Electrolux EWW1697MDW Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EWW1697MDW. Electrolux EWW1697MDW Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EWW 1697 MDW
3/ PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
65 МАШИНА ЗА ПРАЊЕ И
СУШЕЊЕ РУБЉА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36

EWW 1697 MDW3/ PRALKO-SUSZARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 265 МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ИСУШЕЊЕ РУБЉАУПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 36

Strona 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3URJUDP=DNUHVWHPSHUDWXU0DNV\PDOQ\FLÛƽDUĄD഻GXQNX0DNV\PDOQDSUÛGNRĝÉZLURZDQLD2SLVSURJUDPX5RG]DMLVWRSLHĆ]DEUXG]HQLDSUDQLDBawełniane90°C - pranie

Strona 3 - 32/6., 

3URJUDP=DNUHVWHPSHUDWXU0DNV\PDOQ\FLÛƽDUĄD഻GXQNX0DNV\PDOQDSUÛGNRĝÉZLURZDQLD2SLVSURJUDPX5RG]DMLVWRSLHĆ]DEUXG]HQLDSUDQLDWełna – suszenie1 kg Pro

Strona 4 - ZZZHOHFWUROX[FRP

3URJUDPKołdra Płukanie Wirowanie/Odpompowanie Należy określić prędkość wirowania. Należy sprawdzić jej zgodność z

Strona 5 - Instalacja

Programy z ustawionym czasem suszenia3R]LRPZ\VXV]HQLD 5RG]DMWNDQLQ\ :VDGNJ3UÛ഻GNRĝÉZLURZD഻QLDREUPLQ=DOHFDQ\F]DVPLQ(NVWUDVXFKHMateriały

Strona 6 - ZZZHOHFWUROX[FRP

PARAMETRY EKSPLOATACYJNEDane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki,takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura wod

Strona 7 - OPIS URZĄDZENIA

• Wybranie tej opcji powodujepominięcie wszystkich faz wirowania.• Opcję tę należy wybierać do praniabardzo delikatnych tkanin.• Urządzenie zużywa wię

Strona 8 - PANEL STEROWANIA

:VNDƻQLN%DZHĄQLDQH(FR        Jeśli dostępne.Najkrótsze: do odświeżenia prania.

Strona 9 - PROGRAMY

USTAWIENIABlokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.•Aby ZĄÇF]\ÉZ\ĄÇF]\É tę opcję,należy

Strona 10 - ZZZHOHFWUROX[FRP

8:$*$Należy upewnić się, że nie doszło doprzytrzaśnięcia prania między drzwiami auszczelką. Mogłoby to skutkowaćwyciekiem wody lub uszkodzeniempranyc

Strona 11 - 32/6., 

3. B4.• Położenie $ – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie % – detergent w płynie.:SU]\SDGNXVWRVRZDQLDGHWHUJHQWXZSĄ\QLH• Nie s

Strona 12 - ZZZHOHFWUROX[FRP

SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strona 13 - Niebieski

Uruchamianie programuz opóźnieniem Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświetlaczu pojawi się żądany czasopóźnienia.Na wyświetlaczu pojawi się odpow

Strona 14 - OPCJE

• Nacisnąć i przytrzymać przez kilkasekund przycisk Wł./Wł., abywyłączyć urządzenie.• Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni

Strona 15 - Funkcja kontroli czasu

Suszenie wedługpoziomów automatycznychPranie można suszyć według wstępniezdefiniowanych poziomów wysuszenia: Nacisnąć kilkakrotnie , aż nawyświ

Strona 16 - Ulubione

Upewnić się, że bęben jest pusty. Pozostawić uchylone drzwi, aby niedopuścić do powstawania pleśni inieprzyjemnych zapachów. Zakręcić zawór wody.

Strona 17 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

się ostateczna wartość czasu ,która będzie obejmować łączny czastrwania cyklu prania i cyklu suszenia(pranie + suszenie + faza ochrony przedzagniecen

Strona 18 - Detergent w płynie lub

• Należy zachować ostrożność przypraniu zasłon. Odczepić żabki/haczykilub umieścić zasłony w worku doprania lub poszewce od poduszki.• W urządzeniu ni

Strona 19 - Uruchamianie programu

Rzeczy, których nie należysuszyć1LHXVWDZLDÉSURJUDPXVXV]HQLDGODWDNLFKU]HF]\MDN• Bardzo delikatna odzież.• Zasłony syntetyczne.• Odzież z m

Strona 20 - ZZZHOHFWUROX[FRP

Należy regularnie sprawdzać bęben, abynie dopuścić do nagromadzenia sięosadów kamienia lub rdzy.Do usuwania osadów rdzy należystosować wyłącznie specj

Strona 21 - Ustawianie programu

Czyszczenie filtra odpływowego2675=(Ƽ(1,(Nie czyścić filtraodpływowego, jeśli woda wurządzeniu jest gorąca.1.122.2113. 4.125.126.ZZZHOHFWUROX[

Strona 22 - ZZZHOHFWUROX[FRP

7. 8.129.12 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.32/6., 

Strona 23 - SUSZENIE

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.32/6., 

Strona 24 - WSKAZÓWKI I PORADY

3. 4.45°20°Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.W takim przypadku przeprowadzićczynności od (1) do (9) z punktu„

Strona 25 - 32/6., 

• – Urządzenie nie napełnia sięprawidłowo wodą.• – Urządzenie nie odpompowujewody.• – Drzwi urządzenia sąotworzone lub nie są prawidłowozamknięte. Na

Strona 26 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3UREOHP 0RƽOLZHUR]ZLÇ]DQLHUrządzenie nie wypom‐powuje wody.Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny. Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zag

Strona 27 - Uszczelka drzwi

3UREOHP 0RƽOLZHUR]ZLÇ]DQLH Dołożyć do bębna więcej prania. Ilość prania może byćzbyt mała.Cykl jest krótszy, niżwskazuje na to wy‐świetlany czas.Urz

Strona 28 - Nie czyścić filtra

AWARYJNE OTWIERANIE DRZWIPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Strona 29 - 32/6., 

Maksymalny wsadpraniaBawełna 9 kgMaksymalny wsadsuszeniaBawełnianeSyntetyczne7 kg3 kgPrędkość wirowania Maks. 1600 obr./minOCHRONA ŚRODOWISKAMater

Strona 30 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

САДРЖАЈИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ... 37УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ...

Strona 31 - Możliwe usterki

 ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач нијеодговоран уколико услед неправ

Strona 32 - ZZZHOHFWUROX[FRP

• Уређај треба да се повеже на довод воде помоћуновог приложеног црева. Старо црево се не смепоново користити.• Уколико је кабл за напајање оштећен, њ

Strona 33 - 32/6., 

рачуна да постоји приступ мрежномутикачу након инсталације.• Немојте додиривати кабл занапајање нити мрежни утикачвлажним рукама.• Не вуците кабл за н

Strona 34 - DANE TECHNICZNE

 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Strona 35 - OCHRONA ŚRODOWISKA

ОПИС ПРОИЗВОДАПриказ уређаја1Радна површина2Дозатор детерџента3Командна табла4Ручица на вратима5Плочица са техничкимкарактеристикама6Филтер одв

Strona 36 - МИ МИСЛИМО НА ВАС

КОМАНДНА ТАБЛАОпис командне табле1Дугме за укључивање/искључивање (Укључено/искључено2Дугме за избор програма3Додирна плочица за смањењебрзине

Strona 37 - Опште мере безбедности

ЕкранA B DHL J IKC EFG$ Температура просторије:: Индикатор температуре : Индикатор хладне воде%: Максимална дозвољенаколичина вешаОвај индикатор с

Strona 38 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

ПРОГРАМИТабела програмаИйзЬйЩеЛЮеиЮйЩлмйжбзикЮЬ0DгкбеЩджЩгздбрбжЩЫЮсЩаЩийЩѓЮЕЩгкбеЩджЩЪйабжЩпЮжлйбнмЬЮЗибкийзЬйЩеЩЛбиЫЮсЩаЩийЩѓЮбжбЫ

Strona 39 - Одлагање

ИйзЬйЩеЛЮеиЮйЩлмйжбзикЮЬ0DгкбеЩджЩгздбрбжЩЫЮсЩаЩийЩѓЮЕЩгкбеЩджЩЪйабжЩпЮжлйбнмЬЮЗибкийзЬйЩеЩЛбиЫЮсЩаЩийЩѓЮбжбЫзаЩийђЩжзклбСушење вуне1 кг П

Strona 40 - ОПИС ПРОИЗВОДА

ИйзЬйЩеJорган Испирање Центрифуга/испуштање воде Подешавање брзине центрифуге. Проверите да ли је она у складу са вешом.

Strona 41 - КОМАНДНА ТАБЛА

ЖбЫззкмсЮжзклб ЋйклЩеЩлЮйбёЩдЩ ГздбрбжЩЫЮсЩаЩийЩѓЮгЬЊйабжЩпЮжлйбнмЬЮзебжИйЮизймрЮжзлйЩёЩѓЮебжКмЫзаЩзйеЩжЗа веш које сеодлажеИЩемгбдЩж(бад

Strona 42 - ZZZHOHFWUROX[FRP

На почетку програма дисплеј приказује трајање програма замаксималну количину веша за прање.Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава

Strona 43 - ПРОГРАМИ

се правилно окреће да би сеспречило гужвање веша.• Врата остају закључана. Морате даиспустите воду да бисте откључаливрата.• На дисплеју се приказује

Strona 44 - ZZZHOHFWUROX[FRP

БжЭбгЩлзйЎгзиЩемг        Ако је доступно.Најкраће: за освежавање веша.Аутоматски подешено трајањепрограм

Strona 45 - КЙИКГБ 

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 9 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)mus

Strona 46 - ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ

• Након што притиснете : опције иконтролно дугме за програм сезакључавају.• Пре него што притиснете :уређај не може да се покрене.Стално додатно

Strona 47 - ОПЦИЈЕ

Употреба детерџента иадитива Измерите количину детерџента иомекшивача рубља. Пажљиво затворите фиокудетерџентаПреграде за детерџентМИЗАЗ

Strona 48 - Управљање временом

3. B4.• Положај $ за детерџент у прашку (фабричко подешавање).• Положај % за течни детерџент.ГЩЭЩгзйбклблЮлЮржбЭЮлЮйјЮжл• Немојте користити желати

Strona 49 - ПОДЕШАВАЊА

време одлагања које желите даподесите.Одговарајући индикатор се појављујена дисплеју. Притисните :• Уређај почиње да одбројававреме.• Када се одброј

Strona 50 - СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

• Врата држите отшкринутим дабисте спречили појаву буђе инепријатних мириса.ИйзЬйЩеийЩѓЩёЮаЩЫйсЮжЩдбмЪмЪѓмбеЩЫзЭЮ• Бубањ наставља да се окрећ

Strona 51 - Детерџент у прашку или

• : Индикатор нивоа СУВО ЗАОРМАН за памучно исинтетичко рубље•: Индикатор нивоа ЕКСТРАСУВО за памучно рубљеНа дисплеју се приказује време,израчунато н

Strona 52 - ZZZHOHFWUROX[FRP

СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА – ПРАЊЕ И СУШЕЊЕМИЗАЗЙЎЃЎПогледајте поглавља обезбедности.НОН-СТОП програм Притисните дугме Укључено/искључено на нек

Strona 53 - На крају програма

Крај програмаУређај се аутоматски искљчује. Звучнисигнали се оглашавају (уколико суактивни).Више информација потражите уодељку „На крају програма

Strona 54 - Сушење на аутоматским

Препоручујемо вам да уклоните овефлеке пре него што ставите рубље ууређај.Доступна су посебна средства зауклањање флека. Користите посебнасредства за

Strona 55 - Крај програма сушења

• Одећу са деловима од пенастегуме или од сличних материјала.Етикете на одећиПриликом сушења рубља,придржавајте се упутставапроизвођача означених

Strona 56 - Прање и време сушења

• Nie instalować urządzenia wmiejscach, które uniemożliwiającałkowite otwarcie drzwi urządzenia.Podłączenie do siecielektrycznej• Urządzenie musi

Strona 57 - КОРИСНИ САВЕТИ

остане нешто детерџента. Извршитередовно одржавање прањем. Да бистеово урадили:• Извадите рубље из бубња.• Подесите програм за прање памукана највишу

Strona 58 - ZZZHOHFWUROX[FRP

Чишћење филтера за одвод водеМИЗАЗЙЎЃЎНемојте да чиститеодводни филтер ако јевода у уређају врућа.1.122.2113. 4.125.126.КЙИКГБ 

Strona 59 - НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

7. 8.129.12 Чишћење доводног црева и филтера вентила1.1232.ZZZHOHFWUROX[FRP

Strona 60 - Заптивка на вратима

3. 4.45°20°Хитно испуштање водеУслед квара, уређај не може даиспушта воду.Уколико се ово догоди, поновитекораке (1) до (9) из одељка „Чишћењеодво

Strona 61 - Немојте да чистите

• - Уређај не одводи воду.• - Врата уређаја су отворенаили нису затворена како треба.Проверите врата!• - Напајање је нестабилно.Сачекајте док се не с

Strona 62 - ZZZHOHFWUROX[FRP

ИйзЪдЮе ЕзЬмєЮйЮсЮѓЮУређај не одводиводу.Проверите да славина на судопери није зачепљена. Проверите да се одводно црево није негде увило илисавило.

Strona 63 - РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

ИйзЪдЮе ЕзЬмєЮйЮсЮѓЮУређај производинеуобичајену буку.Проверите да ли је уређај у равнотежи. Погледајтеодељак „Инсталација“. Проверите да ли су укло

Strona 64 - Могући кварови

ХИТНО ОТВАРАЊЕ ВРАТАУ случају нестанка струје или кварауређаја, врата уређаја остајублокирана. Програм прања сенаставља када се напајање поновоусп

Strona 65 - КЙИКГБ 

Максималнаколичина рубља запрањеПамук 9 кгМаксималнаколичина рубља засушењеПамукCинтетика7 кг3 кгБрзина центрифуге Максимум 1600 о/минЕКОЛОШКА ПИТ

Strona 67 - ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia1Blat roboczy2Dozown

Strona 70 - ZZZHOHFWUROX[FRP

VVVDKDBSQNKTWBNLRGNO132920183-B-062015

Strona 71 - КЙИКГБ 

PANEL STEROWANIAOpis panelu sterowania1Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wł.2Pokrętło wyboru programów3Pole dotykowe zmniejszeniaprędkości wirowania (Wi

Strona 72 - 132920183-B-062015

% : Wskaźnik maksymalnegozaładunkuWskaźnik włącza się, gdy ustawionyjest program i zostaną otwarte drzwi.Po zamknięciu drzwi wskaźnikwyłącza się.&a

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag