Electrolux ERN31600 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux ERN31600. Electrolux ERN31600 Handleiding Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 52
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
kühl- gefrierschrank / refrigerateur - congelateur
dubbelsdeurs- koelkast
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2223 402-21
ERN 31600
NL
D
F
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Podsumowanie treści

Strona 1 - GEBRUIKSAANWIJZING

kühl- gefrierschrank / refrigerateur - congelateurdubbelsdeurs- koelkast BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZING 2223 402-21ERN 31600NL

Strona 2 - Aufstellung

10- 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung)und folgende Änderungen;- 89/336 EWG vom 03/05/89(Elektromagnetische Verträglichkeit) undfolgende Änderunge

Strona 3 - Umweltnormen

11Türanschlag wechselnDas Gerät wird mit rechtem Türanschlag geliefert.Um den Türanschlag auf die andere Seite zu verlegen,müssen folgende Vorgänge vo

Strona 4 - BESTANDTEILE AUS PLASTIK

12Gerät in die Nische einschieben, bis dieAnschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt und dievordere Kante des Scharniers mit derTüröffnungsseite bündig

Strona 5 - GEBRAUCH

13In die Befestigungs- und Scharnierlöcherbeiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken.Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E)aufstecken.BECDPR26

Strona 6 - Herausziehbarer Vorratskorb

14AnschlagwechselVerdampferfachtür180°Ha8mmKDie Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusserenRand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.Den Winkel wied

Strona 7 - Regelmäßige Reinigung

15GARANTIEBEDINGUNGENUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kundendienst übernimm

Strona 8 - Innenbeleuchtung

1615.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegendenGarantiebedingungen jede durch den Kunden

Strona 9 - TECHNISCHE DATEN

17AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Strona 10 - INSTALLATION

18RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sa

Strona 11 - Montageanleitung für den

19Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Renseignements p

Strona 12

2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk

Strona 13

20NettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour enlever l’o

Strona 14 - Verdampferfachtür

21Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procédez comme suit:Dégagez les balcon

Strona 15

22CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur l

Strona 16

23DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b

Strona 17 - Sécurité

24INSTALLATIONEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’unesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour l’e

Strona 18 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

25Réversibilité de la porteL'appareil est fourni avec l'ouverture de la porte àdroite.Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, ef

Strona 19 - SOMMAIRE

26Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mm Profondeur (2) 550 mmBreite (3) 560 mmLa porte de l’appareil a éte immobil

Strona 20 - UTILISATION

27Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet.(I = courtes) (P = longues)IPAppliquez le joint à pression, entre l’appareil et lemeuble.D72

Strona 21 - Extractible tiroir

28PR266HaHbHcHdSéparer les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme l’indiquede la figure.Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de laporte du meuble dessus

Strona 22 - ENTRETIEN

29Réversibilité du portillon ducongélateur180°Ha8mmKEnlever les équerres et marquer à 8 mm du bordextérieur de la porte avec le clou (K).Remettre l’éq

Strona 23 - Changement de l’ampoule

3• Während des Transports kann es vorkommen,daß das im Motorkompressor enthaltene Öl inden Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens2 Std. warten

Strona 24 - INFORMATIONS TECHNIQUES

30DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notres

Strona 25 - Arrêts pour clayettes

3115.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantieexclut toute indemnisation de dommages ex

Strona 26

32WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat

Strona 27

33bewaartemperatuur in het vriesvak niet meergegarandeerd; u kunt de bewaardelevensmiddelen dan het beste zo snel mogelijknuttigen.• Volg de raadgevi

Strona 28

34INHOUDAANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VANVERPAKKINGSMATERIAALHet verpakkingsmateriaal van onze grote elektischehuishoudelijke apparaten kan met uitz

Strona 29 - Réversibilité du portillon du

35Bewaren van diepvriesproduktenIndien u de koelkast voor het eerst in gebruik neemtof haar weer gebruikt na een periode van stilstand,dient u de ther

Strona 30

36Het verplaatsen van deurvakkenDe ruimte tussen deurvakken kan naar behoefteaangepast worden. Ga daartoe als volgt te werk:Trek het vak geleidelijk n

Strona 31

37Tips het diepvriesproduktenNeem de volgende regels in acht:• kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkelop de juiste wijze bewaard worden;• bre

Strona 32 - Onderhoud / Reparatie

38Het ontdooienHet ontdooien van de koelkast heeft automatischplaats elke keer dat de kompressor stopt. Hetdooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opg

Strona 33 - Weggooien van oude apparaten

39STORINGIndien het apparaat niet of niet goed funkioneert,kontroleer dan:• of de steker goed in het stopkontakt zit;• of de elektriciteit soms uitgev

Strona 34 - VERPAKKINGSMATERIAAL

4INHALTHINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNGVerpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyclingfäh

Strona 35 - HET GEBRUIK

40Elektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kaststaan aangegeven, overeenkomen met

Strona 36 - Verwijderbaar rek

41Het apparaat wordt geleverd met een deurdie naar rechts opengaat.Om de deur naar de andere kant te laten openen,dient men de volgende werkzaamheden

Strona 37 - ONDERHOUD

42Zet de apparatuur in de ruimte en zet deze net zoverin de richting van de binnenwand tot de bedekkenderand (1) tegen de ombouw aanstaat en verzeker

Strona 38 - Vervangen van de lamp

43Breng de afdichtstopsels (C-D) in de gaten in dedeklijsten aan.Bevestig het ventilatierooster (B). Breng, onder lichtedruk, het dekseltje (E) aan.BE

Strona 39 - TECHNISCHE GEGEVENS

44Omkeren draairichting deurtje180°Afdekking (Hd) op geleider (Hb) vastklikken.Verwijder de haken en zet met de spijker (K) eenteken op 8 mm van de bu

Strona 40 - INSTALLATIE

45GarantievoorwaardenOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optreed

Strona 41 - Aanwijzingen voor de

46product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan detechnische voorwaarden ( o.a. spanning, freque

Strona 42

47Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoetaan de veiligheidsvoorschriften, die

Strona 43

4812.Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of deherstellingkosten disproportioneel zijn wordt in over

Strona 45 - Garantievoorwaarden

5Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l

Strona 48

www. electrolux.comwww. electrolux.be

Strona 49

6Höhenverstellung derAbstellregaleZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregale derInnentür höhenverstellbar.H

Strona 50

7Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß

Strona 51

8AbtauenDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankesbildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. D

Strona 52

95. Den Thermostatknopf wieder in die gewünschteStellung drehen bzw. den Stecker wiedereinstecken.6. Nachdem das Gerät für 2-3 Std. in Betriebgenommen

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag