EJF1801FW... ...DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 2F
6.5 Austauschen der Lampe121.Schalten Sie das Gerät aus.2.Drücken Sie das bewegliche Teil, umdie Lampenabdeckung auszuhängen(1).3.Nehmen Sie die Lampe
Problem Mögliche AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigerePosition. Vergewissern Sie sich, dass die T
8. TECHNISCHE DATEN8.1 Normale GeräuscheWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).12www.electrolu
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 StandortDieses Gerät kann auch in ei
Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10 °C bis +32 °CN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °C8.3 Technische DatenAbmessungen Höhe 1209
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. DESCRIPTION DE L&apo
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentationélectrique pour débrancher l'appareil.Tirez toujours sur la prise de courant.1.3 Utilisation• Cet
• Débranchez l'appareil de l'alimentationsecteur.• Coupez le câble d'alimentation et met-tez-le au rebut.• Retirez le dispositif de ver
3.2 Mise en fonctionnement del'appareil et réglage de latempératureTournez la manette du thermostat dans lesens des aiguilles d'une montre p
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU
4.4 Clayettes en verreLes clayettes en verre peuvent être po-sitionnées à différentes hauteurs.5. CONSEILS5.1 Économies d'énergie• Évitez d'
• Enveloppez les aliments dans des feuil-les d'aluminium ou des sachets enplastique. Assurez-vous que l'emballa-ge est hermétique.• Ne place
6.2 Dégivrage automatique du réfrigérateurLe dégivrage s'effectue automatiquementlorsque le compresseur du moteur s'arrê-te en cours de fonc
6.5 Remplacement de l'éclairage121.Débranchez l'appareil.2.Poussez la pièce amovible pour décro-cher le diffuseur (1).3.Enlevez le diffuseur
Anomalie Solution possibleLe compresseur fonction-ne en permanence.Réglez le thermostat sur une position de réglagemoins élevé. Vérifiez que la porte
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES8.1 Bruits normauxL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).FRAN
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 InstallationCet appareil peut être é
Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32 °CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °C8.3 Caractéristiques techniquesDimensio
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort
1.3 Utilizzo• L'apparecchiatura è destinata all'usodomestico e applicazioni simili, come:– Cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavor
• La schiuma isolante contiene gas in-fiammabili. Contattare le autorità localiper ricevere informazioni su come smal-tire correttamente l'appare
e, contemporaneamente, impostare latemperatura.I numeri sulla manopola fanno riferimentoa diverse temperature di freddo.Ruotare la manopola della temp
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Risparmio energetico• Non aprire la porta del frigo o del con-gelatore troppo spesso.• Non tenere la porta del fri
6. PULIZIA E CURAATTENZIONEPrima di eseguire la manutenzio-ne, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.6.1 Pulizia• Pulire regolarmente l'a
6.4 Se l'apparecchiatura nonviene utilizzata per lunghi periodi1.Spegnere l'apparecchiatura ed estrar-re la spina dalla presa di alimentazio
Problema Possibile soluzioneLa lampadina non si ac-cende.Chiudere e riaprire la porta per assicurarsi che lalampadina non sia in standby. La lampadin
Problema Possibile soluzione Controllare che la porta dell'apparecchiatura siachiusa. Impostare la manopola della temperatura su una po-sizione
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 Luogo d'installazioneQuesta app
Classeclima-ticaTemperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CT da +16°C a 43°C8.3 Dati tecniciDimensioni Altezza 1209 mm
möchten. Ziehen Sie dazu immer direktam Netzstecker.1.3 Gebrauch• Dieses Gerät ist für die Verwendung imHaushalt und ähnliche Zwecke vorge-sehen, wie
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. PRODUCT DESCRIP
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
WARNING!Risk of injury, burns, electricalshock or fire.• Use this appliance in a household envi-ronment.• Do not change the specification of thisappli
2. PRODUCT DESCRIPTION175862341Wire shelf2Compartment for butter3Door shelf4Bottle shelf5Rating plate6Vegetable drawer7Glass shelves8Temperature knob
Turn the temperature knob to higher set-tings to obtain maximum cold tempera-ture.We recommend that you set amedium cold temperature.The conditions th
5. HINTS AND TIPS5.1 Energy saving• Do not to open the door of the fridge orof the freezer frequently .• Do not keep the door of the fridge or ofthe f
6. CARE AND CLEANINGCAUTION!Before maintenance, disconnectthe mains plug from the mainssocket.6.1 Cleaning• Clean the appliance and the accesso-ries r
6.4 When the appliance is notused for long periods1.Deactivate the appliance and discon-nect the mains plug from the mainssocket.2.Remove all the food
Problem Possible solutionThe lamp does not comeon.Close and open the door to make sure that the lampis not in standby. The lamp is defective. Replace
8. TECHNICAL INFORMATION8.1 Normal soundsThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).ENGLISH 49
• Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!SSSRRR!CRACK!CRACK!SSSRRR!8.2 PositioningThis appliance can be ins
Cli-mateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C8.3 Technical dataDimensions Height 1209 mm Wid
www.electrolux.com/shop212000185-A-462012
Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungs-schwämmchen oder Lösungsmit-tel zum Reinigen des Geräts unddes Zubehörs.3.2 Einschalten des Ger
4.4 GlasablagenDie Glasablagen können in verschiede-nen Höhen eingesetzt werden.5. TIPPS UND HINWEISE5.1 Energiesparen• Öffnen Sie die Tür des Kühlsch
men. So können die gefrorenen Le-bensmittel nicht antauen.• Fetthaltige Lebensmittel können nichtso lange gelagert werden wie Lebens-mittel ohne oder
6.2 Automatisches Abtauen des KühlschranksReif wird automatisch entfernt, wenn derMotorkompressor während des Betriebsstoppt.Das Wasser läuft durch di
Komentarze do niniejszej Instrukcji