gebruiksaanwijzingbenutzerinformationistruzioni per l’usomanual de instruccionesInductiekookplaatInduktions-KochfeldPiano cottura a induzionePlaca de
Geluiden inschakelenHet apparaat uitschakelen.Raak 3 seconden aan. De displays gaanaan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat branden, omdat het geluid i
Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdstip Tips1-3 Stollen: luchtige omeletten, gebakkeneieren10-40minMet deksel bereiden3-5 Zachtjes aan de kook b
2. Reinig het apparaat met een vochtigedoek en een beetje afwasmiddel.3. Wrijf het apparaat ten slotte droogmet een schone doek.PROBLEMEN OPLOSSENProb
plaat (bevindt zich op de hoek van de kook-plaat) en de foutmelding die wordt weerge-geven.Bij foutieve bediening van het apparaatwordt het bezoek van
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 14Montageanleitung 15Gerätebeschreibu
• Gehen Sie beim elektrischen Anschlussdes Geräts an eine Anschlussdose sorg-sam vor. Achten Sie darauf, dass elektri-sche Leitungen weder das Gerät n
schirr durch das Öffnen von Türen oderFenstern vom Kochfeld gestoßen wer-den.Warnung! Es bestehtVerletzungsgefahr durch elektrischenStrom. Beachten Si
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzboden verwen-den (zusätzliches Zubehör)2), ist dieEinhaltung des vorderen Belüft
BEDIENFELDANORDNUNG FÜRINDUKTIONSKOCHZONEN51 234108 769Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen undakustische Signale in
OPTIHEAT CONTROL(RESTWÄRMEANZEIGE, 3-STUFIG)Warnung! \ \ Es bestehtVerbrennungsgefahr durch Restwärme!OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufea
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Montage-instructies 3Beschrijving van h
DIE ANKOCHAUTOMATIKBei Verwendung der Ankochautomatik wirdeine gewisse Zeit lang die höchste Koch-stufe (nicht ) eingestellt und anschlie-ßend auf di
zählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt.Zum Ausschalten können Sie auch und gleichzeitig berühren.Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist,ist ei
•Wenn Sie das Kochfeld mit ausschal-ten, ist die Kindersicherung wieder akti-viert.OFFSOUND CONTROL (EIN- UNDAUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNE)Ausschalten d
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUMKOCHENDie Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.Koch-stufeZweck: Zeit Tipps 1 Warmhalten von gegarten Speisen nachBedarfAbdeck
So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Sofort entfernen:geschmolzenerKunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltigeLebensmittel. Andernfalls können dieVerschm
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe leuchtet aufEs ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr voll-ständig verkocht ist, oder Sie be
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 26
PER EVITARE DANNIALL'APPARECCHIATURA• Il piano in vetroceramica può essere dan-neggiato dalla caduta di oggetti o da urticon pentole.• Lo spostam
• Connessioni allentate e non appropriatepossono causare un surriscaldamentodei connettori.• Un elettricista qualificato deve installare aregola d&apo
Nel caso in cui si stia utilizzando unprotettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo)3)), lo spazio di ventilazioneanteriore di 5 mm e il pavimen
VOORKOMING VAN BESCHADIGINGVAN HET APPARAAT• Het glaskeramische oppervlak kan be-schadigd raken als er voorwerpen op val-len.• Kookgerei dat gemaakt i
tasto sensore funzione2 un lucchettoattiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezzabambini3Indicatore timer della zona di cottura indica per q
per più di 10 secondi. Il segnale acusticoè attivo fintanto che non si toglie l'ogget-to.• il piano di cottura è troppo caldo (per es.se si esaur
SISTEMA POWER MANAGEMENTIl sistema Power Management ripartisce lapotenza disponibile tra le zone di cottura di-sposte a coppie (vedere l'illustra
•Sfiorare il simbolo per interrompe-re la funzione. Si accende il livello di po-tenza impostato prima.La funzione non interrompe il timer.La funzion
• ... una calamita si attacca al fondo dellapentola.Il fondo della pentola dovrebbe es-sere il più possibile spesso e piano.Dimensioni delle pentole:
La funzione Power è indicata per il riscalda-mento di grandi quantità d'acqua.INFORMAZIONI SULL'ACRILAMIDEImportante Secondo le più recentis
Problema Possibile causa e rimedioUn segnale acustico si attivaquando l'apparecchiatura vienespenta.Uno o più tasti sensore sono stati coperti. S
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 38Instrucciones de i
• No permita que el contenido de los reci-pientes hierva hasta que se agote el líqui-do.• No encienda las zonas de cocción en va-cío ni con recipiente
• Loszittende en onvakkundig aangebrach-te stekkerverbindingen kunnen overver-hitting van de aansluiting veroorzaken.• Laat de klemaansluitingen corre
Tmáx 90°C; o superior). Hable con sucentro de servicio postventa local.El aparato debe tener una instalación eléc-trica que le deje desconectar el apa
No se puede utilizar la caja de protec-ción si se instala el aparato encima deun horno.DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODISPOSICIÓN DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
sensor función4indicador del temporizador muestra el tiempo en minutos5Inicia la función Power6un indicador del nivel de calor muestra el nivel de c
• no se usan los recipientes adecuados.Se enciende el símbolo y la zona decocción se apaga automáticamente des-pués de 2 minutos.• no ha desconectado
La función de gestión de la energía divide lapotencia entre las dos zonas de cocciónque forman un par (consulte la figura). Lafunción incrementa al má
BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL PANELDE MANDOSPuede bloquear el panel de control. Estesensor impide el cambio accidental delajuste de calor.Ajuste primero la t
• ... el imán se adhiere a la base del reci-piente.Utilice recipientes con la base másgruesa y plana posible.Medidas de los recipientes: las zo-nas de
Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias12-13 Freír a temperatura fuerte, bolas de pa-tata, filetes de lomo, filetes5-15minVuelva la c
QUÉ HACER SI…Problema Causa y remedio posiblesEl aparato no se enciende o nose pone en marcha.• Ha tocado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo
Si ha intentando las soluciones anteriores yno puede solucionar el problema, hable consu distribuidor , el departamento de aten-ción al cliente o serv
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (ex-tra toebehoren1)), dan zijn de voorsteventilatieruimte van 5 m
50 electrolux
electrolux 51
892946837-B-372011 www.electrolux.com/shop
INDELING BEDIENINGSPANEEL VOORINDUCTIEZONES51 234108 769Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes engeluiden geven
OPTIHEAT CONTROL (3-STAPSRESTWARMTE-INDICATIE)Waarschuwing! \ \ Gevaarvan brandwonden door restwarmte!OptiHeat Control geeft het niveau van dere
DE AUTOMATISCHE OPWARMFUNCTIEAutomatische opwarmfunctie stelt dehoogste warmte-instelling in (niet ) vooreen bepaalde tijd en verlaagt dit dan naarhe
CountUp Timer (Timer metoptelfunctie)Gebruik de CountUp Timer om te controle-ren hoe lang de kookzone wordt gebruikt.•Selectie van de kookzone (indien
Komentarze do niniejszej Instrukcji