2301)2)15 - 20 2Pizza (s velkou ná‐plní)180 - 200 20 - 30 2Koláče 180 -

Strona 20 - 11.3 Pečení moučných jídel

11.11 Tabulka pro pečení masaHovězíJídlo Množství Funkce Teplota(°C)Čas (min) Poloha ro‐štuDušené maso 1 - 1,5 kg Horní/spod‐ní ohřev230 120 - 150 1Ho

Strona 21 - 11.5 Pečení na jedné úrovni:

JehněčíJídlo Množství(kg)Funkce Teplota (°C) Čas (min) Poloha ro‐štuJehněčí ký‐ta / Jehněčípečeně1 - 1,5 Turbo Gril 150 - 170 100 - 120 1Jehněčíhřbet1

Strona 22

• Grilujte pouze ploché kousky masanebo ryb.• Prázdnou troubu vždy předehřejte podobu pěti minut pomocí grilovacífunkce.POZOR!Vždy grilujte se zavřený

Strona 23 - 11.6 Nákypy a zapékaná jídla

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Strona 24 - 11.8 Pečení na více úrovních

Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuAmer. Brambory,Krokety220 - 230 20 - 35 3Opečená Brambo‐rová Kaše210 - 230 20 - 30 3Lasagne / Cannel‐loni, če

Strona 25 - ČESKY 25

Jídlo Množství (kg) Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštuHovězí pečeně 1 - 1,5 120 120 - 150 1Hovězí plátek 1 - 1,5 120 90 - 150 3Telecí pečeně 1 - 1,5

Strona 26 - 11.10 Pečení masa

Měkké ovoceJídlo Teplota (°C) Doba zavařovánído začátku perlení(min)Další vaření při100 °C (min)Jahody / Borůvky /Maliny / Zralý an‐grešt160 - 170 35

Strona 27 - 11.11 Tabulka pro pečení masa

Jídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštuJedna poloha Dvě polohyByliny 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4OvoceJídlo Teplota (°C) Čas (hod) Poloha roštuJedna poloha

Strona 28 - 11.12 Gril

Jídlo Teplota středu pokrmu (°C)Vepřové kotlety (hřbet), uzené vepřovémaso75 - 80Sekaná 75 - 80TelecíJídlo Teplota středu pokrmu (°C)Telecí pečeně 75

Strona 29 - 11.13 Mražené Potraviny

Použijte měkký hadr a vlažnou vodu smycím prostředkem.• Máte-li nepřilnavé příslušenství,nečistěte je agresivními čisticímiprostředky, ostrými předmět

Strona 30 - 11.14 Nízkoteplotní Pečení

9. Skleněný panel omyjte vodou smycím prostředkem. Skleněný panelpečlivě osušte.Po dokončení čištění proveďte výšeuvedený postup ale v opačném pořadí.

Strona 31 - 11.16 Zavařování

13.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníTroubu nelze zapnout anipoužívat.Trouba není zapojená doelektrické sítě nebo jepřipojená nesprávně.Z

Strona 32 - 11.17 Sušení

Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...

Strona 33 - 11.19 Tabulka pečicí sondy

vypnou po uplynutí 90 % nastavenéhočasu.Ventilátor a osvětlení nadále pracují.Uchování teploty jídlaChcete-li využít zbytkové teplo kuchování teploty

Strona 34 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždypoužívejte kuchyňské chňapky.• Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.• Před výměnou žárovk

Strona 35 - 12.3 Odstranění a instalace

www.electrolux.com/shop867335191-B-462016

Strona 36 - 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Zkontrolujte, zda údaje o napájení natypovém štítku souhlasí s parametryelektrické sítě. Pokud tomu tak není,obraťte se na elektrikáře.• Vždy použív

Strona 37 - 13.2 Servisní údaje

jiným účelům, například k vytápěnímístností.• Vždy pečte se zavřenými dvířkytrouby.• Je-li spotřebič instalován zanábytkovým panelem (např. dvířky),dv

Strona 38 - 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled27184356543211Ovládací panel2Elektronický programátor3Zásuvka pečící sondy4Topné těleso5Osvětlení6Ventilátor7Dráž

Strona 39 - ČESKY 39

4. OVLÁDACÍ PANEL4.1 Elektronický programátor1 112 4 63 9 105 7 8K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.Senzo‐rové tla‐čítkoFunkce Poznám

Strona 40 - 867335191-B-462016

Senzo‐rové tla‐čítkoFunkce Poznámka10Minutka Nastavení funkce: Minutka.11OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.4.2 DisplejADEB CA. Pečicí funkce

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag