Electrolux GK58C.3AL Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux GK58C.3AL. Electrolux GK58C.3AL Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODE D'EMPLOI

P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u eMODE D'EMPLOIGK 58C.3 ALCH374 3733 01 / 04.01

Strona 2 - Chère cliente, cher client

10Salissures spéciales1. Enlever le sucre caramélisé, les matières plasti-ques fondues, le film d’aluminium ou les autresmatériaux fusibles immédiatem

Strona 3 - Table des matières

11Aide en cas de panneAvant de faire appel au service après–vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous–même au pro-blème en suivant l

Strona 4 - Règles de sécurité

12Instructions d'installationAttention! Le montage et le raccordement du nou-vel appareil doivent être effectués uniquement parun professionnel a

Strona 5 - Elimination

13Conseils de sécurité pourl'installateurLa protection de l’appareil contre le risque d’incendie est dutype Y (EN 60 335–2–6). Seuls les appareil

Strona 6 - Avant la première utilisation

14Encastrement dans unplan de travail de cuisineNotez avant l’encastrement le numéro de série dela plaque signalétique de l’appareil sur la page 16 de

Strona 7 - Indicateur de chaleur

15Demontage du table decuisson vitrocéramique1. Mettre hors tension la table de cuisson vitrocéramique,le four encastrable, le réchaud encastrable, la

Strona 8 - Application, conseils

16ServiceLe service après–vente Electrolux met un personnelqualifié à la disposition de ses clients.Avant de vous adresserau service après-venteAssure

Strona 9 - Nettoyage et entretien

17Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 10 - Nettoyage du cadre

18Service après-ventePoint de vente de rechangeDemonstration / VenteGarantie

Strona 11 - Aide en cas de panne

19Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Strona 12 - Prescriptions

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Strona 13 - Raccordement électrique

20The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Strona 14 - Encastrement dans un

3Table des matièresRègles de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 15 - Demontage du table de

4Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Strona 16 - Vous voulez solliciter

5four. Si quelque chose devait cependant fondre sur lasurface vitrocéramique, vous devez l’enleverimmédiatement avec le grattoir de nettoyage.Si vous

Strona 17 - Garantie

6Description de l'appareilEquipement de la plaque de cuisson1. Zone de rôtissage Ø 265x170 mm2. Zone de cuisson à simple circuit Ø 180 mm3. Zone

Strona 18

7Utilisation du plan de cuissonA l’enclenchement de la zone de cuisson,celle–ci peut émettre un bref ronflement. Ceciest une caractéristique des plaqu

Strona 19 - Service après-vente

8Application, conseilsRécipients de cuissonMeilleure est la casserole, meilleur est le résultat decuisson.• Vous reconnaissez les bonnes batteries de

Strona 20

9Nettoyage et entretienPlan de cuissonAttention! Les produits de nettoyage ne peu-vent pas entrer en contact avec la surface vi-trocéramique chaude! T

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag