EKC501503WLietošanas instrukcija Kasutusjuhend Elektripliit Keramiskā plīts ETLV
10 Kuidas toimida? • Kruvige seadme tagaküljel olev kaitsekate lahti ja eemaldage see; • Ühendage voolukaabel pliidi terminali nagu osutatud tabel
11 Juhised paigaldajale Kasutamine ja hooldus A. Klaaskeraamiline pliidiplaat B. Kontrollpaneel C. Ukse käepide D. Ahju uks E. Panipaik
12Seadme kasutamine Enne küpsetusahju esmakordset kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage kogu ahju pakend, nii seest kui väljast. Enne esmakords
13 Ülemine ja alumine küttekeha – ventilaator Toitu kuumutatakse ahju tagumises seinas asuvast ventilaatorist tuleva eelkuumutatud õhu abil. Sula
14 Nõuanded ja soovitused Toidu pealispinna ja kütteelemendi vahel peaks alati olema vähemalt 2,5 cm vaba ruumi. Nii saadakse parimad toiduvalmista
15 Hoiatus: Grilli töötamisel võivad ligipääsetavad osad kuumaks minna. Väikesed lapsed tuleb grillimise ajal seadmest eemal hoida. Ülemine ja a
16 Ahju kontrolltuli See tuli süttib kui üks või mitu keeduala on sisse lülitatud, ning jääb põlema seniks, kuni need keedualad on kasutuses. Ahju
17 Toidukaart Toit Riiuli asetus alt Eelkuumu-tus g min Temperatuur °C Temperatuur °C Kestus min. 2 8-10 160-170 ---- 15-20 Kondiitri- tooted
18 Praekaart Toit Riiuli asetus alt Temperatuur °C Temperatuur °C Kestus min. 2 190-200 ---- 60-70 Terve kana 2 ---- 160-170 45-50 2 190-20
19 Keedutsoonid Tsoone kasutatakse kontrollpaneelil olevate nuppudega. Nuppudel on skaala 1 - 3 0 - VÄLJAS 1 - Kõige madalam kuumus 3 -
20 Märkus: • Pange enne keedutsooni sisselülitamist alati pann pliidile, vastasel korral kulutate tarbetult energiat. • Ärge asetage esemeid plii
21 Seadmega kaasasolevad tarvikud Järgmised tarvikud tarnitakse koos seadmega: • Riiul nõude paigutamiseks (röstimispann, koogivormid). Kaalu tas
22 Hooldus ja puhastamine Ahi peab alati puhas olema. Ahju kogunenud rasv või muud toiduained võivad põlema süttida. Enne puhastamist veenduge, et
23 Vastavast kauplusest võite osta klaasi kaabitsaid ja keraamilise klaasi puhastajaid. Sissepõlenud mustus 1. Eemaldage põlenud suhkur, sulanud
24 Ahju uks Ahju ukse eemaldamine Ahju ukse lihtsaks puhastamiseks on võimalik see välja võtta. Avage ahju uks horisontaalasendini. Seejärel avage m
25 Ahju lambi vahetamine Elektrilöögi vältimiseks veenduge enne pirni vahetamist, et seade oleks välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
26 Veaotsing Kui seade ei tööta korralikult, viige palun läbi järgmised kontrollid, enne kui pöördute kohalikku Electroluxi teeninduskeskusse. T
27 Garantii / Klienditeenindus ELECTROLUX eesti as Pretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti
28 Samuti ei kuulu pretensiooni alla toote regulaarsest kasutamisest tulenevate detailide normaalne kulumine, nt. tolmukotid, harjad, lambid, kaitsm
29 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E-LUX Hoolduse OÜ Mustamäe tee 24,10621 TALLINN Tel. 6650090 Fax 6650076 Abimees
3 Tere tulemast Electroluxi maailma! Olete välja valinud esmaklassilise toote Electroluxi kaubamärgiga. Loodame, et selle kasutamine toob Teile
30 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Ida-Virumaa OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19 , 20304NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 4
31 EUROOPA GARANTII Electrolux tagab käesoleva seadme garantii kõigis alltoodud riikides seadme garantiis toodud või seadusega määratud perioodi
32 Saturs Pamācības ierīces uzstādītājam Brīdinājumi Tehniskās īpašības Uzstādīšana Atrašanās vieta Elektriskie savienojumi Pamācības ierīces lieto
33 Brīdinājumi Ir ļoti svarīgi, lai jūs saglabātu šo lietošanas pamācību kopā ar ierīci turpmākām atsaucēm. Ja ierīci pārdodat vai atdodat citai per
34 • Keramikas stikls ir izturīgs pret temperatūras šoku un ir ļoti stiprs, bet tas nav neplīstošs. Ja uz gatavošanas virsmas nokrīt smagi un asi p
35 Pamācības ierīces uzstādītājam Tehniskās īpašības EKC501503W Izmēri Augstums Platums Dziļums 855 mm 500 mm 600 mm Plīts virsma Priekšējais
36 Uzstādīšana Ir obligāti jāievēro, ka visas uzstādīšanai nepieciešamās darbības veic KVALIFICĒTS PERSONĀLS saskaņā ar esošajiem noteikumiem un nos
37 Gāzes plīts ir piegādāta bez piegādes vada. Ir jāpielāgo elastīgs piegādes vads saskaņā ar specifikāciju, kas sniegta attiecīgajā tabulā Nr. 1 Ga
38 Tabula Nr. 1 Nominālā strāva 230V~/ 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Vītnes veids Viena fāze Trīsfāžu Y 3 f. + neitrāls Trīsfāžu Trīsfāžu Y 2 f. + n
39 Pamācības ierīces lietotājam Lietošana un apkope A. Stikla keramikas virsma B. Kontroles panelis C. Durvju rokturis D. Cepeškrāsns durvis E.
4 Sisukord Kuidas kasutusjuhendit lugeda Kasutusjuhendi lugemisel juhinduge järgnevatest sümbolitest: Ohutusalased juhised Samm-sammu haaval a
40 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi Pirms lietojat ierīci pirmo reizi Pirms cepeškrāsns izmantošanas, izsaiņojiet cepeškrāsni un izņemiet visu ie
41 Apakšējais cepeškrāsns sildelements – ļauj Jums pabeigt ēdiena gatavošanu, sildot to tikai no apakšas. Augšējais un apakšējais cepeškrāsns sild
42 Nelielas kūkas, konditorejas izstrādājumi, uzputota maisījuma kūkas formās. 1. Iepriekš sakarsējiet cepeškrāsni, cepeškrāsns vadības rokturis no
43 Kad tiek cepta gaļa, tādas piedevas kā tomātus un sēnes var novietot zem režģa. Maizes grauzdēšanai mēs iesakām izmantot visaugstāko turētāja poz
44 • Novietojiet atkausējamo ēdienu vienā kārtā, ja tas iespējams, un atkausēšanas procesa vidū apgrieziet to otrādāk! • NEATSTĀJIET atkausētu ēdie
45 Cepšanas pamācība Ēdiens Plaukta stāvoklis no lejas Iepriekš. uzsildīšana min Temperatūra °C Temperatūra °C Ilgums min. 2 8-10 160-170 ----
46 Cepšanas pamācība Ēdiens Plaukta stāvoklis no lejas Temperatūra °C Temperatūra °C Ilgums min. 2 190-200 ---- 60-70 Vesels cālis 2 ---- 16
47 Sildriņķi Sildriņķus darbina, lietojot pogas uz kontroles paneļa. Kontrolpogas ir numurētas no 1 līdz 12 0 - IZSLĒGTS 1 - Zemākais karst
48 Piezīme: • Vienmēr novietojiet sākumā katlu, pirms ieslēdzat sildriņķi, savādāk tiek lieki patērēta enerģija. • Neglabājiet priekšmetus uz gāz
49 Kopā ar ierīci piegādātie aksesuāri Sekojošie aksesuāri ir pievienoti kopā ar ierīci: • Režģis, uz kura novietot traukus (grauzdiņus, mīklas ma
5 Hoiatused Et kasutusjuhendit oleks võimalik tulevikus konsulteerida, tuleb seda kindlasti säilitada koos seadmega. Seadme müümise või teisaldamis
50 Tehniskā apkope un tīrīšana Cepeškrāsns vienmēr jātur tīra. Tauku un citu produktu uzkrāšanās ierīcē var izraisīt ugunsgrēku. Pirms ierīces tīrī
51 Svarīgi: Lietojot stikla skrāpi uz karsta sildriņķa, pastāv apdegumu risks! 2. Tīriet sildriņķu virsmu ierastā veidā, tiklīdz tā ir atdzisusi. J
52 Cepeškrāsns durvis Izcelt cepeškrāsns durvis Lai cepeškrāsni varētu viegli iztīrīt, cepeškrāsns durvis ir izņemamas. Nolaist cepeškrāsns durvis
53 Cepeškrāsns lampas nomaiņa Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla, pirms nomaināt spuldzi, lai izvairītos no elektr
54 Ja kaut kas nedarbojas Ja ierīce nedarbojas pareizi, lūdzu, veiciet sekojošās pārbaudes pirms sazināties ar vietējo Electrolux Servisa Centru.
55 Garantijas nosacījumi Līgumā noteiktā garantija 2 gadus, sākot no iedarbināšanas, ražotājs nomaina bojātās daļas, izņemot nodaļā “Rezerves” minēt
56 Garantija/ Klientu apkalpošana Electrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības. Electr
57 Electrolux servisa centri Latvijas pilsetas Alūksne Normunds Šteiners , tālr. 4342536, mob. tālr. 6596594 Bauska SIA "Elektro", Plūdoņ
58 Eiropas garantija Šai ierīcei Electrolux garantija ir nodrošināta katrā no zemāk minētajām valstīm uz periodu, kas norādīts ierīces garantijas
www.electrolux.comAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7TiraneBelgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719,1502 LembeekČeská
6 • Veenduge, et keeduplaadi raamile ei sattuks hapet sisaldavat vedelikku, näit. äädikat, sidrunimahla või katlakivi eemaldajat, sest need võivad
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV,Erzsébet királyné útja 87Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404CG - Alphen aan den RijnNorge +
342 703 529 -0B- 102008www.electrolux.eewww.electrolux.lv
7 Juhised kasutajale Tehnilised näitajad EKC501503W Mõõtmed Kõrgus Laius Sügavus 855 mm 500 mm 600 mm Pliidiplaat Eesmine vasakpoolne ühet
8 Paigaldamine Igasugused paigaldustöödega seotud toimingud tuleb kohustuslikult teostada KVALIFITSEERITUD PERSONALI poolt vastavalt olemasolevatel
9 Elektriühendused Mistahes elektritöid pliidiplaadi ja toitekaabli paigaldamiseks peab teostama kvalifitseeritud elektrik või mõni pädev isik koos
Komentarze do niniejszej Instrukcji