Electrolux GA55IEEVCN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pralki Electrolux GA55IEEVCN. Electrolux GA55IEEVCN Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GA55IEEVCN
GA55IEEVWE
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 25
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - GA55IEEVWE

GA55IEEVCNGA55IEEVWEFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 25

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Strona 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le distributeur de liquide de rinçage resteactivé tant que le réglage n'est pasmodifié.Activation du distributeur deliquide de rinçageL'appa

Strona 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

programme. Une fois que l'option estactivée, elle reste active.Activation de l'option MultitabAppuyez sur la touche Multitab.Le voyant corre

Strona 5 - 2.6 Mise au rebut

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Strona 6

• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistribut

Strona 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le délai clignote sur l'affichage.3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.La durée du départ différé arrête declignoter et

Strona 8 - 5. PROGRAMMES

rinçage et du sel régénérant doiventêtre utilisés en complément despastilles tout en 1. Cependant, dansles régions où l'eau est dure ou trèsdure,

Strona 9 - 6. RÉGLAGES

10.6 Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux

Strona 10 - 6.3 Utilisation simultanée de

2. Pour détacher le bras d'aspersionsupérieur du panier, poussez le brasd'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la flèche du

Strona 11 - 7. OPTIONS

3. Pour remettre le bras d'aspersion enplace, enfoncez-le dans la directionindiqué par la flèche.11.4 Nettoyage extérieur• Nettoyez l'appare

Strona 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Strona 13 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème/code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas ou s'arrête en cours defonctionnement.• Vérifiez que la porte de l'a

Strona 14

Problème/code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.Le code d'alarme s'af-fiche.• Assurez-vous que le

Strona 15 - 10. CONSEILS

• Placez tous les ustensiles dans uneposition penchée.• L'intérieur de l'appareil est humide enraison de l'humidité de l'air qui s

Strona 16

12.10 Le couvercle dudistributeur de produit de lavagene se ferme pas correctement• Il y a trop de détergent dans ledistributeur de produit de lavage.

Strona 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Strona 18 - 11.3 Nettoyage du bras

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 19 - 12.1 Problèmes techniques

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Strona 20

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Strona 21 - 12.3 Résultats de séchage

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Strona 22

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz

Strona 23 - FRANÇAIS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Strona 24 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI315678910421Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Delay6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto MyFavourite9Tasto Pro

Strona 25 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Prelavaggio• Lavaggio da 45°Ca 70°C• Ri

Strona 26

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)4 0.1 141) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle va

Strona 27 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1

Strona 28 - 2.6 Smaltimento

• Il display mostra l'impostazionecorrente: = contenitore delbrillantante disattivato.3. Premere per cambiarel'impostazione. = contenito

Strona 29 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il display indica la durata aggiornata delprogramma.8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua a

Strona 30 - 5. PROGRAMMI

Come riempire il contenitore delbrillantanteMAX1234+-A BDCAVVERTENZA!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Premere il pul

Strona 31 - 5.1 Valori di consumo

9.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaFunzione AUTO OFFQuesta funzione permette di ridurre ilconsumo di energia disattivandoautomaticamente l'a

Strona 32 - 6. IMPOSTAZIONI

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Strona 33 - ITALIANO

• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchierie padelle) con l’apertura rivolta verso ilbasso.• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra

Strona 34 - 7. OPZIONI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Strona 35 - 8.1 Contenitore del sale

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Strona 36 - 9.1 Utilizzo del detersivo

Fori ostruiti possono causare risultati dilavaggio insoddisfacenti.1. Per sganciare il mulinello inferiore,tirarlo verso l'alto nella direzionein

Strona 37

12.1 Problemi tecniciProblema/codice allarme Possibile soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegat

Strona 38

Problema/codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non cari-ca acqua.Sul display compare il co-dice di allarme .• Controllare che il r

Strona 39 - 11. PULIZIA E CURA

che si condensa nella parte internadell'apparecchiatura. Non si tratta diun'anomalia.• Le pastiglie multifunzione potrebberooffrire risultat

Strona 40 - 11.2 Pulizia del mulinello

12.10 Il coperchio delcontenitore del detersivo non sichiude adeguatamente.• È presente troppo detersivo nelcontenitore.• Sono presenti depositi di de

Strona 41 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Strona 43 - 12.3 Risultati di asciugatura

www.electrolux.com/shop117892121-A-502014

Strona 44

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Strona 45 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Strona 46 - GARANZIA

4. BANDEAU DE COMMANDE315678910421Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Affichage5Touche Delay6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche MyFa

Strona 47

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 5

Strona 48 - 117892121-A-502014

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.5 0.920 1957 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 14 1.4 - 1.6 150 - 16011

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag