Electrolux EHS6636X16A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Electrolux EHS6636X16A. Electrolux EHS6636X16A Brukermanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - Monterings- og

Glasskeramikk koketoppMonterings- ogbruksanvisning EHS 6636 X822 924 208-B-080703N

Strona 2 - Kjære kunde !

10Slå apparatet avDet komplette apparatet slås av med sensorfeltet"PÅ/AV" .Berør sensorfeltet "PÅ/AV" i ca. ett sekund.Slett in

Strona 3 - Innholdsfortegnelse

11Skru av og på den dobbel kokesonenAlt etter gryte- og pannestørrelsen kan man veddobbel kokesoner skru på det ytre varmefeltet vedhjelp av sensorfel

Strona 4 - Bruksanvisning

12Slå av kokesoneBerør sensorfeltene koketrinnsvalg og samtidig eller still tilbake til null med sensorfeltetkoketrinnsvalg for å skru av.Restvarm

Strona 5 - Deponering

13Koking med oppkokingsautomatikk Alle de fire kokesonene kan reguleres i ni trinn ogde er utstyrt med en oppkokingsautomatikk.• , laveste koketrinn•

Strona 6 - Apparatet er

14BarnesikringBarnesikringen sikrer kokefeltet mot uønsket bruk.Aktivering av barnesikringenFor å aktivere barnesikringen må apparatet væreslått på og

Strona 7 - Beskrivelse av koketopp

15Deaktivering av barnesikringen1. Slå på apparatet.Er barnesikringen aktivert vises .2. Berør sensorfeltet "Sperring" i ca. tre sekunder

Strona 8 - Digitale display

16TimerDu kan benytte timeren på to måter:•som deaktiveringsautomatikk. Du innstiller enbestemt periode for en kokesone, etter atperioden har gått ut

Strona 9 - Betjening av koketoppen

17For å endre den resterende steketien må manvelge den ønskete kokesonen med sensorfeltettimer . Dens kontrollampe blinker da raskere.Endringen foreg

Strona 10 - Innstilling av varmetrinn

18Benyttelse av korttidsmålerFor å aktivere korttidsmåleren må apparatet væreslått på og alle kokesonene må være slått av.1. Berør sensorfelter timer

Strona 11 - Skru av og på den dobbel

19Bruk, tabeller, tipsKokekarJo bedre gryter og kokekar man benytter, jo bedreblir resultatet av matlagingen.• Gode kokekar gjenkjenner man pågrytebun

Strona 12 - Restvarmevarsler

2Kjære kunde !Vennligst les nøye gjennom dennebruksanvisningen.Vær spesielt oppmerksom på avsnittet "Sikkerhet"på de første sidene. Oppbevar

Strona 13

20Tips om energisparing• Gryter og panner skal prinsipielt settes påkokesonen før denne slås på.• Er kokesonen eller bunnen av kokekaret ikkerengjort,

Strona 14 - Barnesikring

21Tips for matlaging med og uten oppkokingsautomatikkDen automatiske oppkokingsfunksjonen egner seg for:• Retter som settes inn kalt, som varmes oppve

Strona 15 - ~ 2 sec

22Referanseverdier for koking med kokesoneneAngivelsene i tabellen nedenfor er veiledendeverdier. Hvilken bryterstilling som kreves for denfaktiske ma

Strona 16 - ~ 1 sec

23Rengjøring og vedlikeholdKoketoppLett tilsmussing1. Tørk av glasskeramikktoppen med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.2. Vask deretter med en

Strona 17

24Tilsmussing som sitter fast1. Benytt en rengjøringsskraper for å fjerne mat som har kokt over eller grov smuss som sitter fast.2. Sett rengjøringssk

Strona 18 - Benyttelse av korttidsmåler

25Hva må gjøres...Hjelp ved feilHvis det foreligger et problem, kan det hende atdet bare dreier seg om en liten feil som du kanutbedre selv ved hjel

Strona 19 - Bruk, tabeller, tips

26... indikeringen lyser ?Kontrollér om kokesonen er overopphetet.Displayet lyser ved overoppheting, feil vedelektronikken eller av sikkerhetsmessig

Strona 20 - Tips om energisparing

27MonteringsanvisningTekniske dataApparatets dimensjonerUtskjæringsens dimensjonerKokesonerTilkoplingsverdierOBS ! Montering og tilkopling av det nyea

Strona 21

28Bestemmelser, normer, direktiverDette apparatet svarer til følgende normer:• EN 60335-1 og EN 60335-2-6om sikkerhet ved elektriske apparater for bru

Strona 22

29Sikkerhetsinstrukser for installatøren• I den elektriske installasjonen er det lagt opp tilen innretning som gjør det mulig at apparatetmed en konta

Strona 23 - Rengjøring og vedlikehold

3InnholdsfortegnelseBruksanvisning... 4Sikkerhet ... 4

Strona 24 - Spesiell tilsmussing

30Elektrisk tilkoplingFør tilkopling må man kontrollere at apparatetsmerkespenning, dvs. den spenningen som erangitt på typeskiltet, stemmer overens m

Strona 25 - Hva må gjøres

31Montering> 55 mm> 55 mm

Strona 28

34> 20 mm> 25 mm> 5 mm > 25 mm

Strona 29 - Sikkerhetsinstrukser for

35ServiceI kapittelet "Hva må gjøres..." finner dubeskrivelser av problemer du selv kan løse.Hvis det oppstår en feil, kikk der først.Er det

Strona 30 - Elektrisk tilkopling

36Når oppstår det kostnader for deg også i løpet av garantiperioden ?• Når du hadde kunnet løse problemet med hjelpav tabellen (se avsnittet "Hva

Strona 34 - > 5 mm > 25 mm

4BruksanvisningSikkerhetDette apparatets sikkerhet svarer til teknikkensanerkjente regler og gjeldende lov om sikkerhetfor apparater. I tillegg anser

Strona 36

5Slik unngår du skader på apparatet• Kokefeltet skal ikke brukes til oppbevaringeller som arbeidsbenk.• Bruk ikke kokesonene med tomme kokekareller ut

Strona 37

6Apparatets viktigste egenskaper• Glasskeramikkokesone: Apparatet erutstyrt med glasskeramikkokesoner og4 HiLight kokesoner. I denne forbindelseredus

Strona 38

7Beskrivelse av koketoppUtrustning med kokesone og kontrollfelt

Strona 39

8Digitale displayDe fire displayfeltene, som er tilordnet de firekokesonene, viser:• etter at apparatet er slått på,• ved valg av varmetrinn,• til

Strona 40

9Før første brukFørste rengjøringTørk av glasskeramikkokesonen med en våt klut.Betjening av koketoppenTouch Control-sensorfeltFor å betjene Touch Cont

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag