Electrolux ERW33900X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki na napoje Electrolux ERW33900X. Electrolux ERW33900X Manual de usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - ERW33910X

gebruiksaanwijzinguser manualistruzioni per l’usomanual de instruccionesWijnkelderWine CellarVano cantinaBodegaERW33900XERW33910X

Strona 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d

Strona 3 - 2) Het lampje

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aa

Strona 4 - BEDIENINGSPANEEL

4. Bevestig de afdekking op de schroeven.Voer een eindcontrole uit en verzeker u er-van dat:• Alle schroeven zijn aangedraaid.• de afdichtingsstrip go

Strona 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

verzamelpunt waar elektrische enelektronische apparatuur wordt gerecycled.Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voor

Strona 6 - 6 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 14Control panel 16First use 17Daily us

Strona 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel.1. Power co

Strona 8 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi

Strona 9

When normal conditions are restored (doorclosed), the acoustic alarm will stop.Light buttonIf you would like the light to remain on, withthe door clos

Strona 10 - TECHNISCHE GEGEVENS

Wine Cellar shelvesThe shelves can be removed for cleaning.Wine Cellar Bottle HolderRemove the shelf and insert it between thetwo guides.The maximum p

Strona 11

Air circulationThe refrigerator compartment has a specialAIRLIGHT fan which is automatically activa-ted in function of the appliance thermostatsetting

Strona 12 - HET MILIEU

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebrui

Strona 13

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:• disconnect the appliance from elec-tricit

Strona 14 - SAFETY INFORMATION

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat

Strona 15 - 6) If the lamp is foreseen

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the Service Center.TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 5

Strona 16 - CONTROL PANEL

2. Install the appliance in the niche.3. Attach the appliance to the niche with 4screws.4. Fix the covers on the screws.Do a final check to make sure

Strona 17 - DAILY USE

2. Position the steel compensator as indi-cated in the figure and insert the upperpart under the head of the screws.3. Align the compensator with the

Strona 18 - 18 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 2

Strona 19 - CARE AND CLEANING

In caso di danneggiamento del circuito re-frigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatur

Strona 20 - WHAT TO DO IF…

• Per il collegamento idrico, usare solo sor-genti d'acqua potabile. 11)Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchiaturadev

Strona 21

Tuttavia, è importante ricordare che la tem-peratura all'interno dell'apparecchiatura di-pende dai seguenti fattori:• temperatura ambiente;•

Strona 22 - INSTALLATION

tenuto alcolico e dal livello di fruttosio e tan-nino in esso contenuti. Al momento dell'ac-quisto, controllare se il vino è già invecchia-to o s

Strona 23

– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden,– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt, grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan teb

Strona 24 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Questa condizione potrebbe provocare unappannamento delle bottiglie quando siapre lo sportello oppure il distacco delle eti-chette. In tal caso, ridur

Strona 25

centro dell'apparecchiatura, per evitare fuo-riuscite e gocciolamenti di acqua. Usare l'ap-posito utensile già inserito nel foro di scaricoP

Strona 26 - 26 electrolux

Problema Possibile causa SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è in modalità stand-by.Chiudere e riaprire lo sportello. La lampadina è d

Strona 27 - PANNELLO DEI COMANDI

Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere"Installazione".3. Se necessario, sostit

Strona 28 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da + 10°C a + 32°CN da + 16°C a + 32°CST da + 16°C a + 38°CT da + 16°C a + 43°CCollegamento elettricoPrima di i

Strona 29

4. Fissare i coprivite.Effettuare un controllo finale per verificareche:• tutte le viti siano serrate;• la striscia sigillante sia fissata saldamentea

Strona 30 - PULIZIA E CURA

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sullaconfezione indica che il prodotto non deveessere considerato come un normale rifiutodomest

Strona 31 - COSA FARE SE…

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 37Panel de mandos

Strona 32

– mantenga el aparato alejado de las lla-mas y de cualquier fuente de combus-tión– ventile bien la habitación en la que seencuentra el aparato• Es pel

Strona 33 - INSTALLAZIONE

• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable. 15)Servicio técnico• Un electricista homologado deberá reali-zar las tareas que se requie

Strona 34

• Het apparaat mag niet vlakbij radiatorenof kooktoestellen geplaatst worden.• Verzeker u ervan dat de stekker bereik-baar is nadat het apparaat geïns

Strona 35

Regulación de la temperaturaSeleccione el compartimento pulsando latecla de selección de compartimento.Programar la temperatura girando el mando(regul

Strona 36 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Sugerencias para la conservaciónEl tiempo de conservación del vino depen-de del añejamiento, del tipo de uva, del gra-do alcohólico y del porcentaje d

Strona 37 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

HumidificadorLa humedad adecuada es fundamental pa-ra una buena conservación del vino.Su bodega está equipada con un dispositi-vo humidificador especi

Strona 38 - 38 electrolux

Importante No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interior del armario.No utilice detergentes, polvos abrasivos,productos de limpieza per

Strona 39 - PANEL DE MANDOS

Problema Causa probable SoluciónEl aparato hace ruido.El aparato no está bien apoyadoen el suelo.Compruebe que los soportes delaparato descansan sobre

Strona 40 - USO DIARIO

para electrodomésticos y que tenga lasmismas características.4. Instale la cubierta de la bombilla.5. Conecte el enchufe a la toma de red.6. Abra la p

Strona 41

INSTALACIÓNColocaciónInstale el aparato en un punto en el que latemperatura ambiente se corresponda conla clase climática indicada en la placa de da-t

Strona 42 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4. Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora está fijada con firmezaal armar

Strona 43 - QUÉ HACER SI…

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este productono se puede tratar como un residuo normalde

Strona 44

electrolux 49

Strona 45 - DATOS TÉCNICOS

UitschakelenHet apparaat wordt uitgeschakeld door detoets ON/OFF langer dan 1 seconde inge-drukt te houden.Hierna wordt het aftellen van de tempera-tu

Strona 47

electrolux 51

Strona 48 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

222343425-00-062010 www.electrolux.com/shop

Strona 49

Let op de aanbevelingen en de adviezen dieu bij aanschaf hebt gekregen of die zijn ver-meld in de documentatie over de kwaliteit,de duurzaamheid en de

Strona 50 - 50 electrolux

LuchtbevochtigerDe juiste luchtvochtigheid is cruciaal voorhet correct bewaren van wijn.Uw wijnkelder beschikt over een specialeluchtbevochtiger, die

Strona 51

Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur

Strona 52 - 222343425-00-062010

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt la-waai.Het apparaat wordt niet goed on-dersteund.Controleer of het apparaat stabielstaat (alle

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag