Electrolux RNN2800AOR Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zamrażarki Electrolux RNN2800AOR. Electrolux RNN2800AOR User Manual [de] [en] [es] [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
RNN2800AOR
EN Fridge Freezer User Manual 2
FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19
DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 57
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - RNN2800AOR

RNN2800AOREN Fridge Freezer User Manual 2FR Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation 19DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 38ES Fr

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

About 12 hours prior todefrosting, set a lowertemperature, in order to buildup sufficient chill reserve forthe interruption in operation.A certain amo

Strona 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause Solution Many food products wereput in at the same time.Wait some hours and thencheck the temperatureagain. The room temperat

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1123. Replace the lamp with one of thesame power and shape, specificallydesigned for household appliances.(the maximum power is shown on thelight bulb

Strona 5 - 3. OPERATION

CAUTION!Refer to the assemblyinstructions for theinstallation.8.4 Door reversibility1. Loosen and remove the upper pin.2. Remove the upper door.3. Rem

Strona 6 - 4. DAILY USE

124. Push the appliance in the direction ofthe arrows (2) against the cupboardon the opposite side of the hinge.5. Adjust the appliance in the niche.

Strona 7 - 5. HINTS AND TIPS

EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall.

Strona 8

HaHb8 mm22. Remove the brackets and mark adistance of 8 mm from the outer edgeof the door where the nail must befitted (K).HaK8 mm23. Place the small

Strona 9 - 6. CARE AND CLEANING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H

Strona 10 - 7. TROUBLESHOOTING

Rising time Hours 22Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s

Strona 11 - 7.2 Replacing the lamp

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Strona 12 - 8. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - 8.5 Installing the appliance

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 14

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Strona 15 - ENGLISH 15

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Strona 16 - 9. NOISES

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Strona 17 - 10.1 Technical data

Pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pourobtenir plus de froid.ATTENTION!Dans ce cas, la températuredu compartimentréfr

Strona 18 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

2. Positionnez le balconnet commerequis.4.7 Indicateur de températurePour un bon stockage des aliments, leréfrigérateur est doté d'un indicateur

Strona 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Aliments cuits, plats froids, etc. : ilsdoivent être couverts et peuvent êtreplacés sur n'importe quelle clayette.• Fruits et légumes : placez-

Strona 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil contient deshydrocarbures dans soncircuit de réfrigération ;l'entretien et la recharge nedoivent donc être effectuésque par du perso

Strona 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsquel&a

Strona 22 - 2.4 Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u

Strona 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 24

Anomalie Cause possible SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.La porte a été ouvertetr

Strona 25 - 5. CONSEILS

Classeclima‐tiqueTempérature ambianteT +16°C à + 43°CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de ce

Strona 26 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

8. Mettez en place la porte inférieure.9. Serrez la charnière intermédiaire.10. Mettez en place l'entretoise.11. Mettez en place la porte supérie

Strona 27 - 6.4 Dégivrage du congélateur

entre l'appareil et le meuble decuisine est correcte.Assurez-vous que l'écart entrel'appareil et le meuble est de 4 mm.6. Ouvrez le hub

Strona 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

GH14. Serrez de nouveau les vis de lapièce (G).15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc)et (Hd).Hb HaHcHd17. Inst

Strona 29 - FRANÇAIS 29

HaK8 mm23. Placez de nouveau le petit carré surle guide et attachez-le avec les visprévues à cet effet.24. Alignez la porte du meuble de cuisineet cel

Strona 30

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Strona 31 - 8.4 Réversibilité de la porte

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 22Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Strona 32

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Strona 33 - FRANÇAIS 33

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Strona 34

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Strona 35 - 9. BRUITS

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Strona 36

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Strona 37 - L'ENVIRONNEMENT

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Strona 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Für das Einfrieren frischer Lebensmittelist eine Änderung der mittlerenEinstellung nicht erforderlich.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefro

Strona 39 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

2. Setzen Sie die Ablage ingewünschter Höhe ein.4.7 TemperaturanzeigeUm eine korrekte Lagerung derLebensmittel zu gewährleisten, verfügtdieser Kühlsch

Strona 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: Diese sollten abgedeckt aufeine der Ablagen gelegt werden.• Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die

Strona 41 - 2.5 Entsorgung

6.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe i

Strona 42 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

6.4 Abtauen des GefriergerätsACHTUNG!Entfernen Sie Reif und Eisvom Verdampfer niemals mitscharfen metallischenGegenständen, da dieserdadurch beschädig

Strona 43 - DEUTSCH 43

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht.Das Gerät ist

Strona 44 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür ist nicht richtiggeschlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittelist zu hoch.

Strona 45 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Strona 46 - 6.3 Abtauen des Kühlschranks

8. MONTAGE8.1 StandortInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, in demdie Umgebungstemperatur mit derKlimaklasse übereinst

Strona 47 - 6.5 Stillstandszeiten

5. Entfernen Sie die untere Tür.6. Lösen und entfernen Sie den unterenStift.7. Schrauben Sie den unteren Stift ander gegenüberliegenden Seite an.8. Br

Strona 48 - 7. FEHLERSUCHE

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Strona 49 - 7.3 Schließen der Tür

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Strona 50 - 8. MONTAGE

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb)in die Führungsschiene (Ha) ein.21. Hal

Strona 51 - 8.5 Montage des Geräts

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Strona 52

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit b

Strona 53 - DEUTSCH 53

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 582. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strona 54

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strona 55 - Kühlkreislauf)

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Strona 56 - 11. UMWELTTIPPS

1. Turn the Temperature regulatortoward lower settings to obtain theminimum coldness.2. Turn the Temperature regulatortoward higher settings to obtain

Strona 57 - PENSAMOS EN USTED

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Strona 58

3. FUNCIONAMIENTO3.1 EncendidoIntroduzca el enchufe en la toma depared.3.2 ApagadoPara apagar el aparato, gire el reguladorde temperatura hasta la pos

Strona 59 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el

Strona 60 - 2.5 Desecho

OKOKABDespués de colocaralimentos frescos en elaparato o después de abrirla puerta repetidamente odurante mucho tiempo, esnormal que el indicador nomu

Strona 61 - 4. USO DIARIO

• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamentelimpios;• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso deconge

Strona 62

El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente l

Strona 63 - 5. CONSEJOS

desprendan antes de que finalice ladescongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interiordel aparato.5. Encienda el apara

Strona 64 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución Los alimentos introduci‐dos en el aparato esta‐ban demasiado calientes.Deje que los alimentos seenfríen a temperatura

Strona 65 - 6.4 Descongelación del

1123. Cambie la bombilla por otra de lamisma potencia y forma, diseñadaespecíficamente paraelectrodomésticos (la potenciamáxima se indica en la tapa d

Strona 66 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2PRECAUCIÓN!Consulte las instruccionesde montaje para lainstalación.8.4 Cambio del sentido deapertura de la puerta1. Afloje y

Strona 67 - 7.2 Cambio de la bombilla

The walls of the refrigerator are equippedwith a series of supports so that theshelves can be positioned as desired.4.5 Ice-cube productionThis applia

Strona 68 - 8. INSTALACIÓN

xx2. Instale el aparato en el hueco.3. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (1) hasta que la cubiertade separación superior haga topecontra e

Strona 69 - 8.5 Instalación del aparato

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Strona 70

HaHc19. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).21. Coloq

Strona 71 - ESPAÑOL 71

9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Strona 72

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Ho

Strona 74 - 10.1 Datos técnicos

www.electrolux.com/shop222370743-A-452014

Strona 75 - ESPAÑOL 75

5.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.5.3 Hints for fresh foodrefrigerationTo o

Strona 76 - 222370743-A-452014

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out anymaintenance operation.This

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag