Electrolux HHP670FNK Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux HHP670FNK. Electrolux HHP670FNK User Manual [ru] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
HHP670FNK
DA Kogesektion Brugsanvisning 2
FI Keittotaso Käyttöohje 21
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1 - HHP670FNK

HHP670FNKDA Kogesektion Brugsanvisning 2FI Keittotaso Käyttöohje 21

Strona 2 - 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED

5.3 Brug af kogezonerneFORSIGTIG!Stil ikke varmt kogegrej påbetjeningspanelet. Detrisikerer at beskadige deelektroniske dele.Sæt kogegrejet i midten a

Strona 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

Sådan aktiveres funktionen forvenstre/højre kogezoner: Tryk på /. Tryk på en af betjeningssensorerne ivenstre/højre side for at indstille ellerskifte

Strona 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Indstil først varmetrinnet.Berør for at aktivere funktionen.Funktionen deaktiveres ved at berøre .Når du slukker forkogesektionen, deaktivererdu og

Strona 5 - 2.3 Brug

Automatiske tilstande Auto‐ma‐tisklysKog‐ning1)Steg‐ning2)FunktionenH0Sluk‐ketSlukket SlukketFunktionenH1Tænd Slukket SlukketFunktionenH23)Tænd Blæse

Strona 6 - 2.6 Bortskaffelse

Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egnethertil.Kogegrej• Korrekt: Støbejern, emaljeret jern,rustfrit stål, sandwichbund (med enkorrekt mær

Strona 7 - 3. INSTALLATION

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)Råd2 - 3 Videre kogning af ris ogmælkeretter, opvarmning affærdigretter.25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐get væske

Strona 8 - 4. PRODUKTBESKRIVELSE

For at finde det fulde sortiment afemhætter, der fungerer med dennefunktion, kan du se vores kunde-website.Electrolux-emhætterne, der fungerer meddenn

Strona 9 - 5. DAGLIG BRUG

Problemer Mulige årsager Løsning Pause er i brug. Der henvises til "Dagligbrug". Der er vand eller fedtstænkpå betjeningspanelet.Tør betje

Strona 10 - 5.6 Bridge

Problemer Mulige årsager Løsning og et tal lyser.Der er en fejl i kogesektio‐nen.Sluk for kogesektionen, ogtænd den igen efter 30 se‐kunder. Hvis tæ

Strona 11 - DANSK 11

Kogegrejets mål til brofunktionenBropo‐sitionMindste ko‐gegrej [mm]Største ko‐gegrej [mm]Venstre 140 x 280 210 x 330Højre 140 x 280 210 x 330Kogezoner

Strona 12 - 5.13 Hob²Hood

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 22. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Strona 13 - 6. RÅD OG TIP

elektriske og elektroniske apparater.Kasser ikke apparater, der er mærketmed symbolet , sammen medhusholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til di

Strona 14 - 6.4 Eksempler på anvendelse

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 212. TURVALLISUUSOHJEET...

Strona 15 - 6.5 Råd og tips til Hob²Hood

aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tuleviakäyttökertoja varten.1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus• Vähintään 8 vuotta täyt

Strona 16 - 8. FEJLFINDING

• Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaankytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekitesimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.• HUOM

Strona 17 - DANSK 17

• Noudata koneen mukana toimitettujaasennusohjeita.• Noudata mainittujavähimmäisetäisyyksiä muihinlaitteisiin ja kalusteisiin.• Siirrä laitetta aina v

Strona 18 - 9. TEKNISKE DATA

• Älä muuta laitteen teknisiäominaisuuksia.• Varmista, ettei tuuletusaukoissa oleesteitä.• Älä jätä laitetta ilman valvontaatoiminnan aikana.• Kytke k

Strona 19 - 11. MILJØHENSYN

3. ASENNUSVAROITUS!Lue turvallisuutta koskevatluvut.3.1 Ennen asentamistaKirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestäennen keittotason asentamista. A

Strona 20

4. LAITTEEN KUVAUS4.1 Keittoalueet1 11121Induktiokeittoalue2Käyttöpaneeli4.2 Käyttöpaneelin painikkeet69110234587Käyttöpaneeli ja alueiden asennot tul

Strona 21 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

Kos‐ketus‐paini‐keToiminto Kuvaus5- Ajastintoiminnon asettaminen.6- Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.7 / Bridge Toiminnon kytkeminen pää

Strona 22

keittotaso kytkeytyy pois toiminnasta.Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksikun neste kiehuu kuiviinpaistinpannu

Strona 23 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkertog tilgængeligt sted til senere opslag.1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer• Appar

Strona 24 - 2.3 Käyttö

5.6 BridgeTämä toiminto ontoiminnassa, kun keittoastiapeittää kahden alueenkeskikohdat.Tämä toiminto yhdistää kaksikeittoaluetta, jotka toimivat tämän

Strona 25 - 2.6 Hävittäminen

Kun aika on kulunut loppuun, laitteestakuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu . Sammuta äänimerkki koskettamallapainiketta .Toiminnon kytkeminen pois

Strona 26 - 3. ASENNUS

Kun toiminto on asetettu asentoon ,äänimerkit kuuluvat vain seuraavissatapauksissa:• kosketat painiketta • Hälytinajastin laskee• Ajanlaskenta-automa

Strona 27 - 4. LAITTEEN KUVAUS

Kun lopetat ruoanlaiton ja kytketkeittotason pois päältä, liesituulettimenpuhallin voi toimia jonkin aikaa tämänjälkeen. Tämän jälkeen järjestelmäkytk

Strona 28 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

valmistettu useasta eri materiaalista(monikerroksinen rakenne).• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.• Napsahdusääniä: sähköpiirienkytkeytyminen.• Sihin

Strona 29 - 5.5 Tehonhallinta -toiminto

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi,patapaisti), ranskalaisten friteeraus.Suu

Strona 30 - Hälytinajastin

vahingoittaa keittotasoa. Varopalovammoja. Käytä keittotasonerityistä kaavinta viistosti lasipintaavasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.• Poista s

Strona 31 - SUOMI 31

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotasosta kuuluu ääni‐merkki ja se kytkeytyy poistoiminnasta.Äänimerkki kuuluu, kunkeittotaso on kytketty

Strona 32 - Automaattitilan muuttaminen

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide ja numero syttyy.Keittoalueessa on jokin vi‐ka.Sammuta keittotaso ja kyt‐ke se uudelleen toimintaan30 sekunn

Strona 33 - 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Keittoastian koot siltatoiminnossaSilta-asentoKeittoastianminimikoko[mm]Keittoastianmaksimiko‐ko [mm]Vasen 140 x 280 210 x 330Oikea 140 x 280 210 x 33

Strona 34 - 6.4 Esimerkkejä

• FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.En kortvarig tilberedningsproces skal overvågeskontinuerligt.• ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ik

Strona 35 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttäpaikalliseen viranomaiseen.*www.electrolux.com40

Strona 37 - SUOMI 37

www.electrolux.com42

Strona 39 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

www.electrolux.com/shop867350062-A-512018

Strona 40

• Følg installationsvejledningen, derfølger med apparatet.• Mindsteafstanden til andre apparaterog enheder skal overholdes.• Vær altid forsigtig, når

Strona 41 - SUOMI 41

• Sørg for, at ventilationsåbningerneikke er tildækkede.• Lad ikke apparatet være uden opsyn,når der er tændt for det.• Sæt kogezonen på "sluk&qu

Strona 42

• Klip netledningen af tæt ved apparatetog bortskaf den.3. INSTALLATIONADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.3.1 Inden installationenNotér følgende oply

Strona 43 - SUOMI 43

4. PRODUKTBESKRIVELSE4.1 Oversigt over kogesektionen1 11121Induktionskogezone2Kontrolpanel4.2 Oversigt over betjeningspanelet69110234587Tænd for appar

Strona 44 - 867350062-A-512018

Sens‐orfeltFunktion Kommentar7 / Bridge Aktiverer/deaktiverer funktionen.8- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.9PowerBoost Aktiverer funktion

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag