Electrolux GA60LVCN Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Electrolux GA60LVCN. Electrolux GA60LVCN Manuel utilisateur Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - GA60LVCN

GA60LVCNFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Strona 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

Strona 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment régler le niveau deliquide de rinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches

Strona 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment sélectionner leprogramme MyFavouriteAppuyez sur .• Le voyant MyFavourite s'allume.• L'affichage indique le numéro et ladurée du pro

Strona 5 - 2.5 Mise au rebut

L'affichage indique la durée duprogramme réactualisée.7.2 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases d

Strona 6 - 3.1 Beam-on-Floor

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir de sel régénérant.ATTENTION!De l'eau et du sel peu

Strona 7 - 5. PROGRAMMES

9.1 Utilisation du produit delavageABCATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrou

Strona 8 - 5.1 Valeurs de consommation

porte, l'appareil reprend là où il a étéinterrompu.Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen c

Strona 9 - 6. RÉGLAGES

• N'utilisez que la quantité nécessaire deproduit de lavage. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballage duproduit de lavage.10.3

Strona 10 - Comment régler le niveau de

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le

Strona 11 - FRANÇAIS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Strona 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strona 13

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle (au moinsune f

Strona 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Strona 15

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Strona 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti-vez l'option XtraDry.• Le progr

Strona 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vais-selle, dans la cuve et à l'inté-rieur de la porte.• Le niveau de sel régénérant

Strona 18 - 11.1 Nettoyage des filtres

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Strona 19 - 11.2 Nettoyage du bras

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Strona 20

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strona 21

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Strona 22

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Strona 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strona 24

• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui

Strona 25 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO54679 8 12 23111 10 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitor

Strona 26

4. PANNELLO DEI COMANDI1 283 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto MyFavourite6Tasto TimeSaver7Tasto XtraDry8Tasto Reset9Spie4

Strona 27 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP530 Minuten 4)• Sporco fresco• Stoviglie e po-sate• Lavaggio a 60°C• Risciacqui• Xtr

Strona 28

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Strona 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fab

Strona 30 - 2.5 Smaltimento

risultati di asciugatura, è possibiledisattivare la spia di riempimento. Tuttavia,si consiglia di usare sempre il brillantanteper ottenere le migliori

Strona 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

= Segnale acustico attivo.4. Premere il tasto On/Off perconfermare l'impostazione.7. OPZIONILe opzioni desiderate devonoessere attivate ogni vol

Strona 32 - 5. PROGRAMMI

8.1 Contenitore del saleATTENZIONE!Utilizzare solo sale specificoper lavastoviglie.Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificator

Strona 33 - 5.1 Valori di consumo

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Strona 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Strona 35 - Impostazioni di fabbrica

Una volta avviato il conto alla rovescia, èpossibile aumentare il ritardo ma nonmodificare il programma e le opzioni.Appena è completato il conto alla

Strona 36

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• In zone con acqua dura e molto dura siconsiglia di utilizzare solo detersivo (inpolvere, gel, pas

Strona 37 - 7. OPZIONI

11. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Strona 38 - 8.1 Contenitore del sale

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Strona 39 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

utilizzare un prodotto specifico per lapulizia per lavastoviglie (almeno unavolta al mese). Seguire attentamente leindicazioni riportate sulle confezi

Strona 40

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Strona 41 - ITALIANO

12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddi-sfacenti.• Fare

Strona 42 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneTracce di ruggine sulle posa-te.• È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio. Fare riferim

Strona 43 - 11.4 Pulizia interna

13. DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondità(mm)596 / 818-898 / 550Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pre

Strona 44 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Strona 45

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs

Strona 46

www.electrolux.com50

Strona 47

ITALIANO51

Strona 48 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117903965-A-122016

Strona 49

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér

Strona 50

4. BANDEAU DE COMMANDE1 283 4 5 6 791Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche XtraDry8Touc

Strona 51

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme OptionsP445° Gläser• Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavag

Strona 52 - 117903965-A-122016

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P6Extra SILENT9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonct

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag