Instruction BookEKF76xxCoffee Maker PerfectaromaGB INSTRUCTION BOOKFR MODE D’EMPLOIAR BG БРОШУРАСИНСТРУКЦИИCZ NÁVOD K POUŽITÍDE GEBRAUCHSANWEISUN
10www.electrolux.com9 Lorsque la verseuse est retirée, le système anti-gouttes empêche le café de goutter sur la plaque chauf-fante. (Pendant le pass
11www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGFRGBfabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualiée an d
12www.electrolux.com Electrolux Electrolux
13www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBAR10
14www.electrolux.com • •
15www.electrolux.comDEDKEEESGRFRHRHUITLTLVNOFIPLRORSRUSESISKTRUACZARGBBGБЪЛГАРСКИБлагодарим Ви, че избрахте продукт на Electrolux. За да си гарантират
16www.electrolux.com8 Включете машината с ключа ВКЛ/ИЗКЛ. Индикаторът за включен уред се активира и във филтъра започва да тече гореща вода. Ако маши
17www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBBG• Ако уредът или захранващия кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от про
18www.electrolux.comČEŠTINADěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky Electrolux. Nejlepší výsledky vždy zajistíte použitím originálního přísluše
19www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBCZČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA10 Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel. Vlhkým hadříkem o
2www.electrolux.comHCGFDBKMNLJOIAKMNLJOE*EKF76xx_Coffee Maker_Perfectaroma_ELX_2017-11-02.indd 2 2017-11-03 15:02:57
20www.electrolux.com• Přístroj neponořte do vody ani jiných tekutin.• Přístroj nepoužívejte a nepokládejte na horký povrch ani do blízkosti zdrojů t
21www.electrolux.comDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBCZDEDEUTSCHDanke das Sie sich für ein Produkt von Electrolux entschieden haben. Um b
22www.electrolux.com9 Wird die Kanne entnommen, verhindert das Filterventil, dass Kaee auf die Wärmeplatte tropft. (Während der Zubereitung darf die
23www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBDEkann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden.• Wenn das Gerät oder das
24www.electrolux.comDANSKTak fordi du valgte et Electrolux produkt. For at sikre de bedste resultater, skal du altid bruge originalt Electrolux tilbeh
25www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBDKRENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE10 Sluk maskinen, og træk strømledningen ud. Tør al
26www.electrolux.com• Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller anden væske.• Brug ikke eller anbring ikke apparatet på en varm overade eller i nærh
27www.electrolux.comDEDKEEFRHRHUITLTLVNOFIPLRORSRUSESISKTRUACZARGBBGEESTITäname, et valisite Electroluxi toote. Parimate tulemuste saamiseks kasutage
28www.electrolux.comPUHASTAMINE JA HOOLDUS10 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe pistikust. Puhastage kõiki välispindu niiske lapiga. Kohvika
29www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBEE• Tähelepanu! Kütteelemendi pind on pärast kasutamist kuum.• Toitejuhe ei tohi
3www.electrolux.com321657108 94111213 14EKF76xx_Coffee Maker_Perfectaroma_ELX_2017-11-02.indd 3 2017-11-03 15:03:02
30www.electrolux.comSUOMIKiitämme, että olet valinnut Electroluxin tuotteen. Varmistaaksesi parhaan lopputuloksen käytä aina alkuperäisiä Electrolux -
31www.electrolux.comPUHDISTAMINEN JA HOITAMINEN10 Sammuta laite ja irrota virtajohto pistorasiasta. Pyyhi laitteen ulkopinnat kostealla liinalla. Kah
32www.electrolux.com• Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.• Älä käytä tai säilytä laitetta kuumalla pinnalla tai lähellä lämmönlähdettä.
33www.electrolux.comDEDKEEHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBHRFIHRVATSKIZahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod tvrtke Electrolux. Kako biste
34www.electrolux.comČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE10 Isključite aparat i iskopčajte električni kabel. Obrišite sve vanjske površine vlažnom krpom. Vrč za kavu
35www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBHR• Ne koristite niti postavljajte uređaj na vruću površinu ili blizu izvora topl
36www.electrolux.comMAGYARKöszönjük, hogy Electrolux készüléket vásárolt! A legjobb eredmények biztosítása érdekében mindig eredeti Electrolux tartozé
37www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBHUTISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS10 Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a hálózati tápkábelt a
38www.electrolux.com• A készülék és kiegészítői a használat során felforrósodnak. Csak a kijelölt fogantyúkat és gombokat érintse meg. Tisztítás vagy
39www.electrolux.comDEDKEEESGRFRHRHUITLTLVNOFIPLRORSRUSESISKTRUACZARGBBGITALIANOGrazie per aver scelto un prodotto Electrolux. Per ottenere i risultat
4www.electrolux.comVisit our website to:Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.comRegister your product fo
40www.electrolux.com9 Se il bricco viene rimosso, la valvola del ltro impedisce che il caè possa gocciolare sulla piastra riscaldante. Durante la b
41www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBIT• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato all’alimentazione d
42www.electrolux.comLIETUVIŠKAIDėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ gaminį. Norėdami užtikrinti geriausius rezultatus, visuomet naudokite originaliu
43www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBLTVALYMAS IR PRIEŽIŪRA10 Išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą. Drėgn
44www.electrolux.com• Nemerkite prietaiso į vandenį ar kokį kitą skystį.• Nenaudokite ar nedėkite prietaiso ant karšo paviršiaus ar prie šilumos šal
45www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBLVLTLATVIEŠUPaldies, ka izvēlējāties Electrolux izstrādājumu. Labākam sniegumam izvē
46www.electrolux.comTĪRĪŠANA UN APKOPE10 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņu. Kaja
47www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBLV• Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos.• Nenovietojiet ierīci uz karstas
48www.electrolux.comNORSKTakk for at du velger et Electrolux-produkt. For å sikre de beste resultatene, må du alltid bruke originale tilbehør og reser
49www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBNO11 Du rengjør lterholderen ved å løfte opp håndtaket og ta ut lterholderen. F
5www.electrolux.comEKF76xx_Coffee Maker_Perfectaroma_ELX_2017-11-02.indd 5 2017-11-03 15:03:02
50www.electrolux.comerstatningsansvar for eventuelle skader som følge av upassende eller feilaktig bruk.• Ikke bruk apparatet med lokket åpent.Dette
51www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBNOPLPOLSKIDziękujemy za wybór produktu Electrolux. Aby uzyskać najlepsze efekty, nal
52www.electrolux.com9 Po wyjęciu dzbanka zawór ltra zapobiega kapaniu kawy na płytkę grzejną. (W trakcie gotowania nie wolno wyjmować dzbanka na dłu
53www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBPL• Nigdy nie zostawiać urządzenia podłączonego do źródła zasilania bez nadzoru.•
54www.electrolux.comROMÂNĂVă mulțumim pentru că ați ales un produs Electrolux. Pentru asigurarea celor mai bune rezultate, folosiți întotdeauna acceso
55www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBRO10 Opriţi maşina şi deconectaţi cablul de alimentare. Ştergeţi toate suprafeţel
56www.electrolux.comcurăţare şi întreţinere.• Aparatul şi accesoriile devin erbinţi în timpul funcţionării. Utilizaţi doar mânerele şi butoanele des
57www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRUSESISKTRUACZARBGGBRORSSRPSKIHvala Vam na odabiru Electrolux proizvoda. Kako biste osigurali najbolje r
58www.electrolux.comČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE10 Isključite aparat i isključite ga iz struje. Sve spoljašnje površine očistite vlažnom krpom. Posuda za ka
59www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBRS• Ne koristite i ne postavljate uređaj na vruću površinu ili blizu izvora toplo
6www.electrolux.comENGLISHThank you for choosing an Electrolux product. In order to ensure the best results, always use original Electrolux accessorie
60www.electrolux.comРУССКИЙБлагодарим вас за выбор продукции Electrolux. Для достижения наилучших результатов всегда используйте оригинальные аксессуа
61www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBRU8 Включите машину переключателем ВКЛ/ВЫКЛ. Индикатор питания загорится, и горяч
62www.electrolux.com• Включайте устройство только в заземленную розетку. При необходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А.• В целях безоп
63www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSISKTRUACZARBGGBRUSESVENSKATack för att du valt en produkt från Electrolux. Använd alltid originalde
64www.electrolux.com12 Som en säkerhetsåtgärd rekommenderar vi avkalkning efter 70 användningar. Använd endast ett miljövänligt avkalkningsmedel och
65www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBSEDen här produkten är avsedd att användas i hushållet och i liknande miljöer som
66www.electrolux.comSLOVENŠČINAZahvaljujemo se vam za nakup izdelka Electrolux. Da bi zagotovili najboljše rezultate, vedno uporabljajte originalne do
67www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBSI11 Če želite očistiti nosilec ltra, dvignite ročaj in ga odstranite. Za temelj
68www.electrolux.com• Pozor: površina grelnega elementa je vroča tudi po uporabi.• Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli naprave. • Na
69www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESITRUACZARBGGBSISKSLOVENČINAĎakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Electrolux. Ak chcete
7www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARGBBGCLEANING AND CARE10 Turn the machine o and unplug the power cord. Wipe all outer
70www.electrolux.comČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ10 Vypnite prístroj a odpojte kábel napájania. Navlhčenou handričkou utrite všetky vonkajšie povrchy. Nád
71www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBSK• Prístroj neponárajte do vody ani iných tekutín.• Prístroj nepoužívajte ani n
72www.electrolux.comTΫRKÇEBir Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi sonuçları elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarl
73www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRUACZARBGGBTRTEMIZLIK VE BAKIM10 Makineyi kapatın ve şi prizden çekin. Diğer yüzeylerin tüm
74www.electrolux.com• Cihazı sıcak bir yüzey üzerinde veya bir ısı kaynağının yakınında kullanmayın veya bu tür yerlere koymayın.• Uyarı: Konektöre
75www.electrolux.comDEDKEEFIHUFRITLTLVNOPLROHRRSRUSESISKTRCZARBGGBTRUAУКРАЇНСЬКАДякуємо вам за вибір продукції Electrolux. Для досягнення найкращих ре
76www.electrolux.com9 Якщо глечик знято, клапан фільтра не дозволяє каві крапати на нагрівальну плиту. (Під час кипіння глечик не можна знімати більш
77www.electrolux.com• У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник, його сервісний центр або інша кваліфікована особа,
78www.electrolux.comEKF76xx_Coffee Maker_Perfectaroma_ELX_2017-11-02.indd 78 2017-11-03 15:03:16
79www.electrolux.comEKF76xx_Coffee Maker_Perfectaroma_ELX_2017-11-02.indd 79 2017-11-03 15:03:16
8www.electrolux.comhandles and knobs. Allow to cool down before cleaning or storage.• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.• Do
3481 E EKF76xx 02 01 1017electrolux.com/shopElectrolux Floor Care ABS:t Göransgatan 143S-105 45 StockholmSwedenShare more of our thinking at www.elect
9www.electrolux.comDEDKEEESGRFRHRHUITLTLVNOFIPLRORSRUSESISKTRUACZARGBBGFRANÇAISMerci d’avoir choisi un produit Electrolux. Pour garantir les meilleurs
Komentarze do niniejszej Instrukcji