Electrolux ESF5521LOW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Zmywarki Electrolux ESF5521LOW. Electrolux ESF5521LOW User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
ESF5521LOW
EN DISHWASHER USER MANUAL 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 40
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

ESF5521LOWEN DISHWASHER USER MANUAL 2FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20RU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 40

Strona 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

German de-grees (°dH)French de-grees (°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softenerlevel4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fa

Strona 3 - 1.2 General Safety

How to activate the acousticsignal for the end of programmeThe appliance must be in programmeselection mode.1. To enter the user mode press andhold si

Strona 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

4. Open the water tap.5. Start a programme to remove anyprocessing residuals that can still beinside the appliance. Do not usedetergent and do not loa

Strona 5 - 2.6 Disposal

You can turn the selector ofthe released quantity (B)between position 1 (lowestquantity) and position 4 or 6(highest quantity).9. DAILY USE1. Open the

Strona 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Starting a programme with delaystart1. Set a programme.2. Press Delay again and again until thedisplay shows the delay time you wantto set (from 1 to

Strona 7 - 4. CONTROL PANEL

10.2 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and detergentfor dishwasher. Other products cancause damage to the appliance.• Multi

Strona 8 - 5.1 Consumption values

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and clogged sp

Strona 9 - 6. SETTINGS

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause bad washingresults and damage to theappliance.11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spra

Strona 10 - Factory setting

Problem and alarm code Possible solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .• Make sure that the water tap is open.• Make sure t

Strona 11 - 8. BEFORE FIRST USE

Electrical connection 1)Voltage (V) 220 - 240Frequency (Hz) 50Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Water supplyCold water o

Strona 12 - 8.2 How to fill the rinse aid

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Strona 13 - Starting a programme

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Strona 14 - 10. HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 15

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Strona 16 - 11. CARE AND CLEANING

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Strona 17 - 12. TROUBLESHOOTING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Strona 18 - 13. TECHNICAL INFORMATION

4. BANDEAU DE COMMANDE12 34 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1

Strona 19 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5

Strona 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Électricité(KWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) Les valeurs

Strona 21 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Strona 22 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

à libérer le liquide de rinçage. Vous pouvezcependant désactiver le distributeur deliquide de rinçage. Dans ce cas, lesrésultats de séchage risquent d

Strona 23 - 2.6 Mise au rebut

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Strona 24

7.1 MultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout en 1 contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage

Strona 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Strona 26 - 5. PROGRAMMES

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.• Si le voyant du réservoi

Strona 27 - 6. RÉGLAGES

Le voyant du programme sélectionnéclignote.3. Appuyez sur la touche Start.4. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Lorsque le dé

Strona 28

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide de rinçageet de produit de lavage• Utilisez uniquement du sel régénérant,du liquide de rinçage et du pro

Strona 29

• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne qu

Strona 30

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Strona 31 - 8.2 Comment remplir le

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme. Avant de contacterle service aprè

Strona 32

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ve

Strona 33 - 10. CONSEILS

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Strona 34

• Do not keep the appliance door open withoutsupervision to prevent to fall on it.• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mai

Strona 35 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...412. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Strona 36 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Strona 37 - FRANÇAIS

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Strona 38

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Strona 39 - L'ENVIRONNEMENT

обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр

Strona 40 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

9Дозатор моющего средства10Корзина для столовых приборов11Нижняя корзина12Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 34 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Progr

Strona 41 - РУССКИЙ 41

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•

Strona 42

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Уровень(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолж.(мин)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1608

Strona 43 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре

Strona 44 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется

Strona 45 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theAuthorised Servi

Strona 46 - 5. ПРОГРАММЫ

7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.Не все

Strona 47 - 6. ПАРАМЕТРЫ

этом кажется, что прибор не работает.Этап мойки начнется, как толькоданная процедура будет завершена.Процедура будет повторяться сопределенной периоди

Strona 48 - Установка смягчителя для

ОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы открыть крышк

Strona 49 - РУССКИЙ 49

предварительной мойки, добавьтенемного моющего средства вотделение дозатора дляпредварительной мойки (D).4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блок

Strona 50 - 7. РЕЖИМЫ

Завершение программыПо окончании программы на дисплееотображается 0:00. Индикаторыэтапов гаснут.Все кнопки неактивны за исключениемкнопки «Вкл/Выкл».1

Strona 51 - 8.2 Заполнение дозатора

осадка из моющего средства,рекомендуется использоватьтаблетки с длинными программами.• Не превышайте указаннуюдозировку моющего средства. См.инструкци

Strona 52 - 9.1 Использование моющего

11. УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед выполнениемопераций по чистке иуходу выключите прибор иизвлеките вилку сетевогошнура из розетки.Грязные фильтры изасо

Strona 53 - РУССКИЙ 53

7. Соберите фильтры (B) и (C).8. Установите фильтр (B) обратно вплоский фильтр (A). Поверните почасовой стрелке до щелчка.ОСТОРОЖНО!Неверная установка

Strona 54 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность и коднеисправностиВозможное решениеПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена врозетку электропитания.• Убеди

Strona 55 - РУССКИЙ 55

Неисправность Возможное решениеИмеются пятна и потеки настекле и посуде.• Недостаточное количество выдаваемогоополаскивателя. Увеличьте уровень дозато

Strona 56 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

3. PRODUCT DESCRIPTION54810 9 116712 2311Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Dete

Strona 57 - РУССКИЙ 57

14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырь

Strona 58

РУССКИЙ 61

Strona 61 - РУССКИЙ 61

www.electrolux.com/shop100007510-A-512014

Strona 62

4. CONTROL PANEL12 34 56781On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsI

Strona 63 - РУССКИЙ 63

Programme Degree of soilType of loadProgramme pha-sesOptions 2)• All• Crockery, cut-lery, pots andpans• Prewash• Wash from 45 °Cto 70 °C• Rinses• Dry•

Strona 64 - 100007510-A-512014

5.2 Information for test institutesFor all the necessary information for testperformance, send an email to:[email protected] do

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag