Electrolux EKF5210 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekspresy do kawy Electrolux EKF5210. Electrolux EKF5210 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - COFFEE MAKER MODEL EKF 5xxx

COFFEE MAKER MODEL EKF 5xxxGB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • EE • LV • LTELX1

Strona 2

10DisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markin

Strona 3

11GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofK*Componenti Compo

Strona 4

12Norme di sicurezza / Consejos de seguridadILeggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'appa-recchio per la prima volta.

Strona 5

13GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltAvisos de segurança / Emniyet tavsiyesipLeia as seguintes instruções cuida-dosamente antes de utiliza

Strona 6

14Operazioni preliminari / IntroducciónIniciar o funcionamento / BaşlarkenI1. Posizionare l'apparecchio su una super cie piana. Alla prim

Strona 7

15GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt6. Il Selettore Aroma estende il tem-po di infusione per massimizzare l’estrazione del sapore e ottener

Strona 8

16Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimientoLimpeza e conservação / Temizlik ve bakımI1. Spegnere l'apparecchio e scol-legare il ca

Strona 9

17GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Posizionare il bricco del ca è con il coperchio sulla piastra riscaldan-te. Lasciar agire il decal

Strona 10 - Verwijdering

18SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo-nenti in plastica sono contrassegnati

Strona 11

19GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofK*Delar Komponente

Strona 12

D Anleitung ...3–10Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GB I

Strona 13

20Säkerhet / SikkerhedsrådsLäs följande instruktion noggrant innan du använder apparaten första gången.• Den här apparaten är inte avsedd att använ

Strona 14

21GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltTurvallisuusohjeita / SikkerhetsrådfILue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta en

Strona 15

22Komma igång / Sådan kommer du i gangAluksi / Slik kommer du i gangs1. Placera bryggaren på ett plant un-derlag. När du startar bryggaren för fö

Strona 16

23GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt6. Med aromväljaren förlängs brygg-ningen så att du får maximalt med smak och ett starkare ka e när du

Strona 17

24Rengjøring og vedlikeholdPuhdistaminen ja hoitaminen / Rengöring och underhåll / Rengøring og vedligeholdelses1. Stäng av bryggaren och dra ur

Strona 18 - Elden çıkarma

25GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Ställ ka ekannan på värmeplat-tan med locket på. Låt avkalknings-medlet verka i cirka 15 minuter o

Strona 19

26KasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövän-liga och går att återvinna. Plastkompo-nenterna är markerade med t.ex. >PE<, &

Strona 20 - Säkerhet / Sikkerhedsråd

27GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofK*Součásti Kompone

Strona 21

28Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácieCZPřed prvním použitím přístroje si pečlivě pročtěte následující pokyny.• Tento přístroj není určen

Strona 22

29GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt  /    ru    

Strona 23

3GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofK*Components Teile

Strona 24

30Začínáme / Začíname   /  CZ1. Položte kávovar na rovný povrch. Při prvním spuštění přístroje naplňte nádržku stud

Strona 25

31GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt6. Funkce Aroma vám díky delší přípravě zajistí několik šálků silnější kávy plnější chuti (běžně méně n

Strona 26 - Kassering

32Čištění a údržba / Čistenie a starostlivosť   /   CZ1. Vypněte přístroj a odpojte napá-jecí kabel. Vlhkým hadříkem ot

Strona 27

33GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Položte konvici svíkem na ohříva-cí desku. Nechte prostředek na od-stranění vodního kamene působit

Strona 28

34         .    ,

Strona 29

35GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofKCzęści i oznaczeni

Strona 30 - Začínáme / Začíname

36Bezpieczeństwo / Biztonsági előírásokPLPrzeczytaj uważnie poniższe za-lecenia przed pierwszym użyciem urządzenia.• Niniejsze urządzenie nie jest

Strona 31

37GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltBezbednosni savetSigurnosni savjeti / HRPažljivo pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja uređ

Strona 32

38Rozpoczęcie użytkowania / Üzembe helyezésPočetak rada / Početak radaPL1. Urządzenie musi stać na płaskim podłożu. Przy pierwszym urucho-mieniu

Strona 33

39GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt6. Przełącznik wyboru aromatu umożliwia wydłużenie czasu zaparzania w celu zapewnienia pełniejszej ekst

Strona 34 - Likvidácia

4Safety advice / SicherheitshinweiseRead the following instruction care-fully before using the appliance for the rst time.• This appliance is not

Strona 35

40Czyszczenie i konserwacja / Tisztítás és ápolásČišćenje i održavanje / Čišćenje i održavanjePL.1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania.

Strona 36

41GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Umieść dzbanek na kawę z po-krywą na płytce grzejnej. Poczekaj około 15 minut, aby odkamieniacz mógł

Strona 37

42OdlaganjeMaterijali za pakiranjeAmbalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati. Plastične kompo-nente prepoznaju se po oznakama, npr. >PE&

Strona 38 - Početak rada / Početak rada

43GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofKComponente 

Strona 39

44Sfaturi de siguranţă /   ROCitiţi cu atenţie următoarele instruc-ţiuni înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată.• Ace

Strona 40

45GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltVarnostni nasveti / OhutussoovitusedSLPred prvo uporabo naprave natanč-no preberite naslednja navodila

Strona 41

46Ghid de iniţiere /  Priprava za uporabo / AlustamineRO1. Puneţi aparatul pe o suprafaţă pla-nă. Când porniţi apratul pentru prima

Strona 42 - Odlaganje

47GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt6. Selectorul Aroma măreşte timpul de preparare pentru a maximiza ex-tragerea aromei şi pentru a obţine

Strona 43 - *   

48Curăţarea şi întreţinerea /   Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldusRO1. Opriţi mașina și deconectaţi ca-blul de al

Strona 44

49GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Puneţi canea pentru cafea, împre-ună cu capacul, pe placa de încălzi-re. Lăsaţi agentul de decalci

Strona 45

5GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltVeiligheidsadviesConsignes de sécurité / Les instructions suivantes doivent être lues attentivement ava

Strona 46

50Protecţia mediuluiMaterialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologi-ce și pot  reciclate. Componentele din plastic sunt identicate prin

Strona 47

51GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltefJGhBcAId1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proof1 Dish proof2 Micro proofKIekārtas apraksts

Strona 48

52Ieteikumi drošībaiLVPirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no-rādījumus.• Šī ierīce nav piemērota, lai to lietotu pe

Strona 49

53GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvltSaugumo patarimasLTPrieš pirmą kartą naudodami prie-taisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instru

Strona 50 - Jäätmekäitlusse andmine

54Naudojimo pradžiaDarba uzsākšana / LV1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs-mas. Kad lietojat ierīci pirmo reizi, piepildiet tvertni ar aukstu ūd

Strona 51

55GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt6. Aromāta pārslēgs paildzina gatavošanas laiku, lai maksimāli pastiprinātu garšu un pagatavotu stiprāk

Strona 52 - Ieteikumi drošībai

56Valymas ir priežiūraTīrīšana un apkope / LV1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Noslaukiet visas ārējās virsmas ar mitru drāniņ

Strona 53 - Saugumo patarimas

57GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Novietojiet ka jas krūzi ar vāciņu uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni 15minūtes ļaujiet atkaļķošanas

Strona 54

58Utilizācija / UtilizācijaIepakojuma materiālsIepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas tiek identic

Strona 55

ELX13941_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang_update.indd 59 2010-12-16 07:31:56

Strona 56

6Getting started / Erste Schritte / Première utilisation / Het eerste gebruik1. Place the machine on a  at surface. When starting the machine

Strona 57

3481E EKF 5xxx 02021210Share more of our thinking at www.electrolux.comElectrolux Floor Care & Small appliances AB St. Göransgatan 143S-105 45 Sto

Strona 58 - Išmetimas

7GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Start the machine with the ON/OFF switch. The power indicator light will come on and hot water will 

Strona 59

8Cleaning and care / Reinigung und Pflege /Nettoyage et entretien / Reiniging en onderhoud1. Turn the machine o and unplug the power cord. W

Strona 60

9GBdfnlIeptrsdKfIncZsKruuAplhhrsrroBGsleelvlt4. Place the co ee jug with its lid onto the warming plate. Allow the decalci er to take e ect for ab

Powiązane modele: EKF5110

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag