Electrolux RGG6242OOX Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux RGG6242OOX. Electrolux RGG6242OOX User Manual [de] [en] [fr] [nl] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
RGG6242OOX
EN Hob User Manual 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 19
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 37
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Podsumowanie treści

Strona 1 - RGG6242OOX

RGG6242OOXEN Hob User Manual 2DE Kochfeld Benutzerinformation 19IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 37

Strona 2 - 1. SAFETY INFORMATION

If a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright from the edge

Strona 3 - 1.2 General Safety

Kitchen unit with doormin 6 mmmin 30 mm60 mmBAmin 20 mm(max 150 mm)A. Removable panelB. Space for connectionsKitchen unit with ovenThe electrical conn

Strona 4

5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Burner overviewABDCA. Burner capB. Burner crownC. Ignition candleD. Thermocouple5.2 Ignition of the b

Strona 5 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!Always turn the flame downor switch it off before youremove the pans from theburner.6. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 Cook

Strona 6 - 2.3 Gas connection

7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Strona 7 - 3. INSTALLATION

8.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyThere is no spark whenyou try to activate thespark generator.The hob is not connectedto an electrical

Strona 8 - 3.5 Electrical connection

8.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Strona 9 - 3.7 Assembly

9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/hG31 (3+) 37 mbar = 557 g/hElect

Strona 10 - 3.8 Installing hob under the

Energy efficiency for the gas hob(EE gas hob) 59.0%EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use ofenergy - General10.

Strona 11 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...192. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 12 - 5. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 6. HINTS AND TIPS

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Strona 14 - 8. TROUBLESHOOTING

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf

Strona 15 - 8.2 If you cannot find a

Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Diesgilt nicht für das Erdungskabel.• Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf,dass es keinen

Strona 16 - 9. TECHNICAL DATA

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Achten Sie darauf, dass das Gerätordnungsgemäß montiert wird. Wennfreiliegende oder ungeeignete

Strona 17 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn es mit Wasser in Kontaktgekommen ist.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits-

Strona 18 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Reinigen Sie die Brenner nicht imGeschirrspüler.2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entso

Strona 19 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

A B CA. Schaftende mit MutterB. BeilagscheibeC. Rohrbogen (falls erforderlich)Fester Anschluss:Führen Sie den Anschluss mit festenMetallrohren aus (Ku

Strona 20 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage no

Strona 21 - DEUTSCH 21

Befindet sich 400 mmüber dem Kochfeld einEinbaumöbel, muss einSicherheitsabstand vonmindestens 50 mm linksoder rechts von derKochfeldkanteeingehalten

Strona 22 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3.9 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entfernen lassenund einen einfachen Zugangermöglichen, falls eine Repa

Strona 23 - 2.4 Gebrauch

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Strona 24 - 2.5 Reinigung und Pflege

5. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 BrennerübersichtABDCA. BrennerdeckelB. BrennerkroneC. ZündkerzeD. Thermo

Strona 25 - 3. MONTAGE

Nach dem Einschalten derStromversorgung, nach derInstallation oder nach einemStromausfall wird derFunkengeneratormöglicherweise automatischeingeschalt

Strona 26 - 3.5 Elektrischer Anschluss

6.3 Deckel (separater Bausatzfür vorbereitete Kochfelder)• Der Deckel schützt das Kochfeld vorStaub, wenn er geschlossen ist, undfängt Fettspritzer au

Strona 27 - 3.7 Montage

beschädigen. Achten Sie darauf, dasssich niemand Verbrennungen zuzieht.• Folgendes kann nachausreichender Abkühlung desKochfelds entfernt werden: Kalk

Strona 28 - 3.8 Montage des Kochfelds

8.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Strona 29 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

BRENNER Ø BYPASS 1/100 mmNormalbrenner 32Hilfsbrenner 289.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGas - Ersat

Strona 30 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Anzahl der Gasbrenner 4Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 59.5%Hinten rechts – Starkbrenner 58.0%Vorne links

Strona 31 - 6. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 32 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Strona 33 - 8. FEHLERSUCHE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Strona 34 - 9. TECHNISCHE DATEN

• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st

Strona 35 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsiche non sia a contatto diretto (ad es. mediantel'impiego di manicotti di isolamento) con

Strona 36 - 11. UMWELTTIPPS

può provocare il surriscaldamento delterminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.

Strona 37 - PENSATI PER VOI

AVVERTENZA!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenerefiamme o oggetti caldi lontani dagr

Strona 38

• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Appiattire i tubi del gas esterni.2.7 Assistenza Tecnica• Per riparare l'appa

Strona 39 - ITALIANO 39

AVVERTENZA!Al termine dell'installazione,verificare la tenuta diciascun raccordo dei tubi.Usare una soluzionesaponata, non una fiamma!3.3 Sostitu

Strona 40 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AA. Condotto rigido in rame o tuboflessibile in acciaio inox3.6 Cavo di collegamentoPer sostituire il cavo di collegamentoutilizzare esclusivamente il

Strona 41 - 2.4 Utilizzo

7.8.9.ABA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazione10.11.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla s

Strona 42 - 2.6 Smaltimento

separatamente per questioni di sicurezzaoltre che per consentire una facilerimozione del forno dall'unità.4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposiz

Strona 43 - 3. INSTALLAZIONE

5.1 Panoramica bruciatoreABDCA. Spartifiamma bruciatoreB. Corona bruciatoreC. Candela di accensioneD. Termocoppia5.2 Accensione del bruciatoreAccender

Strona 44 - 3.5 Collegamento elettrico

Il piano di cottura vienefornito con delle valvoleprogressive. Questerendono la regolazione dellafiamma più precisa.5.3 Spegnimento del bruciatorePer

Strona 45 - 3.7 Montaggio

2. SAFETY INSTRUCTIONSThis appliance is suitable for thefollowing markets: IT2.1 InstallationWARNING!Only a qualified person mustinstall this applian

Strona 46

polvere, quando è chiuso, o araccogliere gli schizzi di grasso,quando è aperto. Non usarlo per altrefunzioni.• Tenere sempre pulito il coperchio.• Acc

Strona 47 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.4 Pulizia della candelaQuesta caratteristica viene ottenutatramite una candela ceramica ed unelettrodo di metallo. Tenere questicomponenti ben pulit

Strona 48 - 5.2 Accensione del bruciatore

8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Strona 49 - ITALIANO 49

9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TOTALE:Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/hG31 (3+) 37 mbar = 557 g/hAli

Strona 50 - 7. PULIZIA E CURA

Efficienza energetica per brucia‐tore a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapi‐do59.5%Posteriore destro - Rapido 58.0%Anteriore sinistro - S

Strona 52 - 9. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop867329877-C-392018

Strona 53 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

2.3 Gas connection• All gas connections should be madeby a qualified person.• Before installation, make sure that thelocal distribution conditions (na

Strona 54 - 10.2 Risparmio energetico

• Do not let acid liquids, for examplevinegar, lemon juice or limescaleremover, touch the hob. This cancause matt patches.• Discoloration of the ename

Strona 55 - ITALIANO 55

Make sure that the gassupply pressure of theappliance obeys therecommended values.If the supplied pressure has not thespecified value, it is necessary

Strona 56 - 867329877-C-392018

agree with the voltage and the powerof the local power supply.• This appliance is supplied with amains cable. It has to be supplied witha correct plug

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag