brugsanvisningistruzioni per l’usomanual de instruccionesKøleskabFrigoriferoFrigoríficoERN22410ERN22820
TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 12 tDe tekniske specifikationer fremgår af type-ski
Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.min.200 cm2min.200 cm2Installation af apparatetBemærk Sørg for, at netl
5. Fjern den relevante del på hængselhu-set (E). Sørg for at fjerne del DX, hvishængslet er i højre side, og del SX, hvisdet er i venstre side.6. Sæt
Saml apparatets dør og skabslågen, ogmærk hullerne op.HaHb8 mm11. Fjern beslagene, og sæt mærke 8 mmfra dørens yderkant, hvor skruen (K)skal sidde.HaK
Vending af dør til frostafdeling180˚SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakkenangiver, at dette produkt ikke måbehandles som husholdningsaf
Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 1
In caso di danneggiamento del circuito re-frigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatur
• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compressore.• Attorno al
Importante Non usare detergenti corrosivio polveri abrasive che danneggiano le finitu-re.UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano conge
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4
• preparare il cibo in piccole porzioni perconsentire un congelamento rapido ecompleto e per scongelare in seguito so-lo la quantità necessaria;• avvo
all'interno. Usare lo speciale detergente indotazione, già inserito nel foro di scarico.Sbrinamento del congelatoreÈ normale che intorno allo sco
Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa.Inserire correttamente la spina nel-la presa. L'apparecch
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo al-ta.I surgelati sono troppo vicini traloro.Disporre i surgelati in mod
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 12 hI dati tecnici sono riportati sul
Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve es-sere sufficiente.min.200 cm2min.200 cm2Installazione dell'appare
5. Rimuovere la parte corretta dal copricer-niera (E). Rimuovere la parte DX nel ca-so della cerniera destra o la parte SXnel caso opposto.6. Applicar
Unire la porta dell'apparecchio alla por-ta del mobile e marcare i fori.HaHb8 mm11. Togliere le staffe e segnare la posizionein cui deve essere i
Reversibilità della porta del congelatore180˚CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sullaconfezione indica che il prodotto non deveess
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 29Funcionamiento
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik kanblive overophedet og starte en br
– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Cualquier intento de alterar las especifica-ciones o modificar este producto puedeser p
• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya que de locontrario se produce recalentamiento. Pa-ra conseguir una ventilación
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes in-ternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caract
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt
• la cantidad máxima de alimentos que pue-de congelarse en 24 horas se muestra enla placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24 ho
cial situado en la parte posterior del apara-to, sobre el motor compresor, donde se eva-pora.Es importante limpiar periódicamente el ori-ficio de sali
Problema Causa probable SoluciónEl aparato no funciona.La bombilla no funciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está corre
Problema Causa probable SoluciónHay demasiada escarcha.Los alimentos no están bien en-vueltos.Envuelva bien los alimentos. La puerta no está bien cer
DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmTiempo de elevación 12 hLa información técnica se encuentr
Requisitos de ventilaciónEl flujo de aire de la parte posterior del apa-rato debería ser suficiente.min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPreca
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe
I4. Encaje la cinta selladora entre el apara-to y el armario adyacente.5. Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la p
HaHc10. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).Coloque juntas la
HbHdRealice una verificación final para compro-bar que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora magnética está firme-mente sujeta al
electrolux 43
222355541-A-292010 www.electrolux.com/shop
OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarerskal bruges, kan de optøs i køleafdelingeneller ved stuetemperatur, afhængig af hvor-når de skal bru
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te
• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun-kent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tørdem af, så de er rene og fri for b
•Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud•Afrim5) og rengør apparatet inkl. alt tilbehør• Lad døren/dørene stå på klem for at fore-bygge ubeha
Fejl Mulig årsag Løsning Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarerne køle ned til stue-temperatur, før de sættes i køle-skabet. Der er lagt for
Komentarze do niniejszej Instrukcji