Electrolux EWF1284BR Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux EWF1284BR. Electrolux EWF1284BR Korisnički priručnik [it] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
EWF 1284BR
HR Perilica rublja Upute za uporabu 2
HU Mosógép Használati útmutató 25
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 49
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - EWF 1284BR

EWF 1284BRHR Perilica rublja Upute za uporabu 2HU Mosógép Használati útmutató 25LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 49

Strona 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

7. OPCIJE7.1 Temperatura Pomoću ove opcije možete smanjitizadanu temperaturu.Indikator = hladna voda.Uključuje se indikator postavljenetemperature.7.2

Strona 3 - 1.2 Opća sigurnost

Možete postaviti od najmanje 3 sata donajviše 20 sati.Zaslon prikazuje broj sati a indikatoriznad tipke je uključen.7.9 Dodatno ispiranje Pomoću ove

Strona 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

3. Protresite rublje prije stavljanja uuređaj.Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.4. Zatvorite vrata uređaja.POZOR!Provjerite da između brtve ivr

Strona 5 - 3. OPIS PROIZVODA

10.4 Tekući deterdžent ilideterdžent u prahu1.A2.3.B4.• Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).• Položaj B za tekući deterdžent.Kada upo

Strona 6 - 4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Ako ste postavili nekupogrešnu opciju, na zaslonuse prikazuje poruka .10.7 Pokretanje programa bezopcije Završiti zaDodirnite tipku .• Indikator tip

Strona 7 - 5. TABLICA PROGRAMA

Za otvaranje vrata tijekom prvihminuta ciklusa (ili kad radi) :1. Pritisnite tipku za uključivanjepauze na uređaju.2. Pričekajte da se indikator i

Strona 8 - 6. POTROŠNJA

• Zakopčajte jastučnice, zatvoritepatentne zatvarače, kukice i dugmad.Zavežite pojaseve.• Ispraznite džepove i razvijte složenekomade odjeće.• Tkanine

Strona 9 - HRVATSKI 9

12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.12.1 Vanjsko čišćenjeUređaj čistite samo sapunom i toplomvodom. Potpuno

Strona 10 - 7. OPCIJE

3. 4.12.6 Čišćenje odvodnog filtraUPOZORENJE!Ne čistite ispusni filtar ako jevoda u uređaju vruća.1.212.2113. 4.12www.electrolux.com18

Strona 11 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

5.126.7. 8.219.21 12.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila1.1232.HRVATSKI 19

Strona 12 - 10.3 Odjeljci za deterdžent

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Strona 13 - 10.5 Uključivanje uređaja

3. 4.45°20°12.8 Izbacivanje vode u nuždiZbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.Ako se ovo dogodi, provedite korake (1)do (9) iz poglavlja 'Čišće

Strona 14

Ako je uređaj previšenapunjen, uklonite nekestvari iz bubnja i/iliistodobno vrata držitezatvorena i pritišćite tipku dok indikator neprestane treper

Strona 15 - 11. SAVJETI

Problem Moguće rješenjeUređaj se ne puni vo‐dom i odmah izbacujevodu.Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnompoložaju. Crijevo je mož

Strona 16 - 11.5 Tvrdoća vode

Problem Moguće rješenjeCiklus traje dulje negošto je prikazano.Neravnomjerno punjenje produljuje trajanje. To je uobičaje‐no ponašanje uređaja.Rezulta

Strona 17 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajtenadležnu službu.www.electrolux.com24

Strona 18 - 12.6 Čišćenje odvodnog filtra

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...262. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Strona 19 - HRVATSKI 19

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Strona 20 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alattiszőnyeg ne zárja el.• A készülék vízhálózatra történő

Strona 21 - 13.2 Moguće greške

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugóés a hálózati kábel épségére.Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél

Strona 22

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 A készülék áttekintése1 2 356741Munkafelület2Mosogatószer-adagoló3Kezelőpanel4Ajtófogantyú5Adattábla6Leeresztő szivattyú szűrője7Ké

Strona 23 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Strona 24

9Ajtó zárva visszajelző 4.2 KijelzőFinish InAB D CA) Idő terület:• : a program időtartama• : befejezés ideje• : riasztási kódok•: hibaüzenet• : a prog

Strona 25 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

ProgramHőmérséklet-tar‐tományMaximálistöltetMaximáliscentrifugálásisebességProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)Frissítés 20 perc40 °

Strona 26 - 1.2 Általános biztonság

5.1 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Strona 27 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Programok Töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfo‐gyasztás(liter)Programhozzávető‐leges idő‐tartama(perc)Fennmara‐dó nedves‐ségtarta‐lom (%)1)Szabványo

Strona 28 - 2.6 Ártalmatlanítás

7.3 Gyors Ezzel a kiegészítő funkcióvalcsökkentheti a program időtartamát.Ezt a kiegészítő funkciót enyhénszennyezett vagy felfrissítendő darabokeseté

Strona 29 - 4. KEZELŐPANEL

• A kiegészítő funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg addigtartsa megérintve a és gombot,amíg a visszajelző világítani nemkezd/el nem alszik.Ezt

Strona 30 - 5. PROGRAMTÁBLÁZAT

10.2 Mosószerek és adalékokhasználata1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.2. Gondosan zárja be a mosószer-adagolót10.3 Mosószer-adagolórekeszekMosási

Strona 31 - MAGYAR 31

3.B4.• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).• B pozíció folyékony mosószer esetén.Folyékony mosószer használatakor:• Ne használjon kocsonyás áll

Strona 32 - 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

10.8 A program indításaBefejezés ideje kiegészítőfunkcióval1. Érintse meg a gombot többszörazon óraszám kiválasztásához,melyben azt szeretné, hogy a

Strona 33 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

10.12 Miután a program végetért• A készülék automatikusan leáll.• Egy hangjelzés hallható (haengedélyezve van).• A kijelzőn világítani kezd a visszaje

Strona 34 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač iliovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osobamora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opas

Strona 35 - 10. NAPI HASZNÁLAT

• Egyes színes darabokelszíneződhetnek az első mosásnál.Célszerű az első mosásnál különmosni a darabokat.• Gombolja be a párnahuzatokat, húzzaössze a

Strona 36

12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.12.1 Külső tisztításCsak szappannal és meleg vízzeltisztítsa a készüléket. Hagy

Strona 37 - Befejezés ideje kiegészítő

3. 4.12.6 A lefolyószűrő tisztításaVIGYÁZAT!Ne tisztítsa a kifolyócsőszűrőt, ha forró akészülékben lévő víz.1.212.2113. 4.12www.electrolux.com42

Strona 38

5.126.7. 8.219.21 12.7 A befolyócső és a szelepszűrő tisztítása1.1232.MAGYAR 43

Strona 39 - MAGYAR 39

3. 4.45°20°12.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha ez történik, akkor végezze el a „Alefolyószűrő tisztítása

Strona 40

Ha a készülékbe túl sokruhát helyezett, vegyen kinéhány ruhadarabot adobból és/vagy tartsacsukva az ajtót, ésnyomja meg egyszerre a gombot, amíg a vis

Strona 41 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásEllenőrizze, hogy megfelelő-e a befolyócső csatlakoztatá‐sa.A készülék nem tölt bevizet, majd azonnalleereszti azt.Ellenőr

Strona 42 - Ne tisztítsa a kifolyócső

Jelenség Lehetséges megoldás Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy aszállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helye‐zés”

Strona 43 - MAGYAR 43

Centrifugálási sebes‐ségMaximum 1200 ford./perc1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNI

Strona 44 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 502. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Strona 45 - MAGYAR 45

• Prilikom prve upotrebe uređajaprovjerite da nema curenja.2.4 UporabaUPOZORENJE!Opasnost od ozljeda,električnog udara, vatre,opekotina ili oštećenjau

Strona 46

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Strona 47 - 14. MŰSZAKI ADATOK

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, jo įgaliotąjam aptarnavimo centrui arbapanašios kvalifikacijos asmenims – kita

Strona 48

2.3 Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prieš jungdami prietaisą prie naujųarba ilgai nenaudotų vamzdžių,nuleiskit

Strona 49 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymasOn/OffProgramsStart/PauseCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO1200

Strona 50 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Įjungus šią parinktį, ekranerodomas šis indikatorius.D) Baigti paliekant vandenį būgnejutiklinis mygtukas.5. PROGRAMŲ LENTELĖProgramaTemperatūros in

Strona 51 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

ProgramaTemperatūros in‐tervalasMaksimalusskalbinių kie‐kisMaksimalusgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Mišrūs 20° 20

Strona 52 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.1 Woolmark Apparel Care –MėlynasBendrovė „The WoolmarkCompany“ patvirtino šios skalbyklėsvilnos skalbimo ciklą gaminiams, kuriųsudėtyje yra vilnos i

Strona 53 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Programos Skalbi‐nių kie‐kis (kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Standartinė 60 °Cm

Strona 54 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

7.4 IntensyviojiNaudodami šią parinktį, galite skalbtilabai nešvarius skalbinius.Naudojant šią parinktį skalbimo ciklastrunka ilgiau.Užsidega atitinka

Strona 55 - LIETUVIŲ 55

Ši parinktis lieka įjungta,netgi kai išjungiate prietaisą.8.3 Garso signalaiGarso signalai pasigirsta:• Programa yra baigta.• Esant prietaiso veikimo

Strona 56 - 6. SĄNAUDOS

4. UPRAVLJAČKA PLOČA4.1 Opis upravljačke pločeOn/OffProgramsStart/PauseCottonsSyntheticsDelicatesWool/HandwashSilkRefresh 20 minMix 20CottonECO1200100

Strona 57 - 7. PARINKTYS

Skystų skalbimo priedų (au‐dinių minkštiklio ar standi‐klio) skyrelis.PERSPĖJI‐MAS!Neviršykite MAX lygio.Sklendė milteliams arbaskystam skalbikliui.10

Strona 58 - 8. NUOSTATOS

10.6 Programos nustatymas1. Palieskite programos mygtuką irnustatykite programą:• Mirksi šio mygtuko indikatorius.• Ekrane rodoma programostrukmė.2.

Strona 59 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

10.10 Programos atšaukimas1. Norėdami atšaukti programą irišjungti prietaisą, kelias sekundespalaikykite nuspaudę mygtuką .2. Norėdami įjungti prietai

Strona 60 - 10.5 Prietaiso įjungimas

išjungiamas, kad būtų mažesnėsenergijos sąnaudos. Visi indikatoriai irekranas užgęsta, kai:• Nenaudojate prietaiso 5 minutes priešpaliesdami .Norėdam

Strona 61 - LIETUVIŲ 61

11.4 Ekologiniai patarimai• Nesmarkiai suteptus skalbiniusskalbkite pasirinkę programą bepradinio skalbimo fukcijos.• Paleiskite plovimo programą tikt

Strona 62 - IŠJUNGIMO parinktis

12.5 Ploviklio dalytuvo valymas1. 2.3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvan

Strona 63 - 11. PATARIMAI

3. 4.125.126.7. 8.219.21 www.electrolux.com66

Strona 64 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.8 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Strona 65 - Nevalykite vandens išleidimo

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas neįsijungia arba nesustojaskalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite probl

Strona 66

Problema Galimas sprendimas Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjung‐ta.Į prietaisą tinkamai ne‐patenka vanduo.Patikrinkite, ar

Strona 67 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

5. TABLICA PROGRAMAProgramRaspon tempera‐tureMaksimalnakoličina rubl‐jaMaksimalnabrzina centri‐fugeOpis programa(Vrsta punjenja i zaprljanost)Pamuk 90

Strona 68 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Problema Galimas sprendimas Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐mą jų kiekį.Nepavyksta atidarytiprietaiso durelių.Įsitikinkite, a

Strona 69 - LIETUVIŲ 69

Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsauginis dangtis, išskyrus at‐vejus, kai žemos įtampos įranga yra neapsaugo‐ta nuo

Strona 70 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

www.electrolux.com/shop192964121-A-202015

Strona 71 - 15. APLINKOS APSAUGA

Kompatibilnost opcija programaProgram1)

Strona 72 - 192964121-A-202015

Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa zamaksimalno punjenje.Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje pro

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag