Electrolux Z5535 M SILK RED Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odkurzacze Electrolux Z5535 M SILK RED. Electrolux Z5535 M SILK RED Ръководство за употреба [fr] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 2

Comment obtenir les meilleurs résultatsUtiliser le suceur tapis/sols dursvMoquettes: Utiliser le suceur sols avec le levier dans cetteposition. Réduir

Strona 3

Electrolux ofrece una gama de aspiradores con diferentescaracterísticas y accesorios. Remítase al número del modelo de suaspirador al leer este libro

Strona 4

Utilizando la boquilla turbo de 5540Precauciones: sólo se debe utilizar en moquetas con unaprofundidad de pelo de menos de 15 mm. No se debe utilizar

Strona 5

Electrolux fornisce una gamma di aspirapolvere con diversecaratteristiche e diversi accessori. Fare riferimento al numero delproprio modello mentre le

Strona 6

Uso della Turbospazzola 5540Precauzioni: usare la spazzola solo su moquette con uno spessoreinferiore a 15 mm. Non usarla su pelli di animali o su tap

Strona 7

A Electrolux fornece uma gama de aspiradores com especificações eacessórios diferentes. Favor referir ao número do seu modeloenquanto ler este folheto

Strona 8

Utilização do bocal turbo no modelo 5540Cuidado: Utilize o bocal apenas em alcatifas com pêlos maiscurtos do que 15 mm. Não o utilize em pêlos de anim

Strona 9 - Français

Electrolux heeft een groot assortiment stofzuigers met verschillendespecificaties en accessoires. Lees de instructies behorend bij uwmodelnummer.Vouw

Strona 10 - For healthier homes

Het turbomondstuk 5540Waarschuwing: Gebruik het mondstuk alleen voor tapijten met eendikte van minder dan 15 mm. Niet op dierenhuiden of op kleden met

Strona 11

Electrolux har et stort sortiment af støvsugere med forskelligespecifikationer og tilbehør. Læg venligst mærke til støvsugerensmodelnummer mens De læs

Strona 12

English: Thank you for choosing an Electrolux vacuum cleaner.To ensure total satisfaction, read this Instruction book carefully.Retain for reference.D

Strona 13 - Italiano

Brug af Turbomundstykke 5540Forholdsregler: Brug kun mundstykket på tæpper med under 15 mm. Tæppelurv. Undgå at bruge på dyreskind eller tæpper medlan

Strona 14

Electrolux tillhandahåller ett urval dammsugare med olikaspecifikationer och tillbehör. Jämför med ditt modellnummernär du läser denna broschyr.Öppna

Strona 15 - Português

Hur man använder turbomunstycket 5540Försiktighetsåtgärder: Använd endast munstycket på mattormed högst 15 mm lugghöjd. Använd inte på djurskinn eller

Strona 16

Electrolux leverer et utvalg av støvsugere med forskjelligespesifikasjoner og tilbehør. Vennligst referer til dittmodellnummer mens du leser gjennom d

Strona 17 - Nederlands

Hvordan bruke turbomunnstykke 5540Sikkerhetsanordninger: Bruk kun munnstykket på gulvteppermed en tykkelse på 15 m m eller mindre Må ikke brukes pådyr

Strona 18

Electrolux-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisillalisälaitteilla varustettuja pölynimureita. Tarkista laitteesimallinumero tätä opasta lukiess

Strona 19

Turbosuuttimen 5540 tai moottoroidunVarotoimenpiteet: Imuroi ainoastaan mattoja, joiden nukka eiole 15 mm pitempää. Älä imuroi eläintaljoja tai mattoj

Strona 20

Η Electrolux διαθέτει µια σειρά απ συσκευές καθαρισµού µε διαφορετικέςπροδιαγραφές και εξαρτήµατα. Παρακαλώ αναφερθείτ στον αριθµ του δικού σαςµοντέ

Strona 21

Για να επιτύχετε τα καλύτερααποτελέσµαταΧρήση του εξαρτήµατος Χαλιού/ Σκληρού πατώµατοςvΧαλιά: Χρησιµοποιείτε το εξάρτηµα πατώµατος µε το µοχλ στη θέ

Strona 22

Electrolux, farkl› teknik özelliklere ve aksesuarlara sahip bir dizielektrik süpürgesi sunar. Lütfen, bu kitap盤› okurken modelnumaran›za baflvurun.Lü

Strona 23

Limba român¤: V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspiratorElectrolux. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privindfunc∑ionarea lui, citi∑i cu at

Strona 24

Turbo ucunu 5540 veya Dikkat edilmesi gereken noktalar: Sadece 1.5 mm’nin alt›ndakal›nl›¤a sahip hal›larda ucu kullan›n. Hayvan tüylerinde ya da uzuns

Strona 25

Фирма Electrolux поставляет несколько видов пылесосов, по различнымспецификациям и оснащенных разнообразными приспособлениями. При чтенииданных инстру

Strona 26

Достижение наибольшейэффективности работы пылесосаИспользование насадки для ковров/твердого полаvКовры: Используйте насадку для пола, установив рычаг

Strona 27 - Ελληνικά

Electrolux különböző típusú és különböző tartozékokkal felszereltporszívókat gyárt. A használati utasítás olvasása közben figyelje az Önkészülékének m

Strona 28

A legjobb eredmény elérése érdekébenA padló/keménypadló tisztítására való fej használatavSzőnyegek: A padlótisztító fejet használja ebbe a pozícióba á

Strona 29

Electrolux furnizeaz¤ o gam¤ de aspiratoare cu specifica›ii fliaccesorii diferite. V¤ rug¤m s¤ v¤ referi›i la num¤rul modelului Dvsatunci când citi›i a

Strona 30

Cum s¤ ob∑ine∑i cele mai bune rezultateFolosind accesoriul pentru mochete sau podelevMochete: Folosi∑i accesoriul pentru podea cu pirghia în aceast¤po

Strona 31

Electrolux oferuje asortyment odkurzaczy z różnymi parametrami iakcesoriami. Czytając obecną broszurę, prosimy odnosić się donumeru modelu. Prosimy tr

Strona 32

Aby osiàgnàç najlepsze rezultatySsawka do odkurzania dywanów/twardych podłógvDywany: Używać ssawko-szczotki z dźwignią w tej pozycji.Zmniejszyć siłę s

Strona 33

Фирмата Електролукс предлага асортимент от прохосмукачки с различнитехнически характеристики и допълнителни аксесоари. Моля прочетете тези частиот рък

Strona 34

English 2Deutsch 4Français 6Español 8Italiano 10Português 12Nederlands 14Dansk 16Svenska 18Norsk 20Suomi 22Ελληνικά 24Türkçe 26Русский 28Magyar 30Limb

Strona 35 - Limba român¤

Как да постигнем максималенрезултатИзползване на комбинирания накрайник за почистване на килими итвърди подовеvПочистване на килими: Дръжте накрайника

Strona 36

Firma Electrolux dodává řadu vysavačů s různými specifikacemia doplňky. Při čtení této příručky se laskavě řiďte pokyny, kterése vztahují na váš model

Strona 37 - Elementy Odkurzacza

Použití Turbo kartáče 5540Upozornění: Kartáč používejte pouze na koberce s délkou vlasumenší než 15 mm. Nepoužívejte jej na kožešiny nebo koberečky sd

Strona 38

Electrolux nudi asortiman strojeva za usisavanje sa razliãitomspecifikacijom i prikljuãcima. Molimo vas da konzultirate podatke kojise odnose na va‰ t

Strona 39 - Български

Upotreba turbo prikljuãka kod tipa 5540Mjere sigurnosti: koristite ih iskljuãivo za ãi‰çenje tapisona ãijaje debljina vlakna manja od 15mm. Nemojte ko

Strona 40

Electrolux nudi asortiman usisivaãa sa razliãitom specifikacijom iprikljuãcima. Molimo vas da konsultujete podatke koji se odnosena va‰ model usisivaã

Strona 41

Upotreba turbo usisnika kod modela 5540 ili supersnaÏnogMere predostroÏnosti: koristite iskljuãivo za ãi‰çenje tapisona ãijaje debljina vlakna manja o

Strona 42

Electrolux pakub tervet rida tolmuimejaid erinevatespetsifikatsioonide ja aksessuaaridega. Palume kontrolli omamudeli numbrit, kui te seda juhist loet

Strona 43 - Hrvatski

Turbootsiku 5540 või võrgutoitega Tähelepanu! Kasuta otsikut ainult nende vaipade puhastamiseks,mille pinnavilla pikkus on alla 15 mm. Mitte kasutada

Strona 44

Electrolux piedāvā putekļsūcēju klāstu ar dažādām specifikācijām unpiederumiem Lūdzu atsaucieties uz Jūsu modeļa numuru, kad lasiet šobrošūruLūdzu izv

Strona 45

Before you start, please refer to the electrical safety instructions onpage 63 (U.K. and Ireland only).Electrolux supply a range of cleaners with diff

Strona 46

Turbo uzgaļa 5540 vai mehāniskā Drošības pasākumi: Lietojiet uzgali paklājiem, kuru materiālabiezums nepārsniedz 15mm. Nelietojiet dzīvnieku ādām vaip

Strona 47 - Eestikeelne väljaanne

Electrolux aprūpina valymo prietaisų asortimentu, su įvairiomisspecifikacijomis ir priedais. Skaitydami šį bukletą, turėkiteomeny savo modelio numerį.

Strona 48

Naudojant turboantgalį 5540 ar antgalį, Atsargumo priemonės: Naudokite šiuos antgalius valyti tiktokiems kilimams, kurie yra iki 15mm storio. Nenaudok

Strona 49 - Latviski

Electrolux dodáva celý rad vysávačov s rôznymi špecifickýmivlastnosť ami a s príslušenstvom. Prosím, aby ste sa pri čítanítejto brožúrky odvolávali na

Strona 50

Ako použiť turbo hadicu u typu 5540 aleboOpatrenia: Používajte hubicu len na koberce s hĺbkou vlasu pod15 mm. Nepoužívajte na vysávanie zvieracích kož

Strona 51 - Lietuvių k

Electrolux proizvaja vrsto sesalnikov z različnimi lastnostmi indodatki. Ob prebiranju teh navodil upoštevajte oznako vašegamodela.Oba zavihka naj bos

Strona 52

Uporaba turbo krtače pri modelu 5540Nasvet: Nastavka ne uporabljajte za čiščenje preprog debelejših od15 mm, preprog iz naravne kože, ali nepritrjenih

Strona 53 - Slovensky

5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 55255528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540

Strona 54

54456For healthier homes

Strona 55 - Slovenščina

5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 55255528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540BCBDEGHIKLMNOPQRSTUWXYz0123lm4gKi5kvuF

Strona 56

Using Turbo nozzle 5540Precautions: Only use nozzle on carpets with a pile depthunder 15 mm. Do not use on animal skins or rugs with longfringes. To a

Strona 57

56For healthier homesIJ456

Strona 58

Electrolux membekal berbagai mesin pembersih dengan berbagaispesifikasi dan aksesori yang berbeza. Sila rujuk kepada nombormodel anda semasa membaca b

Strona 59

Menggunakan muncung pembersih Turbo 5540Awas:Hanya gunakan muncung pembersih di atas permaidanidengan ketebalan di bawah 15 mm. Jangan gunakan pada ha

Strona 60

5505 • 5510 • 5515 • 5520 • 5522 • 55255528 • 5530 • 5533 • 5535 • 5536 • 5540BCBDEGHIKLMNOPQRSTUWXYz0123lm4gKi5kvuF

Strona 61 - Bahasa Malaysia

60For healthier homes456

Strona 62

Electrolux cung caáp ñuû loaïi maùy huùt buïi vôùi söï khaùc bieät vaøcaùc phuï tuøng khaùc nhau. Xin xem soá kieåu maùy cuûa quí vòkhi ñoïc taäp saùc

Strona 63

Ñeå ñaït ñöôïc hieäu quaû söû duïng toát nhaátSöû duïng voøi huùt cho Thaûm / Saøn cöùngv Thaûm: Duøng voøi huùt saøn vôùi choát ñieàu khieån ôû vò tr

Strona 64

Electrical supply (Uk & Ireland only)Before you start … check the voltageBefore connecting the cleaner to an electrical supply ensure that thevolt

Strona 65 - Tieáng Vieät

English: Electrolux decline all responsibility for all damages arisingfrom any improper use of the appliance or in cases of tamperingwith the applianc

Strona 66

Svenska: Electrolux avsäger sig allt ansvar för skador som uppstårp.g.a. felaktig användning av dammsugaren eller otillåtna ändringarpå dammsugaren.El

Strona 67

Die Reinigungsgeräte von Electrolux sind mit unterschiedlichenSpezifikationen und Zubehörteilen lieferbar. Beim Lesen dieserBedienungsanleitung bitte

Strona 68

Polski: Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności zauszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem odkurza-cza albo w wypadku nieumiejętnego m

Strona 69

Slovensky: Firma Electrolux neručí za žiadne škody spôsobenénevhodným používaním výrobku, ani za jeho úmyselné poškode-nie. Firma Electrolux si vyhrad

Strona 70

English: This product is designed with the environment inmind. All plastic parts are marked for recycling purposes.For details see our website: www.el

Strona 71

Polski: Odkurzacz jest zaprojektowany z ochronąśrodowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogąbyć przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowe

Strona 72

ACDEFGHLNOKMBIJ5530/33/35/36/405505/10/15/2022/25/285530/33/35/36/405530/33/35/36/405530/33/35/36/40

Strona 73

55105505/15/2022/25/28/30/33/35/36/405510/15/20/22/25/2830/33/35/36/4055105540123123123456789

Strona 74

15Designed by Freedman International plc +44 020 463 4800 www.freedmaninternational.com1445616

Strona 75

?ABCDEGHIJF

Strona 76

********ABAAABBB*********1011121312a13a

Strona 77

822 80 99–0400/10/15Website: www.electrolux.come-mail: [email protected]

Strona 78

Einsatz der Turbodüse 5540 Vorsicht: Düse nur auf Teppichen mit einer Flortiefe von weniger als15 mm verwenden. Nicht für Tierfelle oder Teppiche mit

Strona 79 - Website: www.electrolux.com

Electrolux propose une gamme d’aspirateurs possédant descaractéristiques et des accessoires différents. Veuillez vous reporterau numéro du modèle lors

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag