ERN2201BOWNL Koelkast Gebruiksaanwijzing 2FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 15DE Kühlschrank Benutzerinformation 28
Dit apparaat bevatkoolwaterstoffen in dekoeleenheid. Onderhoud enhervullen mag alleenuitgevoerd worden doorbevoegde technici.De toebehoren enonderdele
LET OP!Als u uw apparaatingeschakeld wilt laten,vraag dan iemand om het zonu en dan te controleren, omte voorkomen dat hetbewaarde voedsel bederft,als
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over de ach‐terkant van de koelkast.Tijdens het automatischeontdooiproces, ontdooit derijp tegen de
8.2 Het lampje vervangenHet apparaat is uitgerust meteen LED-binnenlampje dateen lange levensduur heeft.Het wordt ten zeersteaanbevolen uitsluitendori
De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het energielabel.10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de mat
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositifmécanique ou autre appareil pour accélérer leprocessus de dégivrage que ceux recommandés parle fabri
• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unepièce trop h
• Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuit deréfrigération. L'entretien et la rechargedu circuit de réfrigération doivent êtreeffe
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
3.3 Branchement électrique• Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquenceindiquées sur la plaque signalétiquecorrespo
5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Mise en place desbalconnets de la porteEn fonction de la
OKOKABAprès chargement dedenrées fraîches dansl'appareil ou après desouvertures répétées (ou uneouverture prolongée) de laporte, il est normal qu
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appare
7.5 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran
Problème Cause probable Solution Trop de produits à conge‐ler ont été introduits enmême temps dans l'appa‐reil.Attendez quelques heureset vérifi
Problème Cause probable SolutionTrop d'eau s'est conden‐sée sur la paroi arrière duréfrigérateur.La porte a été ouverte tropfréquemment.N&ap
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1219Largeur mm 540Profondeur mm 550Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schu
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass dieBelüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und inder Einbaunische nicht blockiert sind.• WARNUNG: Versuchen Si
Gerät an die Stromversorgunganschließen. Dies ist erforderlich,damit das Öl in den Kompressorzurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckd
• Die in diesem Gerät verwendeteLampe ist nur für Haushaltsgerätegeeignet. Benutzen Sie diese nicht fürdie Raumbeleuchtung.2.5 Reinigung und PflegeWAR
Bei einigen Modellen könnenFunktionsstörungenauftreten, wenn sieaußerhalb diesesTemperaturbereichsbetrieben werden. Derordnungsgemäße Betriebwird nur
VORSICHT!Ist dieUmgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen,dieses aber auf dieniedrigste Temperatureingestellt, so kann es beiandauerndem Bet
Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen:der natürliche Feuchtigkeitsgehalt derLebensmittel in den Obst- undGemüseschubladen wird länger bewahrt.Bei geöf
legen Sie dieses auf die Glasablageüber der Gemüseschublade. LagernSie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.• Gekochte Lebensmittel, kalteGerichte: Decken Sie
Geräterückseite, falls diesezugänglich sind, mit einer Bürste.Dadurch verbessert sich die Leistungdes Geräts und es verbrauchtweniger Strom.7.4 Abtaue
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannungan der Steckdose an.Testen Sie, ob ein anderesGerät an dieser Steckdosefunktioniert. Wenden S
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Tür ist nicht richtig ge‐schlossen.Siehe „Schließen der Tür“.Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoc
behalve die middelen die door de fabrikant zijnaanbevolen.• WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit nietbeschadigt.• WAARSCHUWING: Gebruik geen ele
Abdeckung durch Ziehen inPfeilrichtung ab.1212. Ersetzen Sie die Lampe durch eineLampe mit denselben Eigenschaften,die speziell für Haushaltsgerätevor
DEUTSCH 41
www.electrolux.com42
DEUTSCH 43
www.electrolux.com/shop211624631-A-292018
2.2 Aansluiting op hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.WAARSCHUWING!Zorg er bij het plaatsen vanhet apparaat voo
2.6 Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.2.7 Ve
• De fabrikant kan niet aansprakelijkgesteld worden als bovenstaandeveiligheidsvoorschriften nietopgevolgd worden.• Dit apparaat voldoet aan de EEG-ri
de schappen op verschillende hoogtesworden geplaatst.1. Trek het schap enigszins omhoogtotdat het loskomt.2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.125.2 Verp
Het is normaal dat deindicator geen OK aanduidtnadat u voedsel in hetapparaat geplaatst hebt ofna herhaaldelijk openen vande deur. Wacht minstens 12uu
Komentarze do niniejszej Instrukcji