ESL 7310RADE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 22ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 42
DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härtegradeEinstellung fürden Wasser-enthärter19 - 22 33 - 39 3.
6.4 Gebrauch desKlarspülmittels mit Multi-ReinigungstablettenWerkseitig ist der Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet. Dies bedeutet, dass derKlarspülm
So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende ein:Das Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gle
Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.7.3 EnergySaverMit dieser Option wird die Temperatur derletzten Spülphase sowie derEnergieverbrauc
Beim Befüllen desSalzbehälters können Wasserund Salz austreten.Korrosionsgefahr. Starten Sieein Programm, nachdem Sieden Salzbehälter befüllthaben, um
ACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Re
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne
damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirrzurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerät immeraus und ziehen Sie denNetzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingestel
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 232. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.1.2 Seguran
• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 812 2311 10 11Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura d
3Botão Delay4Botão Program5Botão MyFavourite6Botão TimeManager7Botão Multitab8Botão EnergySaver9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 6)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais
6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um pro
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
Graus ale-mães (°dH)Graus france-ses (°fH)mmol/l GrausClarkeNível do amacia-dor da água<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Definição de fábrica.2) Não ut
A utilização da opção Multitab com odistribuidor de abrilhantador desactivadopode provocar resultados de secageminsatisfatórios.Quando o distribuidor
= Sinal sonoro ligado.4. Prima o botão On/Off para confirmar aselecção.7. OPÇÕESÉ necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um p
O visor apresenta a duração do programaactualizada.8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorr
8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc
9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaFunção Auto OffEsta função diminui o consumo de energiadesactivando automaticamente o aparelhoquando não está a fu
10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger o ambiente.• Retire os resídu
• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.• Certifique-se de que os talhere
2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade
11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha da porta,com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendetwerde
No caso de surgir algum código de alarmeque não esteja na tabela, contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.12.1 Os resultados de lavagem e
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...432. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfí
• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que no sehayan usado durante mucho tiempo,deje correr el agua hasta que estélimpia.•
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 812 2311 10 11Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Sal
5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla Multitab8Tecla EnergySaver9Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de sal. Siempre está ap
Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 6)• Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agu
5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara obtener toda la informaciónnecesaria para la prueba de rendimiento,envíe un correo electrónico a:inf
das Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch unseren autorisiertenKundendienst durchführen.• Stecken Sie den Netzstecker
Grados ale-manes (°dH)Grados fran-ceses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descal-cificador del agua15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25
liberará abrillantador sólo si la opciónMultitab está activada.Si el dosificador está desactivado y noselecciona la opción Multitab, eldosificador lib
• La pantalla muestra el ajusteactual: = Señal acústicaapagada.3. Pulse para cambiar el ajuste. = Señal acústica encendida.4. Pulse la tecla de en
8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.Si no lo es, ajuste el ni
8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta
9.2 Ajuste e inicio de unprogramaLa función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamente elaparato cuando no se utili
10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el
• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) bocaabajo.• Asegúrese de que los cubiertos y losplatos no se adhieran entre sí. Mezc
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad
11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de la puerta,con un paño húmedo.• Si normalmente utiliza progra
3. GERÄTEBESCHREIBUNG54679 812 2311 10 11Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Re
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosifi
residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.*ESPAÑOL61
www.electrolux.com62
www.electrolux.com/shop117904291-A-272014
5Taste MyFavourite6Taste TimeManager7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe Salz Sie
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 6)• Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- un
5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]
Komentarze do niniejszej Instrukcji